Que Lloro / Mientes

Ana Monica Velez Solano, Mario Alberto Dominguez Zarzar

Liedtexte Übersetzung

Quédate un momento aquí
No mires hacia mí
Que no podré aguantar
Si clavas tu mirada
Que me hiela el cuerpo
Me ha pasado antes
Que no puedo hablar

Tal vez pienses que estoy loco
Y es verdad, un poco
Tengo que aceptar
Pero si no te explico
Lo que siento adentro
No vas a entender
Cuando me veas llorar

Nunca me sentí tan solo
Como cuando ayer
De pronto lo entendí mientras callaba
La vida me dijo a gritos
Que nunca te tuve y nunca te perdí
Y me explicaba

Que el amor es una cosa
Que se da de pronto
En forma natural lleno de fuego
Si lo fuerzas, se marchita
Sin tener principio, llega a su final

Ahora tal vez lo puedas entender
Que, si me tocas, se quema mi piel
Ahora tal vez lo puedas entender, nena
Y no voltees si no quieres ver

Que lloro por ti
Que lloro sin ti
Que ya lo entendí
Que no eres para mí
Y lloro

Nos quedamos ahí como estamos, en el mismo lugar, okay?
La seguimos cajeteando un rato más
Los que se van a separar esta noche
Los que se van a separar
Los que se van a separar


Llegaste a mi vida para enseñarme

Supiste encenderme y luego apagarme

Te hiciste indispensable para mí
Eh

Con los ojos cerrados te seguí
Si yo busqué dolor, lo conseguí
Y no eras la persona que pensé
Que creí
Que perdí
Oh

Mientes
Me haces daño y luego te arrepientes
Ya no tiene caso que lo intentes
Y no me quedan ganas de seguir, oh

Llegas
Cuando estoy a punto de olvidarte
Busca tu camino, nena, en otra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoy estoy mejor sin ti

Quédate un momento aquí
Bleib einen Moment hier
No mires hacia mí
Schau mich nicht an
Que no podré aguantar
Ich werde es nicht aushalten
Si clavas tu mirada
Wenn du mich ansiehst
Que me hiela el cuerpo
Das friert meinen Körper ein
Me ha pasado antes
Es ist mir schon einmal passiert
Que no puedo hablar
Dass ich nicht sprechen kann
Tal vez pienses que estoy loco
Vielleicht denkst du, ich bin verrückt
Y es verdad, un poco
Und das stimmt, ein bisschen
Tengo que aceptar
Das muss ich zugeben
Pero si no te explico
Aber wenn ich dir nicht erkläre
Lo que siento adentro
Was ich in mir fühle
No vas a entender
Wirst du nicht verstehen
Cuando me veas llorar
Wenn du mich weinen siehst
Nunca me sentí tan solo
Ich habe mich nie so allein gefühlt
Como cuando ayer
Wie gestern
De pronto lo entendí mientras callaba
Plötzlich verstand ich es, während ich schwieg
La vida me dijo a gritos
Das Leben schrie mir zu
Que nunca te tuve y nunca te perdí
Dass ich dich nie hatte und dich nie verloren habe
Y me explicaba
Und es erklärte mir
Que el amor es una cosa
Dass Liebe etwas ist
Que se da de pronto
Das plötzlich kommt
En forma natural lleno de fuego
Auf natürliche Weise, voller Feuer
Si lo fuerzas, se marchita
Wenn du es erzwingst, verwelkt es
Sin tener principio, llega a su final
Ohne Anfang, kommt es zu seinem Ende
Ahora tal vez lo puedas entender
Vielleicht kannst du es jetzt verstehen
Que, si me tocas, se quema mi piel
Dass, wenn du mich berührst, meine Haut brennt
Ahora tal vez lo puedas entender, nena
Vielleicht kannst du es jetzt verstehen, Baby
Y no voltees si no quieres ver
Und schau nicht hin, wenn du nicht sehen willst
Que lloro por ti
Dass ich wegen dir weine
Que lloro sin ti
Dass ich ohne dich weine
Que ya lo entendí
Dass ich es jetzt verstehe
Que no eres para mí
Dass du nicht für mich bist
Y lloro
Und ich weine
Nos quedamos ahí como estamos, en el mismo lugar, okay?
Wir bleiben hier, wie wir sind, am selben Ort, okay?
La seguimos cajeteando un rato más
Wir machen noch eine Weile weiter
Los que se van a separar esta noche
Diejenigen, die sich heute Nacht trennen werden
Los que se van a separar
Diejenigen, die sich trennen werden
Los que se van a separar
Diejenigen, die sich trennen werden
Du
Llegaste a mi vida para enseñarme
Du bist in mein Leben gekommen, um mir etwas beizubringen
Du
Supiste encenderme y luego apagarme
Du wusstest, wie man mich entzündet und dann löscht
Du
Te hiciste indispensable para mí
Du bist für mich unverzichtbar geworden
Eh
Eh
Con los ojos cerrados te seguí
Mit geschlossenen Augen folgte ich dir
Si yo busqué dolor, lo conseguí
Wenn ich Schmerz gesucht habe, habe ich ihn gefunden
Y no eras la persona que pensé
Und du warst nicht die Person, die ich dachte
Que creí
Die ich glaubte
Que perdí
Die ich verloren habe
Oh
Oh
Mientes
Du lügst
Me haces daño y luego te arrepientes
Du verletzt mich und dann bereust du es
Ya no tiene caso que lo intentes
Es hat keinen Sinn mehr, es zu versuchen
Y no me quedan ganas de seguir, oh
Und ich habe keine Lust mehr weiterzumachen, oh
Llegas
Du kommst
Cuando estoy a punto de olvidarte
Wenn ich kurz davor bin, dich zu vergessen
Busca tu camino, nena, en otra parte
Suche deinen Weg, Baby, woanders
Mientras busco el tiempo que perdí
Während ich die Zeit suche, die ich verloren habe
Que hoy estoy mejor sin ti
Dass ich heute besser ohne dich bin
Que hoy estoy mejor sin ti
Dass ich heute besser ohne dich bin
Quédate un momento aquí
Fique um momento aqui
No mires hacia mí
Não olhe para mim
Que no podré aguantar
Que eu não vou aguentar
Si clavas tu mirada
Se você fixar seu olhar
Que me hiela el cuerpo
Que congela meu corpo
Me ha pasado antes
Já aconteceu antes
Que no puedo hablar
Que eu não consigo falar
Tal vez pienses que estoy loco
Talvez você pense que estou louco
Y es verdad, un poco
E é verdade, um pouco
Tengo que aceptar
Eu tenho que aceitar
Pero si no te explico
Mas se eu não te explicar
Lo que siento adentro
O que sinto por dentro
No vas a entender
Você não vai entender
Cuando me veas llorar
Quando me ver chorar
Nunca me sentí tan solo
Nunca me senti tão sozinho
Como cuando ayer
Como quando ontem
De pronto lo entendí mientras callaba
De repente eu entendi enquanto ficava em silêncio
La vida me dijo a gritos
A vida me gritou
Que nunca te tuve y nunca te perdí
Que eu nunca te tive e nunca te perdi
Y me explicaba
E me explicou
Que el amor es una cosa
Que o amor é uma coisa
Que se da de pronto
Que acontece de repente
En forma natural lleno de fuego
De forma natural, cheio de fogo
Si lo fuerzas, se marchita
Se você forçar, ele murcha
Sin tener principio, llega a su final
Sem ter um começo, chega ao fim
Ahora tal vez lo puedas entender
Agora talvez você possa entender
Que, si me tocas, se quema mi piel
Que, se você me tocar, minha pele queima
Ahora tal vez lo puedas entender, nena
Agora talvez você possa entender, querida
Y no voltees si no quieres ver
E não vire se você não quiser ver
Que lloro por ti
Que eu choro por você
Que lloro sin ti
Que eu choro sem você
Que ya lo entendí
Que eu já entendi
Que no eres para mí
Que você não é para mim
Y lloro
E eu choro
Nos quedamos ahí como estamos, en el mismo lugar, okay?
Vamos ficar aqui como estamos, no mesmo lugar, ok?
La seguimos cajeteando un rato más
Vamos continuar enrolando um pouco mais
Los que se van a separar esta noche
Aqueles que vão se separar esta noite
Los que se van a separar
Aqueles que vão se separar
Los que se van a separar
Aqueles que vão se separar
Você
Llegaste a mi vida para enseñarme
Entrou na minha vida para me ensinar
Você
Supiste encenderme y luego apagarme
Soube me acender e depois me apagar
Você
Te hiciste indispensable para mí
Se tornou indispensável para mim
Eh
Eh
Con los ojos cerrados te seguí
Com os olhos fechados eu te segui
Si yo busqué dolor, lo conseguí
Se eu procurei dor, eu consegui
Y no eras la persona que pensé
E você não era a pessoa que eu pensei
Que creí
Que eu acreditei
Que perdí
Que eu perdi
Oh
Oh
Mientes
Você mente
Me haces daño y luego te arrepientes
Você me machuca e depois se arrepende
Ya no tiene caso que lo intentes
Não adianta mais você tentar
Y no me quedan ganas de seguir, oh
E eu não tenho mais vontade de continuar, oh
Llegas
Você chega
Cuando estoy a punto de olvidarte
Quando estou prestes a te esquecer
Busca tu camino, nena, en otra parte
Procure seu caminho, querida, em outro lugar
Mientras busco el tiempo que perdí
Enquanto eu procuro o tempo que perdi
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoje estou melhor sem você
Que hoy estoy mejor sin ti
Que hoje estou melhor sem você
Quédate un momento aquí
Stay here for a moment
No mires hacia mí
Don't look at me
Que no podré aguantar
Because I won't be able to stand
Si clavas tu mirada
If you fix your gaze
Que me hiela el cuerpo
That freezes my body
Me ha pasado antes
It has happened to me before
Que no puedo hablar
That I can't speak
Tal vez pienses que estoy loco
Maybe you think I'm crazy
Y es verdad, un poco
And it's true, a little
Tengo que aceptar
I have to accept
Pero si no te explico
But if I don't explain to you
Lo que siento adentro
What I feel inside
No vas a entender
You won't understand
Cuando me veas llorar
When you see me cry
Nunca me sentí tan solo
I never felt so alone
Como cuando ayer
As when yesterday
De pronto lo entendí mientras callaba
Suddenly I understood while I was silent
La vida me dijo a gritos
Life shouted at me
Que nunca te tuve y nunca te perdí
That I never had you and I never lost you
Y me explicaba
And it explained to me
Que el amor es una cosa
That love is a thing
Que se da de pronto
That comes suddenly
En forma natural lleno de fuego
In a natural way full of fire
Si lo fuerzas, se marchita
If you force it, it withers
Sin tener principio, llega a su final
Without having a beginning, it reaches its end
Ahora tal vez lo puedas entender
Now maybe you can understand
Que, si me tocas, se quema mi piel
That, if you touch me, my skin burns
Ahora tal vez lo puedas entender, nena
Now maybe you can understand, baby
Y no voltees si no quieres ver
And don't turn around if you don't want to see
Que lloro por ti
That I cry for you
Que lloro sin ti
That I cry without you
Que ya lo entendí
That I already understood
Que no eres para mí
That you are not for me
Y lloro
And I cry
Nos quedamos ahí como estamos, en el mismo lugar, okay?
We stay here as we are, in the same place, okay?
La seguimos cajeteando un rato más
We keep messing around for a while longer
Los que se van a separar esta noche
Those who are going to separate tonight
Los que se van a separar
Those who are going to separate
Los que se van a separar
Those who are going to separate
You
Llegaste a mi vida para enseñarme
You came into my life to teach me
You
Supiste encenderme y luego apagarme
You knew how to light me up and then turn me off
You
Te hiciste indispensable para mí
You became indispensable to me
Eh
Eh
Con los ojos cerrados te seguí
With my eyes closed I followed you
Si yo busqué dolor, lo conseguí
If I looked for pain, I got it
Y no eras la persona que pensé
And you were not the person I thought
Que creí
That I believed
Que perdí
That I lost
Oh
Oh
Mientes
You lie
Me haces daño y luego te arrepientes
You hurt me and then you regret it
Ya no tiene caso que lo intentes
There's no point in trying anymore
Y no me quedan ganas de seguir, oh
And I don't have the desire to continue, oh
Llegas
You arrive
Cuando estoy a punto de olvidarte
When I'm about to forget you
Busca tu camino, nena, en otra parte
Find your way, baby, somewhere else
Mientras busco el tiempo que perdí
While I look for the time I lost
Que hoy estoy mejor sin ti
That today I'm better without you
Que hoy estoy mejor sin ti
That today I'm better without you
Quédate un momento aquí
Reste un moment ici
No mires hacia mí
Ne me regarde pas
Que no podré aguantar
Je ne pourrai pas résister
Si clavas tu mirada
Si tu fixes ton regard
Que me hiela el cuerpo
Qui me glace le corps
Me ha pasado antes
C'est déjà arrivé
Que no puedo hablar
Je ne peux pas parler
Tal vez pienses que estoy loco
Peut-être penses-tu que je suis fou
Y es verdad, un poco
Et c'est vrai, un peu
Tengo que aceptar
Je dois l'accepter
Pero si no te explico
Mais si je ne t'explique pas
Lo que siento adentro
Ce que je ressens à l'intérieur
No vas a entender
Tu ne comprendras pas
Cuando me veas llorar
Quand tu me verras pleurer
Nunca me sentí tan solo
Je ne me suis jamais senti aussi seul
Como cuando ayer
Que quand hier
De pronto lo entendí mientras callaba
Soudainement, j'ai compris pendant que je me taisais
La vida me dijo a gritos
La vie m'a crié
Que nunca te tuve y nunca te perdí
Que je ne t'ai jamais eu et que je ne t'ai jamais perdu
Y me explicaba
Et elle m'expliquait
Que el amor es una cosa
Que l'amour est une chose
Que se da de pronto
Qui arrive soudainement
En forma natural lleno de fuego
Naturellement, plein de feu
Si lo fuerzas, se marchita
Si tu le forces, il se flétrit
Sin tener principio, llega a su final
Sans avoir de début, il arrive à sa fin
Ahora tal vez lo puedas entender
Maintenant, peut-être que tu peux comprendre
Que, si me tocas, se quema mi piel
Que si tu me touches, ma peau brûle
Ahora tal vez lo puedas entender, nena
Maintenant, peut-être que tu peux comprendre, bébé
Y no voltees si no quieres ver
Et ne te retourne pas si tu ne veux pas voir
Que lloro por ti
Que je pleure pour toi
Que lloro sin ti
Que je pleure sans toi
Que ya lo entendí
Que j'ai compris
Que no eres para mí
Que tu n'es pas pour moi
Y lloro
Et je pleure
Nos quedamos ahí como estamos, en el mismo lugar, okay?
Restons là comme nous sommes, au même endroit, d'accord ?
La seguimos cajeteando un rato más
Continuons à traîner un peu plus
Los que se van a separar esta noche
Ceux qui vont se séparer ce soir
Los que se van a separar
Ceux qui vont se séparer
Los que se van a separar
Ceux qui vont se séparer
Toi
Llegaste a mi vida para enseñarme
Tu es entré dans ma vie pour m'apprendre
Toi
Supiste encenderme y luego apagarme
Tu as su m'allumer puis m'éteindre
Toi
Te hiciste indispensable para mí
Tu es devenu indispensable pour moi
Eh
Eh
Con los ojos cerrados te seguí
Les yeux fermés, je t'ai suivi
Si yo busqué dolor, lo conseguí
Si j'ai cherché la douleur, je l'ai obtenue
Y no eras la persona que pensé
Et tu n'étais pas la personne que je pensais
Que creí
Que j'ai cru
Que perdí
Que j'ai perdu
Oh
Oh
Mientes
Tu mens
Me haces daño y luego te arrepientes
Tu me fais du mal puis tu te repens
Ya no tiene caso que lo intentes
Il ne sert à rien que tu essaies
Y no me quedan ganas de seguir, oh
Et je n'ai plus envie de continuer, oh
Llegas
Tu arrives
Cuando estoy a punto de olvidarte
Quand je suis sur le point de t'oublier
Busca tu camino, nena, en otra parte
Cherche ton chemin, bébé, ailleurs
Mientras busco el tiempo que perdí
Pendant que je cherche le temps que j'ai perdu
Que hoy estoy mejor sin ti
Aujourd'hui, je vais mieux sans toi
Que hoy estoy mejor sin ti
Aujourd'hui, je vais mieux sans toi
Quédate un momento aquí
Resta un momento qui
No mires hacia mí
Non guardarmi
Que no podré aguantar
Che non potrò resistere
Si clavas tu mirada
Se incroci il tuo sguardo
Que me hiela el cuerpo
Che mi gela il corpo
Me ha pasado antes
Mi è successo prima
Que no puedo hablar
Che non riesco a parlare
Tal vez pienses que estoy loco
Forse pensi che io sia pazzo
Y es verdad, un poco
E è vero, un po'
Tengo que aceptar
Devo accettare
Pero si no te explico
Ma se non ti spiego
Lo que siento adentro
Cosa sento dentro
No vas a entender
Non capirai
Cuando me veas llorar
Quando mi vedrai piangere
Nunca me sentí tan solo
Non mi sono mai sentito così solo
Como cuando ayer
Come ieri
De pronto lo entendí mientras callaba
All'improvviso ho capito mentre tacevo
La vida me dijo a gritos
La vita mi ha urlato
Que nunca te tuve y nunca te perdí
Che non ti ho mai avuto e non ti ho mai perso
Y me explicaba
E mi spiegava
Que el amor es una cosa
Che l'amore è una cosa
Que se da de pronto
Che arriva all'improvviso
En forma natural lleno de fuego
In modo naturale, pieno di fuoco
Si lo fuerzas, se marchita
Se lo forzi, appassisce
Sin tener principio, llega a su final
Senza avere un inizio, arriva alla sua fine
Ahora tal vez lo puedas entender
Ora forse potrai capire
Que, si me tocas, se quema mi piel
Che, se mi tocchi, la mia pelle si brucia
Ahora tal vez lo puedas entender, nena
Ora forse potrai capire, ragazza
Y no voltees si no quieres ver
E non girarti se non vuoi vedere
Que lloro por ti
Che piango per te
Que lloro sin ti
Che piango senza di te
Que ya lo entendí
Che ho capito
Que no eres para mí
Che non sei per me
Y lloro
E piango
Nos quedamos ahí como estamos, en el mismo lugar, okay?
Restiamo qui come siamo, nello stesso posto, okay?
La seguimos cajeteando un rato más
Continuiamo a perderci un po' di più
Los que se van a separar esta noche
Quelli che si separeranno stasera
Los que se van a separar
Quelli che si separeranno
Los que se van a separar
Quelli che si separeranno
Tu
Llegaste a mi vida para enseñarme
Sei entrato nella mia vita per insegnarmi
Tu
Supiste encenderme y luego apagarme
Sapevi come accendermi e poi spegnermi
Tu
Te hiciste indispensable para mí
Sei diventato indispensabile per me
Eh
Eh
Con los ojos cerrados te seguí
Ti ho seguito con gli occhi chiusi
Si yo busqué dolor, lo conseguí
Se ho cercato dolore, l'ho ottenuto
Y no eras la persona que pensé
E non eri la persona che pensavo
Que creí
Che credevo
Que perdí
Che ho perso
Oh
Oh
Mientes
Menti
Me haces daño y luego te arrepientes
Mi fai male e poi ti penti
Ya no tiene caso que lo intentes
Non ha più senso che tu ci provi
Y no me quedan ganas de seguir, oh
E non ho più voglia di continuare, oh
Llegas
Arrivi
Cuando estoy a punto de olvidarte
Quando sto per dimenticarti
Busca tu camino, nena, en otra parte
Cerca la tua strada, ragazza, da un'altra parte
Mientras busco el tiempo que perdí
Mentre cerco il tempo che ho perso
Que hoy estoy mejor sin ti
Che oggi sto meglio senza di te
Que hoy estoy mejor sin ti
Che oggi sto meglio senza di te

Wissenswertes über das Lied Que Lloro / Mientes von Ke Personajes

Wer hat das Lied “Que Lloro / Mientes” von Ke Personajes komponiert?
Das Lied “Que Lloro / Mientes” von Ke Personajes wurde von Ana Monica Velez Solano, Mario Alberto Dominguez Zarzar komponiert.

Beliebteste Lieder von Ke Personajes

Andere Künstler von Cumbia