Double X on the track, bitch!
Nous sommes une espèce en voie de disparition
J'vais faire pleurer ma mère une dernière fois
Sur le dos le sac est pleins de munitions
Tu fais la bise à ton pote, que tu considères comme ton frère
Mais lui vient de traquer ton fer, par les mecs de l'autre té-co
J'ai eu vent de l'autre gros, il va bientôt sortir
Il vous embrasse tous bien fort, j'sais que sa va mal finir
J'ai vu les autres en boite, ils avaient les mains moites
Bientôt la douche froide, sanction adéquate
Veulent marcher sur nos pas, sommes tous ce qu'il n'auront pas
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Fils de putain c'est nous les rois
Oh no! 11.43 tue plus vite que l'ont croit
On croit que ce que l'ont vois
Sang de vampire que l'ont boit
Click click bang et on voit
J'en ai vu des mecs balaises
Se faire baffer comme dans Rocky
RS4 j'ai la malette
Sheraton ma suite a l'année, voyons de quoi veut tu parler
J'suis carré d'as et t'es qu'un valet
Fallait, fallait le rafaler
Fallait, fallait le rafaler
Eh gros la monnaie
On charbonne toute l'année
Ils t'veulent enfermés
Plus d'client dans l'allée
Ouais on charbonne toute l'année
Ce qui m'aura n'est pas né
Ça s'ra peut être ton p'tit fils, qui m'butera dans l'allée, yeah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Donne la valise, donne la valise
J'ai tout fait pour recevoir du bien
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Sale bâtard j'ai niqué tous tes rappeurs
La voiture que j'ai vous baise à tous les rapport
J'ai passé du temps dans cette putain de taule
J'étais mineur j'ai toujours changé le fusil d'épaule
On a fait l'platine que d'une main
Les petites putes s'écartent de mon chemin
À table je compte de l'oseille et je bois du vin
J'les regarde entrain de prendre des billets de 20
Porte tes couilles dans la vie
Porte tes couilles dans la vie, porte tes couilles dans la vie
"J'ai des enfants tu sais, laisse moi du temps pour payer frère"
Je m'en bas les couilles t'es pas mon ami
Enfermé pendant des années
Les balafres que ça m'a ramené
Le parquet fait couper tes parlu' pour qu'on reste loin, loin d'nos familles
J'fais la bise à mon gun, j'le respecte parce qu'il fallait
J'nous vois tous dans l'palais plus à traîner l'mal qu'on traînait
Y a des mytho, rebeu, qui se vantent au bigo
Mais quand sonne le "go" ils se refroidissent comme un frigo
Donne la valise, donne la valise, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Donne la valise, donne la valise
J'ai tout fait pour recevoir du bien
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Double X on the track, bitch!
Doppel X auf der Strecke, Schlampe!
Nous sommes une espèce en voie de disparition
Wir sind eine vom Aussterben bedrohte Spezies
J'vais faire pleurer ma mère une dernière fois
Ich werde meine Mutter ein letztes Mal zum Weinen bringen
Sur le dos le sac est pleins de munitions
Auf dem Rücken ist der Sack voller Munition
Tu fais la bise à ton pote, que tu considères comme ton frère
Du gibst deinem Kumpel, den du als deinen Bruder betrachtest, ein Küsschen
Mais lui vient de traquer ton fer, par les mecs de l'autre té-co
Aber er hat gerade dein Eisen von den Jungs aus dem anderen Viertel verfolgt
J'ai eu vent de l'autre gros, il va bientôt sortir
Ich habe von dem anderen Dicken gehört, er wird bald rauskommen
Il vous embrasse tous bien fort, j'sais que sa va mal finir
Er küsst euch alle fest, ich weiß, dass es schlecht enden wird
J'ai vu les autres en boite, ils avaient les mains moites
Ich habe die anderen im Club gesehen, sie hatten schwitzige Hände
Bientôt la douche froide, sanction adéquate
Bald die kalte Dusche, angemessene Strafe
Veulent marcher sur nos pas, sommes tous ce qu'il n'auront pas
Wollen in unseren Fußstapfen gehen, wir sind alles, was sie nicht haben werden
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Sie sagen euch, dass sie uns nicht lieben
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Sie sagen euch, dass sie uns nicht lieben
Fils de putain c'est nous les rois
Hurensohn, wir sind die Könige
Oh no! 11.43 tue plus vite que l'ont croit
Oh nein! 11.43 tötet schneller als man denkt
On croit que ce que l'ont vois
Man glaubt nur, was man sieht
Sang de vampire que l'ont boit
Vampirblut, das wir trinken
Click click bang et on voit
Klick klick bang und man sieht
J'en ai vu des mecs balaises
Ich habe gesehen, wie starke Kerle
Se faire baffer comme dans Rocky
Geschlagen werden wie in Rocky
RS4 j'ai la malette
RS4 ich habe den Koffer
Sheraton ma suite a l'année, voyons de quoi veut tu parler
Sheraton meine Suite für das Jahr, lass uns sehen, worüber du sprechen willst
J'suis carré d'as et t'es qu'un valet
Ich bin ein Ass und du bist nur ein Bube
Fallait, fallait le rafaler
Man hätte ihn durchsieben sollen
Fallait, fallait le rafaler
Man hätte ihn durchsieben sollen
Eh gros la monnaie
Hey Dicker, das Wechselgeld
On charbonne toute l'année
Wir schuften das ganze Jahr
Ils t'veulent enfermés
Sie wollen dich einsperren
Plus d'client dans l'allée
Keine Kunden mehr in der Gasse
Ouais on charbonne toute l'année
Ja, wir schuften das ganze Jahr
Ce qui m'aura n'est pas né
Was mich töten wird, ist noch nicht geboren
Ça s'ra peut être ton p'tit fils, qui m'butera dans l'allée, yeah
Vielleicht wird es dein Enkel sein, der mich in der Gasse erschießt, yeah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Gib den Koffer, gib den Koffer, klick bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Gib den Koffer, gib den Koffer, gib den Koffer, klick bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Gib den Koffer, gib den Koffer, klick bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Gib den Koffer, klick bah, gib den Koffer
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Klick ich rauche dich, wenn du den Koffer nicht gibst, gib den Koffer
Donne la valise, donne la valise
Gib den Koffer, gib den Koffer
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Ich habe alles getan, um Gutes zu empfangen
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Ich will keine Liebe mehr, leg das, was du in deinem Koffer hast, rein
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Gib den Koffer, all das Gold der Welt in meinen Händen
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Ich habe nicht bekommen, was ich wollte, also nehme ich alles, bis ich sterbe
Sale bâtard j'ai niqué tous tes rappeurs
Dreckiger Bastard, ich habe alle deine Rapper gefickt
La voiture que j'ai vous baise à tous les rapport
Das Auto, das ich habe, fickt euch alle
J'ai passé du temps dans cette putain de taule
Ich habe Zeit in diesem verdammten Gefängnis verbracht
J'étais mineur j'ai toujours changé le fusil d'épaule
Ich war minderjährig, ich habe immer die Waffe gewechselt
On a fait l'platine que d'une main
Wir haben die Platin nur mit einer Hand gemacht
Les petites putes s'écartent de mon chemin
Die kleinen Schlampen machen mir Platz
À table je compte de l'oseille et je bois du vin
Am Tisch zähle ich Geld und trinke Wein
J'les regarde entrain de prendre des billets de 20
Ich sehe sie dabei, wie sie 20er-Scheine nehmen
Porte tes couilles dans la vie
Trag deine Eier im Leben
Porte tes couilles dans la vie, porte tes couilles dans la vie
Trag deine Eier im Leben, trag deine Eier im Leben
"J'ai des enfants tu sais, laisse moi du temps pour payer frère"
"Ich habe Kinder, weißt du, gib mir Zeit zu zahlen, Bruder"
Je m'en bas les couilles t'es pas mon ami
Ich scheiß drauf, du bist nicht mein Freund
Enfermé pendant des années
Eingesperrt für Jahre
Les balafres que ça m'a ramené
Die Narben, die es mir gebracht hat
Le parquet fait couper tes parlu' pour qu'on reste loin, loin d'nos familles
Die Staatsanwaltschaft lässt deine Anwälte schneiden, damit wir weit weg von unseren Familien bleiben
J'fais la bise à mon gun, j'le respecte parce qu'il fallait
Ich gebe meinem Gewehr ein Küsschen, ich respektiere es, weil es nötig war
J'nous vois tous dans l'palais plus à traîner l'mal qu'on traînait
Ich sehe uns alle im Palast, nicht mehr das Übel schleppend, das wir geschleppt haben
Y a des mytho, rebeu, qui se vantent au bigo
Es gibt Lügner, Araber, die auf dem Handy prahlen
Mais quand sonne le "go" ils se refroidissent comme un frigo
Aber wenn das "Go" ertönt, kühlen sie ab wie ein Kühlschrank
Donne la valise, donne la valise, click bah
Gib den Koffer, gib den Koffer, klick bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Gib den Koffer, gib den Koffer, gib den Koffer, klick bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Gib den Koffer, gib den Koffer, klick bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Gib den Koffer, klick bah, gib den Koffer
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Klick ich rauche dich, wenn du den Koffer nicht gibst, gib den Koffer
Donne la valise, donne la valise
Gib den Koffer, gib den Koffer
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Ich habe alles getan, um Gutes zu empfangen
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Ich will keine Liebe mehr, leg das, was du in deinem Koffer hast, rein
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Gib den Koffer, all das Gold der Welt in meinen Händen
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Ich habe nicht bekommen, was ich wollte, also nehme ich alles, bis ich sterbe
Double X on the track, bitch!
Duplo X na pista, vadia!
Nous sommes une espèce en voie de disparition
Somos uma espécie em extinção
J'vais faire pleurer ma mère une dernière fois
Vou fazer minha mãe chorar pela última vez
Sur le dos le sac est pleins de munitions
Nas costas a mochila está cheia de munições
Tu fais la bise à ton pote, que tu considères comme ton frère
Você beija seu amigo, que você considera como seu irmão
Mais lui vient de traquer ton fer, par les mecs de l'autre té-co
Mas ele acabou de rastrear seu ferro, pelos caras do outro lado
J'ai eu vent de l'autre gros, il va bientôt sortir
Eu ouvi falar do outro cara, ele vai sair em breve
Il vous embrasse tous bien fort, j'sais que sa va mal finir
Ele beija todos vocês com força, eu sei que vai acabar mal
J'ai vu les autres en boite, ils avaient les mains moites
Eu vi os outros na boate, eles tinham as mãos suadas
Bientôt la douche froide, sanction adéquate
Em breve o banho frio, punição adequada
Veulent marcher sur nos pas, sommes tous ce qu'il n'auront pas
Querem seguir nossos passos, somos tudo o que eles não terão
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Eles dizem que não nos amam
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Eles dizem que não nos amam
Fils de putain c'est nous les rois
Filho da puta, somos nós os reis
Oh no! 11.43 tue plus vite que l'ont croit
Oh não! 11.43 mata mais rápido do que se pensa
On croit que ce que l'ont vois
Acreditamos apenas no que vemos
Sang de vampire que l'ont boit
Sangue de vampiro que bebemos
Click click bang et on voit
Click click bang e vemos
J'en ai vu des mecs balaises
Eu vi caras fortes
Se faire baffer comme dans Rocky
Serem esbofeteados como em Rocky
RS4 j'ai la malette
RS4 eu tenho a maleta
Sheraton ma suite a l'année, voyons de quoi veut tu parler
Sheraton minha suíte o ano todo, vamos ver do que você quer falar
J'suis carré d'as et t'es qu'un valet
Eu sou o ás e você é apenas um valete
Fallait, fallait le rafaler
Tinha que, tinha que metralhá-lo
Fallait, fallait le rafaler
Tinha que, tinha que metralhá-lo
Eh gros la monnaie
Ei, cara, o troco
On charbonne toute l'année
Nós trabalhamos o ano todo
Ils t'veulent enfermés
Eles querem te prender
Plus d'client dans l'allée
Não há mais clientes no corredor
Ouais on charbonne toute l'année
Sim, nós trabalhamos o ano todo
Ce qui m'aura n'est pas né
O que me matará ainda não nasceu
Ça s'ra peut être ton p'tit fils, qui m'butera dans l'allée, yeah
Pode ser seu neto, que me matará no corredor, yeah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dê a mala, dê a mala, clique bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Dê a mala, dê a mala, dê a mala, clique bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dê a mala, dê a mala, clique bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Dê a mala, clique bah, dê a mala
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Clique, eu te mato se você não der a mala, dê a mala
Donne la valise, donne la valise
Dê a mala, dê a mala
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Eu fiz de tudo para receber o bem
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Não quero mais amor, coloque o que tem na sua mala
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Dê a mala, todo o ouro do mundo nas minhas mãos
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Eu não tive o que queria, então eu pego tudo até morrer
Sale bâtard j'ai niqué tous tes rappeurs
Seu bastardo, eu fodi todos os seus rappers
La voiture que j'ai vous baise à tous les rapport
O carro que eu tenho fode todos vocês
J'ai passé du temps dans cette putain de taule
Eu passei um tempo nessa merda de prisão
J'étais mineur j'ai toujours changé le fusil d'épaule
Eu era menor, sempre mudei a arma de ombro
On a fait l'platine que d'une main
Nós fizemos platina com uma mão
Les petites putes s'écartent de mon chemin
As pequenas putas se afastam do meu caminho
À table je compte de l'oseille et je bois du vin
Na mesa eu conto dinheiro e bebo vinho
J'les regarde entrain de prendre des billets de 20
Eu os vejo pegando notas de 20
Porte tes couilles dans la vie
Carregue suas bolas na vida
Porte tes couilles dans la vie, porte tes couilles dans la vie
Carregue suas bolas na vida, carregue suas bolas na vida
"J'ai des enfants tu sais, laisse moi du temps pour payer frère"
"Eu tenho filhos, você sabe, me dê tempo para pagar, irmão"
Je m'en bas les couilles t'es pas mon ami
Eu não dou a mínima, você não é meu amigo
Enfermé pendant des années
Preso por anos
Les balafres que ça m'a ramené
As cicatrizes que isso me trouxe
Le parquet fait couper tes parlu' pour qu'on reste loin, loin d'nos familles
O chão corta suas falas para que fiquemos longe, longe de nossas famílias
J'fais la bise à mon gun, j'le respecte parce qu'il fallait
Eu beijo minha arma, eu a respeito porque era necessário
J'nous vois tous dans l'palais plus à traîner l'mal qu'on traînait
Eu nos vejo todos no palácio, não mais arrastando o mal que arrastávamos
Y a des mytho, rebeu, qui se vantent au bigo
Há mentirosos, árabes, que se gabam no telefone
Mais quand sonne le "go" ils se refroidissent comme un frigo
Mas quando soa o "vai", eles esfriam como uma geladeira
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dê a mala, dê a mala, clique bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Dê a mala, dê a mala, dê a mala, clique bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dê a mala, dê a mala, clique bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Dê a mala, clique bah, dê a mala
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Clique, eu te mato se você não der a mala, dê a mala
Donne la valise, donne la valise
Dê a mala, dê a mala
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Eu fiz de tudo para receber o bem
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Não quero mais amor, coloque o que tem na sua mala
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Dê a mala, todo o ouro do mundo nas minhas mãos
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Eu não tive o que queria, então eu pego tudo até morrer
Double X on the track, bitch!
Double X on the track, bitch!
Nous sommes une espèce en voie de disparition
We are an endangered species
J'vais faire pleurer ma mère une dernière fois
I'm going to make my mother cry one last time
Sur le dos le sac est pleins de munitions
On the back the bag is full of ammunition
Tu fais la bise à ton pote, que tu considères comme ton frère
You kiss your friend, who you consider as your brother
Mais lui vient de traquer ton fer, par les mecs de l'autre té-co
But he just tracked your iron, by the guys from the other side
J'ai eu vent de l'autre gros, il va bientôt sortir
I heard about the other big guy, he's about to get out
Il vous embrasse tous bien fort, j'sais que sa va mal finir
He kisses you all very hard, I know it's going to end badly
J'ai vu les autres en boite, ils avaient les mains moites
I saw the others in the club, they had sweaty hands
Bientôt la douche froide, sanction adéquate
Soon the cold shower, adequate punishment
Veulent marcher sur nos pas, sommes tous ce qu'il n'auront pas
Want to walk in our footsteps, we are all they won't have
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
They tell you they don't love us
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
They tell you they don't love us
Fils de putain c'est nous les rois
Son of a bitch we are the kings
Oh no! 11.43 tue plus vite que l'ont croit
Oh no! 11.43 kills faster than we think
On croit que ce que l'ont vois
We believe what we see
Sang de vampire que l'ont boit
Vampire blood that we drink
Click click bang et on voit
Click click bang and we see
J'en ai vu des mecs balaises
I've seen some tough guys
Se faire baffer comme dans Rocky
Get slapped like in Rocky
RS4 j'ai la malette
RS4 I have the briefcase
Sheraton ma suite a l'année, voyons de quoi veut tu parler
Sheraton my suite for the year, let's see what you want to talk about
J'suis carré d'as et t'es qu'un valet
I'm a square of aces and you're just a jack
Fallait, fallait le rafaler
Should have, should have sprayed him
Fallait, fallait le rafaler
Should have, should have sprayed him
Eh gros la monnaie
Hey big guy the change
On charbonne toute l'année
We hustle all year round
Ils t'veulent enfermés
They want you locked up
Plus d'client dans l'allée
No more customers in the alley
Ouais on charbonne toute l'année
Yeah we hustle all year round
Ce qui m'aura n'est pas né
What will get me is not born yet
Ça s'ra peut être ton p'tit fils, qui m'butera dans l'allée, yeah
It might be your little son, who will shoot me in the alley, yeah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Give the suitcase, give the suitcase, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Give the suitcase, give the suitcase, give the suitcase, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Give the suitcase, give the suitcase, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Give the suitcase, click bah, give the suitcase
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Click I smoke you if you don't give the suitcase, give the suitcase
Donne la valise, donne la valise
Give the suitcase, give the suitcase
J'ai tout fait pour recevoir du bien
I did everything to receive good
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
I don't want more love put what's in your suitcase
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Give the suitcase, all the gold in the world in my hands
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
I didn't get what I wanted, so I take everything until I drop
Sale bâtard j'ai niqué tous tes rappeurs
Dirty bastard I fucked all your rappers
La voiture que j'ai vous baise à tous les rapport
The car I have fucks you all the report
J'ai passé du temps dans cette putain de taule
I spent time in this fucking jail
J'étais mineur j'ai toujours changé le fusil d'épaule
I was a minor I always changed the shotgun
On a fait l'platine que d'une main
We made the platinum with one hand
Les petites putes s'écartent de mon chemin
The little bitches move out of my way
À table je compte de l'oseille et je bois du vin
At the table I count money and I drink wine
J'les regarde entrain de prendre des billets de 20
I watch them taking 20 bills
Porte tes couilles dans la vie
Carry your balls in life
Porte tes couilles dans la vie, porte tes couilles dans la vie
Carry your balls in life, carry your balls in life
"J'ai des enfants tu sais, laisse moi du temps pour payer frère"
"I have children you know, give me time to pay brother"
Je m'en bas les couilles t'es pas mon ami
I don't give a fuck you're not my friend
Enfermé pendant des années
Locked up for years
Les balafres que ça m'a ramené
The scars it brought me back
Le parquet fait couper tes parlu' pour qu'on reste loin, loin d'nos familles
The floor makes cut your parlu' so we stay far, far from our families
J'fais la bise à mon gun, j'le respecte parce qu'il fallait
I kiss my gun, I respect it because it had to
J'nous vois tous dans l'palais plus à traîner l'mal qu'on traînait
I see us all in the palace no longer dragging the evil we dragged
Y a des mytho, rebeu, qui se vantent au bigo
There are liars, Arabs, who brag on the phone
Mais quand sonne le "go" ils se refroidissent comme un frigo
But when the "go" rings they cool down like a fridge
Donne la valise, donne la valise, click bah
Give the suitcase, give the suitcase, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Give the suitcase, give the suitcase, give the suitcase, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Give the suitcase, give the suitcase, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Give the suitcase, click bah, give the suitcase
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Click I smoke you if you don't give the suitcase, give the suitcase
Donne la valise, donne la valise
Give the suitcase, give the suitcase
J'ai tout fait pour recevoir du bien
I did everything to receive good
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
I don't want more love put what's in your suitcase
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Give the suitcase, all the gold in the world in my hands
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
I didn't get what I wanted, so I take everything until I drop
Double X on the track, bitch!
Doble X en la pista, ¡perra!
Nous sommes une espèce en voie de disparition
Somos una especie en peligro de extinción
J'vais faire pleurer ma mère une dernière fois
Voy a hacer llorar a mi madre una última vez
Sur le dos le sac est pleins de munitions
En la espalda la mochila está llena de municiones
Tu fais la bise à ton pote, que tu considères comme ton frère
Das un beso a tu amigo, que consideras como tu hermano
Mais lui vient de traquer ton fer, par les mecs de l'autre té-co
Pero él acaba de rastrear tu hierro, por los chicos del otro lado
J'ai eu vent de l'autre gros, il va bientôt sortir
He oído hablar del otro gordo, pronto saldrá
Il vous embrasse tous bien fort, j'sais que sa va mal finir
Os manda un fuerte abrazo a todos, sé que va a acabar mal
J'ai vu les autres en boite, ils avaient les mains moites
Vi a los otros en la discoteca, tenían las manos sudorosas
Bientôt la douche froide, sanction adéquate
Pronto la ducha fría, sanción adecuada
Veulent marcher sur nos pas, sommes tous ce qu'il n'auront pas
Quieren seguir nuestros pasos, somos todo lo que no tendrán
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Os dicen que no nos aman
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Os dicen que no nos aman
Fils de putain c'est nous les rois
Hijos de puta, nosotros somos los reyes
Oh no! 11.43 tue plus vite que l'ont croit
¡Oh no! 11.43 mata más rápido de lo que crees
On croit que ce que l'ont vois
Creemos solo lo que vemos
Sang de vampire que l'ont boit
Sangre de vampiro que bebemos
Click click bang et on voit
Click click bang y vemos
J'en ai vu des mecs balaises
He visto a tipos fuertes
Se faire baffer comme dans Rocky
Ser golpeados como en Rocky
RS4 j'ai la malette
RS4 tengo la maleta
Sheraton ma suite a l'année, voyons de quoi veut tu parler
Sheraton mi suite al año, veamos de qué quieres hablar
J'suis carré d'as et t'es qu'un valet
Soy un as y tú solo un lacayo
Fallait, fallait le rafaler
Debía, debía dispararle
Fallait, fallait le rafaler
Debía, debía dispararle
Eh gros la monnaie
Eh gordo, el cambio
On charbonne toute l'année
Trabajamos duro todo el año
Ils t'veulent enfermés
Quieren encerrarte
Plus d'client dans l'allée
No más clientes en el pasillo
Ouais on charbonne toute l'année
Sí, trabajamos duro todo el año
Ce qui m'aura n'est pas né
Lo que me matará aún no ha nacido
Ça s'ra peut être ton p'tit fils, qui m'butera dans l'allée, yeah
Quizás será tu nieto, quien me matará en el pasillo, sí
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dame la maleta, dame la maleta, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Dame la maleta, dame la maleta, dame la maleta, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dame la maleta, dame la maleta, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Dame la maleta, click bah, dame la maleta
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Click te mato si no das la maleta, dame la maleta
Donne la valise, donne la valise
Dame la maleta, dame la maleta
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Hice todo para recibir bien
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
No quiero más amor, pon lo que tienes en tu maleta
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Dame la maleta, todo el oro del mundo en mis manos
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
No obtuve lo que quería, así que tomo todo hasta morir
Sale bâtard j'ai niqué tous tes rappeurs
Sucio bastardo, jodí a todos tus raperos
La voiture que j'ai vous baise à tous les rapport
El coche que tengo os jode a todos
J'ai passé du temps dans cette putain de taule
Pasé tiempo en esa maldita cárcel
J'étais mineur j'ai toujours changé le fusil d'épaule
Era menor de edad, siempre cambié de táctica
On a fait l'platine que d'une main
Hicimos el platino con una mano
Les petites putes s'écartent de mon chemin
Las pequeñas putas se apartan de mi camino
À table je compte de l'oseille et je bois du vin
En la mesa cuento dinero y bebo vino
J'les regarde entrain de prendre des billets de 20
Los miro tomando billetes de 20
Porte tes couilles dans la vie
Lleva tus cojones en la vida
Porte tes couilles dans la vie, porte tes couilles dans la vie
Lleva tus cojones en la vida, lleva tus cojones en la vida
"J'ai des enfants tu sais, laisse moi du temps pour payer frère"
"Tengo hijos, sabes, dame tiempo para pagar, hermano"
Je m'en bas les couilles t'es pas mon ami
Me importa un carajo, no eres mi amigo
Enfermé pendant des années
Encerrado durante años
Les balafres que ça m'a ramené
Las cicatrices que me ha dejado
Le parquet fait couper tes parlu' pour qu'on reste loin, loin d'nos familles
El suelo hace cortar tus charlas para que nos mantengamos lejos, lejos de nuestras familias
J'fais la bise à mon gun, j'le respecte parce qu'il fallait
Doy un beso a mi arma, la respeto porque era necesario
J'nous vois tous dans l'palais plus à traîner l'mal qu'on traînait
Nos veo a todos en el palacio ya no arrastrando el mal que arrastrábamos
Y a des mytho, rebeu, qui se vantent au bigo
Hay mentirosos, árabes, que se jactan en el teléfono
Mais quand sonne le "go" ils se refroidissent comme un frigo
Pero cuando suena el "vamos" se enfrían como una nevera
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dame la maleta, dame la maleta, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Dame la maleta, dame la maleta, dame la maleta, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dame la maleta, dame la maleta, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Dame la maleta, click bah, dame la maleta
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Click te mato si no das la maleta, dame la maleta
Donne la valise, donne la valise
Dame la maleta, dame la maleta
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Hice todo para recibir bien
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
No quiero más amor, pon lo que tienes en tu maleta
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Dame la maleta, todo el oro del mundo en mis manos
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
No obtuve lo que quería, así que tomo todo hasta morir
Double X on the track, bitch!
Doppio X sulla pista, puttana!
Nous sommes une espèce en voie de disparition
Siamo una specie in via di estinzione
J'vais faire pleurer ma mère une dernière fois
Farò piangere mia madre un'ultima volta
Sur le dos le sac est pleins de munitions
Sul dorso il sacco è pieno di munizioni
Tu fais la bise à ton pote, que tu considères comme ton frère
Dai un bacio al tuo amico, che consideri come tuo fratello
Mais lui vient de traquer ton fer, par les mecs de l'autre té-co
Ma lui viene a cercare il tuo ferro, dai ragazzi dell'altro quartiere
J'ai eu vent de l'autre gros, il va bientôt sortir
Ho sentito dell'altro grosso, sta per uscire
Il vous embrasse tous bien fort, j'sais que sa va mal finir
Vi manda un grosso bacio a tutti, so che finirà male
J'ai vu les autres en boite, ils avaient les mains moites
Ho visto gli altri in discoteca, avevano le mani sudate
Bientôt la douche froide, sanction adéquate
Presto la doccia fredda, sanzione adeguata
Veulent marcher sur nos pas, sommes tous ce qu'il n'auront pas
Vogliono seguire le nostre orme, siamo tutto ciò che non avranno
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Vi dicono che non ci amano
Ils vous disent qu'ils nous aiment pas
Vi dicono che non ci amano
Fils de putain c'est nous les rois
Figlio di puttana siamo noi i re
Oh no! 11.43 tue plus vite que l'ont croit
Oh no! 11.43 uccide più velocemente di quanto si pensi
On croit que ce que l'ont vois
Si crede solo ciò che si vede
Sang de vampire que l'ont boit
Sangue di vampiro che si beve
Click click bang et on voit
Click click bang e si vede
J'en ai vu des mecs balaises
Ne ho visti di ragazzi forti
Se faire baffer comme dans Rocky
Prendere schiaffi come in Rocky
RS4 j'ai la malette
RS4 ho la valigetta
Sheraton ma suite a l'année, voyons de quoi veut tu parler
Sheraton la mia suite all'anno, vediamo di cosa vuoi parlare
J'suis carré d'as et t'es qu'un valet
Sono un asso e tu sei solo un fante
Fallait, fallait le rafaler
Bisognava, bisognava sparargli
Fallait, fallait le rafaler
Bisognava, bisognava sparargli
Eh gros la monnaie
Ehi grosso il denaro
On charbonne toute l'année
Lavoriamo tutto l'anno
Ils t'veulent enfermés
Vogliono rinchiuderti
Plus d'client dans l'allée
Più clienti nel vicolo
Ouais on charbonne toute l'année
Sì, lavoriamo tutto l'anno
Ce qui m'aura n'est pas né
Ciò che mi ucciderà non è ancora nato
Ça s'ra peut être ton p'tit fils, qui m'butera dans l'allée, yeah
Potrebbe essere tuo nipote, che mi ucciderà nel vicolo, yeah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dai la valigia, dai la valigia, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Dai la valigia, dai la valigia, dai la valigia, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dai la valigia, dai la valigia, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Dai la valigia, click bah, dai la valigia
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Click ti sparo se non dai la valigia, dai la valigia
Donne la valise, donne la valise
Dai la valigia, dai la valigia
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Ho fatto di tutto per ricevere del bene
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Non voglio più amore metti ciò che c'è nella tua valigia
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Dai la valigia, tutto l'oro del mondo nelle mie mani
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Non ho avuto ciò che volevo, quindi prendo tutto fino a morire
Sale bâtard j'ai niqué tous tes rappeurs
Sporco bastardo ho scopato tutti i tuoi rapper
La voiture que j'ai vous baise à tous les rapport
L'auto che ho vi scopa a tutti i rapporti
J'ai passé du temps dans cette putain de taule
Ho passato del tempo in quella cazzo di prigione
J'étais mineur j'ai toujours changé le fusil d'épaule
Ero minorenne ho sempre cambiato il fucile di spalla
On a fait l'platine que d'une main
Abbiamo fatto il platino con una mano
Les petites putes s'écartent de mon chemin
Le piccole puttane si allontanano dal mio cammino
À table je compte de l'oseille et je bois du vin
A tavola conto i soldi e bevo vino
J'les regarde entrain de prendre des billets de 20
Li guardo mentre prendono banconote da 20
Porte tes couilles dans la vie
Porta le palle nella vita
Porte tes couilles dans la vie, porte tes couilles dans la vie
Porta le palle nella vita, porta le palle nella vita
"J'ai des enfants tu sais, laisse moi du temps pour payer frère"
"Ho dei figli lo sai, lasciami del tempo per pagare fratello"
Je m'en bas les couilles t'es pas mon ami
Me ne frego non sei il mio amico
Enfermé pendant des années
Rinchiuso per anni
Les balafres que ça m'a ramené
Le cicatrici che mi ha lasciato
Le parquet fait couper tes parlu' pour qu'on reste loin, loin d'nos familles
Il pavimento fa tagliare le tue chiacchiere per tenere lontano, lontano le nostre famiglie
J'fais la bise à mon gun, j'le respecte parce qu'il fallait
Do un bacio alla mia pistola, la rispetto perché bisognava
J'nous vois tous dans l'palais plus à traîner l'mal qu'on traînait
Ci vedo tutti nel palazzo più a trascinare il male che trascinavamo
Y a des mytho, rebeu, qui se vantent au bigo
Ci sono dei bugiardi, arabi, che si vantano al telefono
Mais quand sonne le "go" ils se refroidissent comme un frigo
Ma quando suona il "go" si raffreddano come un frigo
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dai la valigia, dai la valigia, click bah
Donne la valise, donne la valise, donne la valise, click bah
Dai la valigia, dai la valigia, dai la valigia, click bah
Donne la valise, donne la valise, click bah
Dai la valigia, dai la valigia, click bah
Donne la valise, click bah, donne la valise
Dai la valigia, click bah, dai la valigia
Click je te fume si tu donnes pas la valise, donne la valise
Click ti sparo se non dai la valigia, dai la valigia
Donne la valise, donne la valise
Dai la valigia, dai la valigia
J'ai tout fait pour recevoir du bien
Ho fatto di tutto per ricevere del bene
J'veux plus d'amour mets ce qu'il y'a dans ta valise
Non voglio più amore metti ciò che c'è nella tua valigia
Donne la valise, tout l'or du monde dans mes mains
Dai la valigia, tutto l'oro del mondo nelle mie mani
J'ai pas eu ce que je voulais, alors je prends tout jusqu'à caner
Non ho avuto ciò che volevo, quindi prendo tutto fino a morire