Yo No Nací Para Amar

Alberto Aguilera Valadez

Liedtexte Übersetzung

A mis dieciséis
Anhelaba tanto un amor que no llegó
Siempre lo esperé
Todos mis amigos se encontraban en la misma situación

Y después yo vi
Cómo iban cambiando sus manera de vivir
Todos con su amor
Cada uno de ellos muy sonrientes, muy felices, menos yo

Una soledad
Cada vez más triste y más obscura yo viví
Y a esa edad
Todos preguntaban los motivos, yo solía siempre decir

Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Tan solo fui un loco y nada más
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Mis sueños nunca se volvieron realidad

Siempre lo busqué
Pero nunca pude encontrar ese amor
Siempre lo esperé
Y en todas partes que esperaba, ese amor nunca llegó

Hoy mi soledad
Cada vez más triste y más obscura pueden ver
Hoy, en esta edad
Aún me preguntan mis amigos y es tan triste responder

Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Tan solo fui un loco soñador, no más
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad

Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Yo no nací, Yo no nací
Yo no nací para amar, yo no nací para amar

Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Tan solo fui un loco soñador, no más, no más
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
Yeah yeah

A mis dieciséis
Mit sechzehn
Anhelaba tanto un amor que no llegó
Sehnte ich mich so sehr nach einer Liebe, die nicht kam
Siempre lo esperé
Ich habe immer darauf gewartet
Todos mis amigos se encontraban en la misma situación
Alle meine Freunde befanden sich in der gleichen Situation
Y después yo vi
Und dann sah ich
Cómo iban cambiando sus manera de vivir
Wie sich ihre Lebensweise veränderte
Todos con su amor
Alle mit ihrer Liebe
Cada uno de ellos muy sonrientes, muy felices, menos yo
Jeder von ihnen sehr lächelnd, sehr glücklich, außer ich
Una soledad
Eine Einsamkeit
Cada vez más triste y más obscura yo viví
Immer trauriger und dunkler lebte ich
Y a esa edad
Und in diesem Alter
Todos preguntaban los motivos, yo solía siempre decir
Alle fragten nach den Gründen, ich pflegte immer zu sagen
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Ich bin nicht zum Lieben geboren, niemand ist für mich geboren
Tan solo fui un loco y nada más
Ich war nur ein Verrückter und nichts mehr
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Ich bin nicht zum Lieben geboren, niemand ist für mich geboren
Mis sueños nunca se volvieron realidad
Meine Träume wurden nie Wirklichkeit
Siempre lo busqué
Ich habe immer danach gesucht
Pero nunca pude encontrar ese amor
Aber ich konnte diese Liebe nie finden
Siempre lo esperé
Ich habe immer darauf gewartet
Y en todas partes que esperaba, ese amor nunca llegó
Und überall, wo ich wartete, kam diese Liebe nie
Hoy mi soledad
Heute meine Einsamkeit
Cada vez más triste y más obscura pueden ver
Immer trauriger und dunkler können sie sehen
Hoy, en esta edad
Heute, in diesem Alter
Aún me preguntan mis amigos y es tan triste responder
Meine Freunde fragen mich immer noch und es ist so traurig zu antworten
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Ich bin nicht zum Lieben geboren, niemand ist für mich geboren
Tan solo fui un loco soñador, no más
Ich war nur ein verrückter Träumer, nicht mehr
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Ich bin nicht zum Lieben geboren, niemand ist für mich geboren
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
Meine Träume wurden nie Wirklichkeit, Wirklichkeit
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Ich bin nicht zum Lieben geboren, ich bin nicht zum Lieben geboren
Yo no nací, Yo no nací
Ich bin nicht geboren, Ich bin nicht geboren
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Ich bin nicht zum Lieben geboren, ich bin nicht zum Lieben geboren
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Ich bin nicht zum Lieben geboren, niemand ist für mich geboren
Tan solo fui un loco soñador, no más, no más
Ich war nur ein verrückter Träumer, nicht mehr, nicht mehr
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Ich bin nicht zum Lieben geboren, niemand ist für mich geboren
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
Meine Träume wurden nie Wirklichkeit, Wirklichkeit
Yeah yeah
Yeah yeah
A mis dieciséis
Aos meus dezesseis
Anhelaba tanto un amor que no llegó
Ansiava tanto por um amor que não chegou
Siempre lo esperé
Sempre o esperei
Todos mis amigos se encontraban en la misma situación
Todos os meus amigos estavam na mesma situação
Y después yo vi
E depois eu vi
Cómo iban cambiando sus manera de vivir
Como suas maneiras de viver estavam mudando
Todos con su amor
Todos com seu amor
Cada uno de ellos muy sonrientes, muy felices, menos yo
Cada um deles muito sorridentes, muito felizes, menos eu
Una soledad
Uma solidão
Cada vez más triste y más obscura yo viví
Cada vez mais triste e mais obscura eu vivi
Y a esa edad
E nessa idade
Todos preguntaban los motivos, yo solía siempre decir
Todos perguntavam os motivos, eu costumava sempre dizer
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Eu não nasci para amar, ninguém nasceu para mim
Tan solo fui un loco y nada más
Apenas fui um louco e nada mais
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Eu não nasci para amar, ninguém nasceu para mim
Mis sueños nunca se volvieron realidad
Meus sonhos nunca se tornaram realidade
Siempre lo busqué
Sempre o procurei
Pero nunca pude encontrar ese amor
Mas nunca pude encontrar esse amor
Siempre lo esperé
Sempre o esperei
Y en todas partes que esperaba, ese amor nunca llegó
E em todos os lugares que esperava, esse amor nunca chegou
Hoy mi soledad
Hoje minha solidão
Cada vez más triste y más obscura pueden ver
Cada vez mais triste e mais obscura podem ver
Hoy, en esta edad
Hoje, nesta idade
Aún me preguntan mis amigos y es tan triste responder
Ainda me perguntam meus amigos e é tão triste responder
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Eu não nasci para amar, ninguém nasceu para mim
Tan solo fui un loco soñador, no más
Apenas fui um louco sonhador, nada mais
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Eu não nasci para amar, ninguém nasceu para mim
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
Meus sonhos nunca se tornaram realidade, realidade
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Eu não nasci para amar, eu não nasci para amar
Yo no nací, Yo no nací
Eu não nasci, Eu não nasci
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Eu não nasci para amar, eu não nasci para amar
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Eu não nasci para amar, ninguém nasceu para mim
Tan solo fui un loco soñador, no más, no más
Apenas fui um louco sonhador, nada mais, nada mais
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Eu não nasci para amar, ninguém nasceu para mim
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
Meus sonhos nunca se tornaram realidade, realidade
Yeah yeah
Yeah yeah
A mis dieciséis
At my sixteen
Anhelaba tanto un amor que no llegó
I longed so much for a love that never came
Siempre lo esperé
I always waited for it
Todos mis amigos se encontraban en la misma situación
All my friends were in the same situation
Y después yo vi
And then I saw
Cómo iban cambiando sus manera de vivir
How their way of life was changing
Todos con su amor
Everyone with their love
Cada uno de ellos muy sonrientes, muy felices, menos yo
Each one of them very smiling, very happy, except me
Una soledad
A loneliness
Cada vez más triste y más obscura yo viví
I lived increasingly sad and darker
Y a esa edad
And at that age
Todos preguntaban los motivos, yo solía siempre decir
Everyone asked the reasons, I used to always say
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
I was not born to love, nobody was born for me
Tan solo fui un loco y nada más
I was just a crazy person and nothing more
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
I was not born to love, nobody was born for me
Mis sueños nunca se volvieron realidad
My dreams never came true
Siempre lo busqué
I always looked for it
Pero nunca pude encontrar ese amor
But I could never find that love
Siempre lo esperé
I always waited for it
Y en todas partes que esperaba, ese amor nunca llegó
And everywhere I waited, that love never came
Hoy mi soledad
Today my loneliness
Cada vez más triste y más obscura pueden ver
They can see it's increasingly sad and darker
Hoy, en esta edad
Today, at this age
Aún me preguntan mis amigos y es tan triste responder
My friends still ask me and it's so sad to answer
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
I was not born to love, nobody was born for me
Tan solo fui un loco soñador, no más
I was just a crazy dreamer, nothing more
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
I was not born to love, nobody was born for me
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
My dreams never came true, true
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
I was not born to love, I was not born to love
Yo no nací, Yo no nací
I was not born, I was not born
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
I was not born to love, I was not born to love
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
I was not born to love, nobody was born for me
Tan solo fui un loco soñador, no más, no más
I was just a crazy dreamer, nothing more, nothing more
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
I was not born to love, nobody was born for me
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
My dreams never came true, true
Yeah yeah
Yeah yeah
A mis dieciséis
À mes seize ans
Anhelaba tanto un amor que no llegó
Je désirais tant un amour qui n'est jamais venu
Siempre lo esperé
Je l'ai toujours attendu
Todos mis amigos se encontraban en la misma situación
Tous mes amis se trouvaient dans la même situation
Y después yo vi
Et puis j'ai vu
Cómo iban cambiando sus manera de vivir
Comment leur façon de vivre changeait
Todos con su amor
Tous avec leur amour
Cada uno de ellos muy sonrientes, muy felices, menos yo
Chacun d'eux très souriant, très heureux, sauf moi
Una soledad
Une solitude
Cada vez más triste y más obscura yo viví
De plus en plus triste et obscure, j'ai vécu
Y a esa edad
Et à cet âge
Todos preguntaban los motivos, yo solía siempre decir
Tous demandaient les raisons, je disais toujours
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Je ne suis pas né pour aimer, personne n'est né pour moi
Tan solo fui un loco y nada más
J'étais juste un fou et rien de plus
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Je ne suis pas né pour aimer, personne n'est né pour moi
Mis sueños nunca se volvieron realidad
Mes rêves ne sont jamais devenus réalité
Siempre lo busqué
Je l'ai toujours cherché
Pero nunca pude encontrar ese amor
Mais je n'ai jamais pu trouver cet amour
Siempre lo esperé
Je l'ai toujours attendu
Y en todas partes que esperaba, ese amor nunca llegó
Et partout où j'attendais, cet amour n'est jamais venu
Hoy mi soledad
Aujourd'hui ma solitude
Cada vez más triste y más obscura pueden ver
De plus en plus triste et obscure, ils peuvent voir
Hoy, en esta edad
Aujourd'hui, à cet âge
Aún me preguntan mis amigos y es tan triste responder
Mes amis me demandent encore et c'est si triste de répondre
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Je ne suis pas né pour aimer, personne n'est né pour moi
Tan solo fui un loco soñador, no más
J'étais juste un fou rêveur, rien de plus
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Je ne suis pas né pour aimer, personne n'est né pour moi
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
Mes rêves ne sont jamais devenus réalité, réalité
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Je ne suis pas né pour aimer, je ne suis pas né pour aimer
Yo no nací, Yo no nací
Je ne suis pas né, Je ne suis pas né
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Je ne suis pas né pour aimer, je ne suis pas né pour aimer
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Je ne suis pas né pour aimer, personne n'est né pour moi
Tan solo fui un loco soñador, no más, no más
J'étais juste un fou rêveur, rien de plus, rien de plus
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Je ne suis pas né pour aimer, personne n'est né pour moi
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
Mes rêves ne sont jamais devenus réalité, réalité
Yeah yeah
Ouais ouais
A mis dieciséis
Ai miei sedici
Anhelaba tanto un amor que no llegó
Desideravo tanto un amore che non arrivò
Siempre lo esperé
L'ho sempre aspettato
Todos mis amigos se encontraban en la misma situación
Tutti i miei amici si trovavano nella stessa situazione
Y después yo vi
E poi ho visto
Cómo iban cambiando sus manera de vivir
Come cambiavano il loro modo di vivere
Todos con su amor
Tutti con il loro amore
Cada uno de ellos muy sonrientes, muy felices, menos yo
Ognuno di loro molto sorridente, molto felice, tranne me
Una soledad
Una solitudine
Cada vez más triste y más obscura yo viví
Sempre più triste e più oscura ho vissuto
Y a esa edad
E a quell'età
Todos preguntaban los motivos, yo solía siempre decir
Tutti chiedevano i motivi, ero solito dire sempre
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Non sono nato per amare, nessuno è nato per me
Tan solo fui un loco y nada más
Ero solo un pazzo e niente di più
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Non sono nato per amare, nessuno è nato per me
Mis sueños nunca se volvieron realidad
I miei sogni non si sono mai avverati
Siempre lo busqué
L'ho sempre cercato
Pero nunca pude encontrar ese amor
Ma non sono mai riuscito a trovare quell'amore
Siempre lo esperé
L'ho sempre aspettato
Y en todas partes que esperaba, ese amor nunca llegó
E ovunque aspettassi, quell'amore non arrivò mai
Hoy mi soledad
Oggi la mia solitudine
Cada vez más triste y más obscura pueden ver
Sempre più triste e più oscura possono vedere
Hoy, en esta edad
Oggi, a questa età
Aún me preguntan mis amigos y es tan triste responder
Ancora mi chiedono i miei amici ed è così triste rispondere
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Non sono nato per amare, nessuno è nato per me
Tan solo fui un loco soñador, no más
Ero solo un pazzo sognatore, niente di più
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Non sono nato per amare, nessuno è nato per me
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
I miei sogni non si sono mai avverati, realtà
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Non sono nato per amare, non sono nato per amare
Yo no nací, Yo no nací
Non sono nato, Non sono nato
Yo no nací para amar, yo no nací para amar
Non sono nato per amare, non sono nato per amare
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Non sono nato per amare, nessuno è nato per me
Tan solo fui un loco soñador, no más, no más
Ero solo un pazzo sognatore, niente di più, niente di più
Yo no nací para amar, nadie nació para mí
Non sono nato per amare, nessuno è nato per me
Mis sueños nunca se volvieron realidad, realidad
I miei sogni non si sono mai avverati, realtà
Yeah yeah
Yeah yeah

Wissenswertes über das Lied Yo No Nací Para Amar von Juan Gabriel

Auf welchen Alben wurde das Lied “Yo No Nací Para Amar” von Juan Gabriel veröffentlicht?
Juan Gabriel hat das Lied auf den Alben “Recuerdos” im Jahr 1980, “En el Palacio de Bellas Artes” im Jahr 1990, “El Único: Sus Más Grandes Éxitos” im Jahr 2003, “Mis Canciones, Mis Amigos” im Jahr 2009, “Mis Número 1... 40 Aniversario” im Jahr 2014, “Lo Mejor en Bellas Artes - 40 Aniversario” im Jahr 2014 und “Forever” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Yo No Nací Para Amar” von Juan Gabriel komponiert?
Das Lied “Yo No Nací Para Amar” von Juan Gabriel wurde von Alberto Aguilera Valadez komponiert.

Beliebteste Lieder von Juan Gabriel

Andere Künstler von Bolero