Make It Up to You

Julia Michaels, Justin Tranter, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson

Liedtexte Übersetzung

No, you're not really that small
I just said it so I'd hurt you
I know I said that I'd call
But I never said when, mmm
Always holding over your head
Everything we've been through
I wish I could be that tender, stable girl
That you want, but I'm not, oh, oh

So can I cut you some slack?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Lift the tension in the air
That I put there, that I put there

So, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to

No, I don't have to go home
I just love to make you anxious, huh
I always ruin good things
Like that time with your friends
And I'm probably ruining something now
And I can't believe you're staying
I wish I could be that tender, stable girl
That you want, but I'm not (but I'm not)
Yeah

So can I help you relax?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Eliminate the unfair
That I put there, that I put there

Oh, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
The hurt is so deep, it's making you think things that aren't true (uh-uh)
Well, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to

I could apologize but that's not my style
I could just write it out, but that takes some time
So let me communicate the only way that I know how
I wish I could be that tender, stable girl
That you want, but I'm not
But I'm not, so (uh-uh)

Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
The hurt is so deep it's making you think things that aren't true (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to

No, you're not really that small
Nein, du bist wirklich nicht so klein
I just said it so I'd hurt you
Ich habe es nur gesagt, um dich zu verletzen
I know I said that I'd call
Ich weiß, ich habe gesagt, dass ich anrufen würde
But I never said when, mmm
Aber ich habe nie gesagt wann, mmm
Always holding over your head
Immer über deinem Kopf schwebend
Everything we've been through
Alles, was wir durchgemacht haben
I wish I could be that tender, stable girl
Ich wünschte, ich könnte dieses zarte, stabile Mädchen sein
That you want, but I'm not, oh, oh
Das du willst, aber ich bin es nicht, oh, oh
So can I cut you some slack?
Also, kann ich dir etwas Spielraum geben?
Get all that weight off your back? Oh, oh
All dieses Gewicht von deinem Rücken nehmen? Oh, oh
Lift the tension in the air
Die Spannung in der Luft lösen
That I put there, that I put there
Die ich dort platziert habe, die ich dort platziert habe
So, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Also, lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Wie auch immer, wann immer, was auch immer du von mir willst
No, I don't have to go home
Nein, ich muss nicht nach Hause gehen
I just love to make you anxious, huh
Ich liebe es einfach, dich ängstlich zu machen, huh
I always ruin good things
Ich verderbe immer gute Dinge
Like that time with your friends
Wie damals mit deinen Freunden
And I'm probably ruining something now
Und wahrscheinlich verderbe ich gerade etwas
And I can't believe you're staying
Und ich kann nicht glauben, dass du bleibst
I wish I could be that tender, stable girl
Ich wünschte, ich könnte dieses zarte, stabile Mädchen sein
That you want, but I'm not (but I'm not)
Das du willst, aber ich bin es nicht (aber ich bin es nicht)
Yeah
Ja
So can I help you relax?
Also, kann ich dir helfen dich zu entspannen?
Get all that weight off your back? Oh, oh
All dieses Gewicht von deinem Rücken nehmen? Oh, oh
Eliminate the unfair
Das Ungerechte beseitigen
That I put there, that I put there
Das ich dort platziert habe, das ich dort platziert habe
Oh, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Oh, lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Wie auch immer, wann immer, was auch immer du von mir willst
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
Und wenn es nicht genug ist, nicht genug ist, nicht genug ist, nicht genug für dich (uh-uh)
The hurt is so deep, it's making you think things that aren't true (uh-uh)
Der Schmerz ist so tief, dass er dich Dinge glauben lässt, die nicht wahr sind (uh-uh)
Well, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Nun, lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Wie auch immer, wann immer, was auch immer du von mir willst
I could apologize but that's not my style
Ich könnte mich entschuldigen, aber das ist nicht mein Stil
I could just write it out, but that takes some time
Ich könnte es einfach aufschreiben, aber das braucht Zeit
So let me communicate the only way that I know how
Also lass mich auf die einzige Art und Weise kommunizieren, die ich kenne
I wish I could be that tender, stable girl
Ich wünschte, ich könnte dieses zarte, stabile Mädchen sein
That you want, but I'm not
Das du willst, aber ich bin es nicht
But I'm not, so (uh-uh)
Aber ich bin es nicht, also (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Wie auch immer, wann immer, was auch immer du von mir willst
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
Und wenn es nicht genug ist, nicht genug ist, nicht genug ist, nicht genug für dich (uh-uh)
The hurt is so deep it's making you think things that aren't true (uh-uh)
Der Schmerz ist so tief, dass er dich Dinge glauben lässt, die nicht wahr sind (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lass mich es wieder gut machen, gut machen, gut machen, gut machen bei dir (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Wie auch immer, wann immer, was auch immer du von mir willst
No, you're not really that small
Não, você não é realmente tão pequeno
I just said it so I'd hurt you
Eu só disse isso para te machucar
I know I said that I'd call
Eu sei que disse que ligaria
But I never said when, mmm
Mas nunca disse quando, mmm
Always holding over your head
Sempre segurando sobre sua cabeça
Everything we've been through
Tudo o que passamos
I wish I could be that tender, stable girl
Eu gostaria de poder ser aquela garota terna e estável
That you want, but I'm not, oh, oh
Que você quer, mas eu não sou, oh, oh
So can I cut you some slack?
Então, posso te dar um desconto?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Tirar todo esse peso das suas costas? Oh, oh
Lift the tension in the air
Aliviar a tensão no ar
That I put there, that I put there
Que eu coloquei lá, que eu coloquei lá
So, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Então, deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
No entanto, sempre que, o que você quiser que eu faça
No, I don't have to go home
Não, eu não preciso ir para casa
I just love to make you anxious, huh
Eu só amo te deixar ansioso, huh
I always ruin good things
Eu sempre estrago coisas boas
Like that time with your friends
Como aquela vez com seus amigos
And I'm probably ruining something now
E provavelmente estou estragando algo agora
And I can't believe you're staying
E não acredito que você está ficando
I wish I could be that tender, stable girl
Eu gostaria de poder ser aquela garota terna e estável
That you want, but I'm not (but I'm not)
Que você quer, mas eu não sou (mas eu não sou)
Yeah
Sim
So can I help you relax?
Então, posso te ajudar a relaxar?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Tirar todo esse peso das suas costas? Oh, oh
Eliminate the unfair
Eliminar o injusto
That I put there, that I put there
Que eu coloquei lá, que eu coloquei lá
Oh, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Oh, deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
No entanto, sempre que, o que você quiser que eu faça
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
E se não for suficiente, não for suficiente, não for suficiente, não for suficiente para você (uh-uh)
The hurt is so deep, it's making you think things that aren't true (uh-uh)
A dor é tão profunda que está fazendo você pensar coisas que não são verdadeiras (uh-uh)
Well, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Bem, deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
No entanto, sempre que, o que você quiser que eu faça
I could apologize but that's not my style
Eu poderia pedir desculpas, mas isso não é meu estilo
I could just write it out, but that takes some time
Eu poderia apenas escrever, mas isso leva algum tempo
So let me communicate the only way that I know how
Então deixe-me comunicar da única maneira que eu sei como
I wish I could be that tender, stable girl
Eu gostaria de poder ser aquela garota terna e estável
That you want, but I'm not
Que você quer, mas eu não sou
But I'm not, so (uh-uh)
Mas eu não sou, então (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
No entanto, sempre que, o que você quiser que eu faça
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
E se não for suficiente, não for suficiente, não for suficiente, não for suficiente para você (uh-uh)
The hurt is so deep it's making you think things that aren't true (uh-uh)
A dor é tão profunda que está fazendo você pensar coisas que não são verdadeiras (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Deixe-me compensar, compensar, compensar, compensar você (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
No entanto, sempre que, o que você quiser que eu faça
No, you're not really that small
No, realmente no eres tan pequeño
I just said it so I'd hurt you
Solo lo dije para herirte
I know I said that I'd call
Sé que dije que llamaría
But I never said when, mmm
Pero nunca dije cuándo, mmm
Always holding over your head
Siempre sosteniéndolo sobre tu cabeza
Everything we've been through
Todo lo que hemos pasado
I wish I could be that tender, stable girl
Desearía poder ser esa chica tierna y estable
That you want, but I'm not, oh, oh
Que quieres, pero no lo soy, oh, oh
So can I cut you some slack?
¿Así que puedo darte un respiro?
Get all that weight off your back? Oh, oh
¿Quitar todo ese peso de tu espalda? Oh, oh
Lift the tension in the air
Aliviar la tensión en el aire
That I put there, that I put there
Que puse allí, que puse allí
So, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Entonces, déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Sin embargo, cuando quieras, lo que quieras que haga
No, I don't have to go home
No, no tengo que ir a casa
I just love to make you anxious, huh
Solo me encanta ponerte ansioso, huh
I always ruin good things
Siempre arruino las cosas buenas
Like that time with your friends
Como esa vez con tus amigos
And I'm probably ruining something now
Y probablemente esté arruinando algo ahora
And I can't believe you're staying
Y no puedo creer que te estés quedando
I wish I could be that tender, stable girl
Desearía poder ser esa chica tierna y estable
That you want, but I'm not (but I'm not)
Que quieres, pero no lo soy (pero no lo soy)
Yeah
So can I help you relax?
¿Así que puedo ayudarte a relajarte?
Get all that weight off your back? Oh, oh
¿Quitar todo ese peso de tu espalda? Oh, oh
Eliminate the unfair
Eliminar lo injusto
That I put there, that I put there
Que puse allí, que puse allí
Oh, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Oh, déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Sin embargo, cuando quieras, lo que quieras que haga
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
Y si no es suficiente, no es suficiente, no es suficiente, no es suficiente para ti (uh-uh)
The hurt is so deep, it's making you think things that aren't true (uh-uh)
El dolor es tan profundo que te hace pensar cosas que no son ciertas (uh-uh)
Well, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Bueno, déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Sin embargo, cuando quieras, lo que quieras que haga
I could apologize but that's not my style
Podría disculparme pero ese no es mi estilo
I could just write it out, but that takes some time
Podría simplemente escribirlo, pero eso lleva tiempo
So let me communicate the only way that I know how
Así que déjame comunicarme de la única manera que sé
I wish I could be that tender, stable girl
Desearía poder ser esa chica tierna y estable
That you want, but I'm not
Que quieres, pero no lo soy
But I'm not, so (uh-uh)
Pero no lo soy, así que (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Sin embargo, cuando quieras, lo que quieras que haga
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
Y si no es suficiente, no es suficiente, no es suficiente, no es suficiente para ti (uh-uh)
The hurt is so deep it's making you think things that aren't true (uh-uh)
El dolor es tan profundo que te hace pensar cosas que no son ciertas (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Déjame compensarte, compensarte, compensarte, compensarte (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Sin embargo, cuando quieras, lo que quieras que haga
No, you're not really that small
Non, tu n'es pas vraiment si petit
I just said it so I'd hurt you
Je l'ai juste dit pour te blesser
I know I said that I'd call
Je sais que j'ai dit que j'appellerais
But I never said when, mmm
Mais je n'ai jamais dit quand, mmm
Always holding over your head
Toujours en suspens au-dessus de ta tête
Everything we've been through
Tout ce que nous avons traversé
I wish I could be that tender, stable girl
J'aimerais pouvoir être cette fille tendre et stable
That you want, but I'm not, oh, oh
Que tu veux, mais je ne le suis pas, oh, oh
So can I cut you some slack?
Alors, puis-je te donner un peu de répit ?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Enlever tout ce poids de ton dos ? Oh, oh
Lift the tension in the air
Alléger la tension dans l'air
That I put there, that I put there
Que j'ai mise là, que j'ai mise là
So, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Alors, laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Peu importe comment, quand, quoi que tu veuilles que je fasse
No, I don't have to go home
Non, je n'ai pas à rentrer à la maison
I just love to make you anxious, huh
J'aime juste te rendre anxieux, hein
I always ruin good things
Je gâche toujours les bonnes choses
Like that time with your friends
Comme cette fois avec tes amis
And I'm probably ruining something now
Et je suis probablement en train de gâcher quelque chose maintenant
And I can't believe you're staying
Et je ne peux pas croire que tu restes
I wish I could be that tender, stable girl
J'aimerais pouvoir être cette fille tendre et stable
That you want, but I'm not (but I'm not)
Que tu veux, mais je ne le suis pas (mais je ne le suis pas)
Yeah
Oui
So can I help you relax?
Alors, puis-je t'aider à te détendre ?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Enlever tout ce poids de ton dos ? Oh, oh
Eliminate the unfair
Éliminer l'injustice
That I put there, that I put there
Que j'ai mise là, que j'ai mise là
Oh, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Oh, laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Peu importe comment, quand, quoi que tu veuilles que je fasse
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
Et si ce n'est pas assez, pas assez, pas assez, pas assez pour toi (uh-uh)
The hurt is so deep, it's making you think things that aren't true (uh-uh)
La douleur est si profonde qu'elle te fait penser à des choses qui ne sont pas vraies (uh-uh)
Well, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Eh bien, laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Peu importe comment, quand, quoi que tu veuilles que je fasse
I could apologize but that's not my style
Je pourrais m'excuser mais ce n'est pas mon style
I could just write it out, but that takes some time
Je pourrais simplement l'écrire, mais cela prend du temps
So let me communicate the only way that I know how
Alors laisse-moi communiquer de la seule façon que je connais
I wish I could be that tender, stable girl
J'aimerais pouvoir être cette fille tendre et stable
That you want, but I'm not
Que tu veux, mais je ne le suis pas
But I'm not, so (uh-uh)
Mais je ne le suis pas, alors (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Peu importe comment, quand, quoi que tu veuilles que je fasse
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
Et si ce n'est pas assez, pas assez, pas assez, pas assez pour toi (uh-uh)
The hurt is so deep it's making you think things that aren't true (uh-uh)
La douleur est si profonde qu'elle te fait penser à des choses qui ne sont pas vraies (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Laisse-moi me rattraper, me rattraper, me rattraper, me rattraper auprès de toi (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Peu importe comment, quand, quoi que tu veuilles que je fasse
No, you're not really that small
No, non sei davvero così piccolo
I just said it so I'd hurt you
L'ho solo detto per farti male
I know I said that I'd call
So che ho detto che avrei chiamato
But I never said when, mmm
Ma non ho mai detto quando, mmm
Always holding over your head
Sempre a tenere sopra la tua testa
Everything we've been through
Tutto quello che abbiamo passato
I wish I could be that tender, stable girl
Vorrei poter essere quella ragazza tenera, stabile
That you want, but I'm not, oh, oh
Che vuoi, ma non lo sono, oh, oh
So can I cut you some slack?
Quindi posso darti un po' di tregua?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Togliere tutto quel peso dalle tue spalle? Oh, oh
Lift the tension in the air
Alleviare la tensione nell'aria
That I put there, that I put there
Che ho messo lì, che ho messo lì
So, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Quindi, lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Comunque, quando vuoi, come vuoi che lo faccia
No, I don't have to go home
No, non devo tornare a casa
I just love to make you anxious, huh
Mi piace solo farti ansioso, eh
I always ruin good things
Rovino sempre le cose buone
Like that time with your friends
Come quella volta con i tuoi amici
And I'm probably ruining something now
E probabilmente sto rovinando qualcosa ora
And I can't believe you're staying
E non posso credere che tu stia rimanendo
I wish I could be that tender, stable girl
Vorrei poter essere quella ragazza tenera, stabile
That you want, but I'm not (but I'm not)
Che vuoi, ma non lo sono (ma non lo sono)
Yeah
So can I help you relax?
Quindi posso aiutarti a rilassarti?
Get all that weight off your back? Oh, oh
Togliere tutto quel peso dalle tue spalle? Oh, oh
Eliminate the unfair
Eliminare l'ingiustizia
That I put there, that I put there
Che ho messo lì, che ho messo lì
Oh, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Oh, lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Comunque, quando vuoi, come vuoi che lo faccia
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
E se non è abbastanza, non è abbastanza, non è abbastanza, non è abbastanza per te (uh-uh)
The hurt is so deep, it's making you think things that aren't true (uh-uh)
Il dolore è così profondo che ti fa pensare a cose che non sono vere (uh-uh)
Well, let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Bene, lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Comunque, quando vuoi, come vuoi che lo faccia
I could apologize but that's not my style
Potrei scusarmi ma non è il mio stile
I could just write it out, but that takes some time
Potrei solo scriverlo, ma ci vuole del tempo
So let me communicate the only way that I know how
Quindi lascia che mi esprima nel solo modo che conosco
I wish I could be that tender, stable girl
Vorrei poter essere quella ragazza tenera, stabile
That you want, but I'm not
Che vuoi, ma non lo sono
But I'm not, so (uh-uh)
Ma non lo sono, quindi (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Comunque, quando vuoi, come vuoi che lo faccia
And if it ain't enough, ain't enough, ain't enough, ain't enough for you (uh-uh)
E se non è abbastanza, non è abbastanza, non è abbastanza, non è abbastanza per te (uh-uh)
The hurt is so deep it's making you think things that aren't true (uh-uh)
Il dolore è così profondo che ti fa pensare a cose che non sono vere (uh-uh)
Let me make it up, make it up, make it up, make it up to you (uh-uh)
Lascia che mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare, mi faccia perdonare da te (uh-uh)
However, whenever, whatever you want me to
Comunque, quando vuoi, come vuoi che lo faccia

Wissenswertes über das Lied Make It Up to You von Julia Michaels

Auf welchen Alben wurde das Lied “Make It Up to You” von Julia Michaels veröffentlicht?
Julia Michaels hat das Lied auf den Alben “Nervous System” im Jahr 2017, “Nervous System - EP” im Jahr 2017 und “Emerald - EP” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Make It Up to You” von Julia Michaels komponiert?
Das Lied “Make It Up to You” von Julia Michaels wurde von Julia Michaels, Justin Tranter, Mattias Per Larsson, Robin Lennart Fredriksson komponiert.

Beliebteste Lieder von Julia Michaels

Andere Künstler von Pop