Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
A fome de amar é real, não se traduz em fios
Meu ouvido não ama, apenas ouve os seus reclames
Vou desligar, não me lige mais
A obrigação da tua voz é estar aqui
Vou desligar, não me lige mais
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
No ouvido do meu coração, heh
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Vou desligar, não me lige mais
A obrigação da tua voz é estar aqui
Vou desligar, não me lige mais
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
No ouvido do meu coração, heh
Do meu coração...
Meu coração
Não alimento amor
Isso é ilusão, isso é ilusão
Não alimento amor pelo telefone
Não adianta falar de amor ao telfone, how, how...
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Ich nähre keine Liebe am Telefon
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Das ist Illusion
Es bringt nichts, am Telefon von Liebe zu sprechen, nein
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Das ist Illusion
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Warum so viele Anrufe
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Wenn der Mensch das Flugzeug erfunden hat
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Damit du schneller ankommst, ja
In meinem Herzen
A fome de amar é real, não se traduz em fios
Meu ouvido não ama, apenas ouve os seus reclames
Ich nähre keine Liebe am Telefon
Das ist Illusion
Vou desligar, não me lige mais
Es bringt nichts, am Telefon von Liebe zu sprechen
A obrigação da tua voz é estar aqui
Das ist Illusion
Vou desligar, não me lige mais
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
Der Hunger zu lieben ist real
Er lässt sich nicht in Drähten ausdrücken
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
Mein Ohr liebt nicht
No ouvido do meu coração, heh
Es hört nur deine Beschwerden
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Ich werde auflegen
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Ruf mich nicht mehr an
Die Pflicht deiner Stimme
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Ist es, hier zu sein
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Ich werde auflegen
Vou desligar, não me lige mais
Ruf mich nicht mehr an
A obrigação da tua voz é estar aqui
Die Pflicht deiner Stimme
Vou desligar, não me lige mais
Ist es, hier zu sein
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
Im Ohr meines Herzens
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
Im Ohr meines Herzens
No ouvido do meu coração, heh
Von meinem Herzen, oh Baby
Do meu coração...
Herz
Meu coração
Ich nähre keine Liebe
Ich nähre keine Liebe
Não alimento amor
Von meinem Herzen
Isso é ilusão, isso é ilusão
Ich nähre keine Liebe am Telefon
Não alimento amor pelo telefone
Es bringt nichts, am Telefon von Liebe zu sprechen, nein
Não adianta falar de amor ao telfone, how, how...
Nein, nein, yeah
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
I don't feed love over the phone
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
This is an illusion
It's no use talking about love on the phone, no
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
This is an illusion
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Why so many phone calls
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
If man invented the airplane
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
For you to get here faster, yes
To my heart
A fome de amar é real, não se traduz em fios
Meu ouvido não ama, apenas ouve os seus reclames
I don't feed love over the phone
This is an illusion
Vou desligar, não me lige mais
It's no use talking about love on the phone
A obrigação da tua voz é estar aqui
This is an illusion
Vou desligar, não me lige mais
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
The hunger to love is real
It doesn't translate into wires
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
My ear doesn't love
No ouvido do meu coração, heh
It just hears your complaints
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
I'm going to hang up
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Don't call me anymore
The duty of your voice
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Is to be here
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
I'm going to hang up
Vou desligar, não me lige mais
Don't call me anymore
A obrigação da tua voz é estar aqui
The duty of your voice
Vou desligar, não me lige mais
Is to be here
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
In the ear of my heart
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
In the ear of my heart
No ouvido do meu coração, heh
From my heart, oh baby
Do meu coração...
Heart
Meu coração
I don't feed love
I don't feed love
Não alimento amor
From my heart
Isso é ilusão, isso é ilusão
I don't feed love over the phone
Não alimento amor pelo telefone
It's no use talking about love on the phone, no
Não adianta falar de amor ao telfone, how, how...
No, no, yeah
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
No alimento amor por teléfono
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Eso es ilusión
No sirve hablar de amor por teléfono, no
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Eso es ilusión
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
¿Para qué tantas llamadas?
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Si el hombre inventó el avión
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Para que llegues más rápido, sí
A mi corazón
A fome de amar é real, não se traduz em fios
Meu ouvido não ama, apenas ouve os seus reclames
No alimento amor por teléfono
Eso es ilusión
Vou desligar, não me lige mais
No sirve hablar de amor por teléfono
A obrigação da tua voz é estar aqui
Eso es ilusión
Vou desligar, não me lige mais
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
El hambre de amar es real
No se traduce en cables
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
Mi oído no ama
No ouvido do meu coração, heh
Solo escucha tus quejas
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Voy a colgar
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
No me llames más
La obligación de tu voz
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Es estar aquí
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Voy a colgar
Vou desligar, não me lige mais
No me llames más
A obrigação da tua voz é estar aqui
La obligación de tu voz
Vou desligar, não me lige mais
Es estar aquí
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
En el oído de mi corazón
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
En el oído de mi corazón
No ouvido do meu coração, heh
De mi corazón, oh cariño
Do meu coração...
Corazón
Meu coração
No alimento amor
No alimento amor
Não alimento amor
De mi corazón
Isso é ilusão, isso é ilusão
No alimento amor por teléfono
Não alimento amor pelo telefone
No sirve hablar de amor por teléfono, no
Não adianta falar de amor ao telfone, how, how...
No, no, sí
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Je ne nourris pas l'amour par téléphone
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
C'est une illusion
Parler d'amour au téléphone ne sert à rien, non
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
C'est une illusion
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Pourquoi tant d'appels téléphoniques
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Si l'homme a inventé l'avion
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Pour que tu arrives plus vite, oui
À mon cœur
A fome de amar é real, não se traduz em fios
Meu ouvido não ama, apenas ouve os seus reclames
Je ne nourris pas l'amour par téléphone
C'est une illusion
Vou desligar, não me lige mais
Parler d'amour au téléphone ne sert à rien
A obrigação da tua voz é estar aqui
C'est une illusion
Vou desligar, não me lige mais
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
La faim d'aimer est réelle
Elle ne se traduit pas en fils
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
Mon oreille n'aime pas
No ouvido do meu coração, heh
Elle entend seulement tes plaintes
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Je vais raccrocher
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Ne m'appelle plus
Le devoir de ta voix
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Est d'être ici
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Je vais raccrocher
Vou desligar, não me lige mais
Ne m'appelle plus
A obrigação da tua voz é estar aqui
Le devoir de ta voix
Vou desligar, não me lige mais
Est d'être ici
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
Dans l'oreille de mon cœur
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
Dans l'oreille de mon cœur
No ouvido do meu coração, heh
De mon cœur, oh bébé
Do meu coração...
Cœur
Meu coração
Je ne nourris pas l'amour
Je ne nourris pas l'amour
Não alimento amor
De mon cœur
Isso é ilusão, isso é ilusão
Je ne nourris pas l'amour par téléphone
Não alimento amor pelo telefone
Parler d'amour au téléphone ne sert à rien, non
Não adianta falar de amor ao telfone, how, how...
Non, non, ouais
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Non alimento amore per telefono
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Questo è un'illusione
Non serve parlare d'amore al telefono, no
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
Questo è un'illusione
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Perché tante telefonate
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Se l'uomo ha inventato l'aereo
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Per arrivare più velocemente, eh
Al mio cuore
A fome de amar é real, não se traduz em fios
Meu ouvido não ama, apenas ouve os seus reclames
Non alimento amore per telefono
Questo è un'illusione
Vou desligar, não me lige mais
Non serve parlare d'amore al telefono
A obrigação da tua voz é estar aqui
Questo è un'illusione
Vou desligar, não me lige mais
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
La fame d'amare è reale
Non si traduce in fili
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
Il mio orecchio non ama
No ouvido do meu coração, heh
Ascolta solo i tuoi lamenti
Não alimento amor por telefone, isso é ilusão
Sto per riagganciare
Não adianta falar de amor ao telfone, isso é ilusão
Non chiamarmi più
Il dovere della tua voce
Pra que tanto telefonema se o homem inventou o avião
È di essere qui
Pra você chegar mais rápido ao meu coração
Sto per riagganciare
Vou desligar, não me lige mais
Non chiamarmi più
A obrigação da tua voz é estar aqui
Il dovere della tua voce
Vou desligar, não me lige mais
È di essere qui
A obrigaçõa da tua voz é estar aqui...
Nell'orecchio del mio cuore
No ouvido do meu coração, yeah, yeah
Nell'orecchio del mio cuore
No ouvido do meu coração, heh
Del mio cuore, oh baby
Do meu coração...
cuore
Meu coração
Non alimento amore
Non alimento amore
Não alimento amor
Del mio cuore
Isso é ilusão, isso é ilusão
Non alimento amore per telefono
Não alimento amor pelo telefone
Non serve parlare d'amore al telefono, no
Não adianta falar de amor ao telfone, how, how...
No, no, yeah