El Conde-Duque

Francois Got, Marlon Magnee, Sacha Got

Liedtexte Übersetzung

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la calle feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la calle feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la cafetería
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la cafetería
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

¿A dónde está el Conde-Duque?
En la plaza de la Alameda
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la calle feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

Pero, ¿a dónde está el Conde-Duque?
Es en la bicicletería
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la bicicletería
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

¿A dónde está el Conde-Duque?
En el guiso en la Macarena
¿A dónde está el Conde-Duque?
Diría yo, "está un poco borracha"

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la calle feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracho

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la calle feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es un poquito borracha

¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la calle feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Es en la cafetería

¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la calle feria
Er ist in der Feria Straße
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la calle feria
Er ist in der Feria Straße
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la cafetería
Er ist im Café
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la cafetería
Er ist im Café
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
En la plaza de la Alameda
Auf dem Alameda Platz
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la calle feria
Er ist in der Feria Straße
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
Pero, ¿a dónde está el Conde-Duque?
Aber, wo ist der Graf-Herzog?
Es en la bicicletería
Er ist im Fahrradgeschäft
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la bicicletería
Er ist im Fahrradgeschäft
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
En el guiso en la Macarena
Im Eintopf in der Macarena
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Diría yo, "está un poco borracha"
Ich würde sagen, „er ist ein bisschen betrunken“
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la calle feria
Er ist in der Feria Straße
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracho
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la calle feria
Er ist in der Feria Straße
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es un poquito borracha
Er ist ein bisschen betrunken
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la calle feria
Er ist in der Feria Straße
¿A dónde está el Conde-Duque?
Wo ist der Graf-Herzog?
Es en la cafetería
Er ist im Café
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la calle feria
Está na rua da feira
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la calle feria
Está na rua da feira
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la cafetería
Está na cafeteria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la cafetería
Está na cafeteria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
En la plaza de la Alameda
Na praça da Alameda
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la calle feria
Está na rua da feira
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
Pero, ¿a dónde está el Conde-Duque?
Mas, onde está o Conde-Duque?
Es en la bicicletería
Está na bicicletaria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la bicicletería
Está na bicicletaria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
En el guiso en la Macarena
No guisado na Macarena
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Diría yo, "está un poco borracha"
Eu diria, "está um pouco bêbado"
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la calle feria
Está na rua da feira
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracho
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la calle feria
Está na rua da feira
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es un poquito borracha
Está um pouco bêbado
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la calle feria
Está na rua da feira
¿A dónde está el Conde-Duque?
Onde está o Conde-Duque?
Es en la cafetería
Está na cafeteria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la calle feria
It's on Feria street
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la calle feria
It's on Feria street
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la cafetería
It's in the cafeteria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la cafetería
It's in the cafeteria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
En la plaza de la Alameda
In the Alameda square
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la calle feria
It's on Feria street
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
Pero, ¿a dónde está el Conde-Duque?
But, where is the Count-Duke?
Es en la bicicletería
It's in the bicycle shop
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la bicicletería
It's in the bicycle shop
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
En el guiso en la Macarena
In the stew in the Macarena
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Diría yo, "está un poco borracha"
I would say, "he's a little drunk"
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la calle feria
It's on Feria street
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracho
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la calle feria
It's on Feria street
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es un poquito borracha
He's a little drunk
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la calle feria
It's on Feria street
¿A dónde está el Conde-Duque?
Where is the Count-Duke?
Es en la cafetería
It's in the cafeteria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la calle feria
Il est dans la rue de la foire
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la calle feria
Il est dans la rue de la foire
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la cafetería
Il est au café
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la cafetería
Il est au café
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
En la plaza de la Alameda
Sur la place de l'Alameda
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la calle feria
Il est dans la rue de la foire
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
Pero, ¿a dónde está el Conde-Duque?
Mais, où est le Comte-Duc ?
Es en la bicicletería
Il est au magasin de vélos
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la bicicletería
Il est au magasin de vélos
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
En el guiso en la Macarena
Dans le ragoût à la Macarena
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Diría yo, "está un poco borracha"
Je dirais, "il est un peu ivre"
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la calle feria
Il est dans la rue de la foire
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracho
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la calle feria
Il est dans la rue de la foire
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es un poquito borracha
Il est un peu ivre
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la calle feria
Il est dans la rue de la foire
¿A dónde está el Conde-Duque?
Où est le Comte-Duc ?
Es en la cafetería
Il est au café
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la calle feria
Si trova in via feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la calle feria
Si trova in via feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la cafetería
È al bar
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la cafetería
È al bar
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
En la plaza de la Alameda
Nella piazza Alameda
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la calle feria
Si trova in via feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
Pero, ¿a dónde está el Conde-Duque?
Ma, dove si trova il Conte-Duca?
Es en la bicicletería
È al negozio di biciclette
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la bicicletería
È al negozio di biciclette
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
En el guiso en la Macarena
Nel guiso a la Macarena
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Diría yo, "está un poco borracha"
Direi, "è un po' ubriaco"
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la calle feria
Si trova in via feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracho
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la calle feria
Si trova in via feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es un poquito borracha
È un po' ubriaco
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la calle feria
Si trova in via feria
¿A dónde está el Conde-Duque?
Dove si trova il Conte-Duca?
Es en la cafetería
È al bar

Wissenswertes über das Lied El Conde-Duque von La Femme

Wann wurde das Lied “El Conde-Duque” von La Femme veröffentlicht?
Das Lied El Conde-Duque wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Teatro Lúcido” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “El Conde-Duque” von La Femme komponiert?
Das Lied “El Conde-Duque” von La Femme wurde von Francois Got, Marlon Magnee, Sacha Got komponiert.

Beliebteste Lieder von La Femme

Andere Künstler von Electro pop