Senor de los Gallos

Karim Zenoud, WeRenoi

Liedtexte Übersetzung

Fxnder

Un saludo para todos
Desde Jalisco, locos
Aquí arriba El señor de Los Gallos
El Patrón, el señor Mencho

Y a les faux, y a les vrais, le miroir, le maquillage
J'pardonne pas, j'fais semblant d'oublier sous pillave (oh)
J'arrive, dix balles de sape, en 307 Break
Comme la perle dans l'coquillage (carré)
Beaucoup d'hypocrites que j'entends, que je vois
J'pénave pas, faut dire c'qui est (qui est)
T'as les naseaux qui font skizer, au sommet d'la montagne
T'es pas parti skier (skier)
Vend pas si t'as pas les épaules
Tu vas manger une douille et un calibre (calibre)
Ne fais pas l'caïd, on monte chez toi
Rasé comme Rédoine Faïd (Faïd)
Grande famille d'gayas, j'veux manger du canard
Donc faut faire d'la caillasse (caillasse)
J'suis dans l'resto à Gamma
Huit pièces de kamas, tamponnés "Dallas" (c'est carré)
Elle bosse à Odalys, elle prend dans l'anus, elle fait pas d'fiste
Elle traîne en Suisse, après, vers Nice, j'lui fais pas d'fils
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles (c'est carré)
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)

Puro cuatro letras, puro pa'delante, locos
Mis amigos, mi compa, seguimos creciendo, saludos al 01
El señor de Los Gallos, el mero Jefe

Que la juge me la suce, ce matin, j'sors de Fresnes
Trois potes m'attendent dans l'RS4
On va tout ken, l'ami, suffit pas de jacter
Sur l'terrain, faut tenir le cap
À deux sur la bécane, à six dans le jet
On part à Milan juste pour manger des pâtes
Petit fils de pute, t'amènes ta pute à Phuket
Sur ma mère qu'tu vas payer tes dettes
C'est l'94 et l'93
C'est nous qu'tu vois dans les rues colombiennes
Ah gars, bien sûr qu'on a la meilleure
C'est pour être sûr qu'tu reviennes
De ma terrasse, je vois le monde, ouais
C'est les couilles, c'est pas le nombre, ouais
T'as d'l'or, tu sais pas le fondre, ouais
Le prix d'ta maison, c'est ma montre, ouais
Appelle l'OPJ, t'es qu'un bacqueux
Tu mets pas la main dessus, toi, t'es fou (t'es fou)
On a deux voitures sombres, on débarque à l'heure à ton putain de rendez-vous (Fxnder)
Dis-leur We Renoi, on sait très bien qu'ils mitonnent
Qui reçoit des affaires, qui les donne
Rien qu'ils parlent de tonnes, tu les vois pper-cho des barrettes
Wallah, y a plus rien qui m'étonne
Là, j'reviens d'Ibiza, j'envoie les aff' et j'repars à Tulum
J'crame pas ma gueule mais t'auras la qualité full max avec la même meuj'
Là, t'attends le lot
Au large sur un yacht, et j'mange des gambas, mmh, ouais
J'te laisse sur la côte, t'essayes de tirer des connasses, salope

Un saludo para todos, desde Jalisco, locos
Aquí arriba El señor de Los Gallos, el patrón Mencho
Puro cuatro letras, puro pa'delante, loco
Y seguimos creciendo, saludos, mi compa Lacrim

Fxnder
Fxnder
Un saludo para todos
Ein Gruß an alle
Desde Jalisco, locos
Aus Jalisco, Verrückte
Aquí arriba El señor de Los Gallos
Hier oben der Herr der Hähne
El Patrón, el señor Mencho
Der Boss, Herr Mencho
Y a les faux, y a les vrais, le miroir, le maquillage
Und zu den Falschen, und zu den Wahren, der Spiegel, das Make-up
J'pardonne pas, j'fais semblant d'oublier sous pillave (oh)
Ich vergebe nicht, ich tue so, als würde ich unter Pillave vergessen (oh)
J'arrive, dix balles de sape, en 307 Break
Ich komme an, zehn Kleidungsstücke, in 307 Break
Comme la perle dans l'coquillage (carré)
Wie die Perle in der Muschel (quadratisch)
Beaucoup d'hypocrites que j'entends, que je vois
Viele Heuchler, die ich höre, die ich sehe
J'pénave pas, faut dire c'qui est (qui est)
Ich mache keine Schwierigkeiten, man muss sagen, was ist (was ist)
T'as les naseaux qui font skizer, au sommet d'la montagne
Du hast die Nüstern, die dich zum Skifahren bringen, auf dem Gipfel des Berges
T'es pas parti skier (skier)
Du bist nicht zum Skifahren gegangen (Skifahren)
Vend pas si t'as pas les épaules
Verkaufe nicht, wenn du die Schultern nicht hast
Tu vas manger une douille et un calibre (calibre)
Du wirst eine Patrone und ein Kaliber essen (Kaliber)
Ne fais pas l'caïd, on monte chez toi
Spiel nicht den Gangster, wir kommen zu dir nach Hause
Rasé comme Rédoine Faïd (Faïd)
Rasiert wie Rédoine Faïd (Faïd)
Grande famille d'gayas, j'veux manger du canard
Große Familie von Gayas, ich will Ente essen
Donc faut faire d'la caillasse (caillasse)
Also muss man Geld machen (Geld)
J'suis dans l'resto à Gamma
Ich bin im Restaurant bei Gamma
Huit pièces de kamas, tamponnés "Dallas" (c'est carré)
Acht Stücke Kamas, gestempelt "Dallas" (es ist quadratisch)
Elle bosse à Odalys, elle prend dans l'anus, elle fait pas d'fiste
Sie arbeitet bei Odalys, sie nimmt es in den Anus, sie fistet nicht
Elle traîne en Suisse, après, vers Nice, j'lui fais pas d'fils
Sie hängt in der Schweiz herum, danach, in Richtung Nizza, ich mache ihr keine Kinder
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Ich steige ein, wir führen keinen Krieg um eine Hundert-Dollar-Note (ja)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Immer ein Sitzplatz, dreißig B auf dem Tisch für sechs (es ist quadratisch)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles
Wie Mona Lisa, ich habe dich im Auge, ich beobachte dich aus allen Winkeln
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Du hast den Sicario gemacht, aber du bist mit den Füßen voran gegangen (es ist quadratisch)
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Ich steige ein, wir führen keinen Krieg um eine Hundert-Dollar-Note (ja)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Immer ein Sitzplatz, dreißig B auf dem Tisch für sechs (es ist quadratisch)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles (c'est carré)
Wie Mona Lisa, ich habe dich im Auge, ich beobachte dich aus allen Winkeln (es ist quadratisch)
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Du hast den Sicario gemacht, aber du bist mit den Füßen voran gegangen (es ist quadratisch)
Puro cuatro letras, puro pa'delante, locos
Puro vier Buchstaben, puro vorwärts, Verrückte
Mis amigos, mi compa, seguimos creciendo, saludos al 01
Meine Freunde, mein Kumpel, wir wachsen weiter, Grüße an die 01
El señor de Los Gallos, el mero Jefe
Der Herr der Hähne, der echte Chef
Que la juge me la suce, ce matin, j'sors de Fresnes
Möge die Richterin mich blasen, heute Morgen komme ich aus Fresnes
Trois potes m'attendent dans l'RS4
Drei Freunde warten auf mich im RS4
On va tout ken, l'ami, suffit pas de jacter
Wir werden alles zerstören, Freund, es reicht nicht zu reden
Sur l'terrain, faut tenir le cap
Auf dem Feld muss man den Kurs halten
À deux sur la bécane, à six dans le jet
Zu zweit auf dem Motorrad, zu sechst im Jet
On part à Milan juste pour manger des pâtes
Wir fahren nach Mailand, nur um Pasta zu essen
Petit fils de pute, t'amènes ta pute à Phuket
Kleiner Hurensohn, du bringst deine Hure nach Phuket
Sur ma mère qu'tu vas payer tes dettes
Auf meine Mutter, du wirst deine Schulden bezahlen
C'est l'94 et l'93
Es ist der 94 und der 93
C'est nous qu'tu vois dans les rues colombiennes
Wir sind die, die du in den kolumbianischen Straßen siehst
Ah gars, bien sûr qu'on a la meilleure
Ah Kerl, natürlich haben wir das Beste
C'est pour être sûr qu'tu reviennes
Es ist, um sicher zu sein, dass du zurückkommst
De ma terrasse, je vois le monde, ouais
Von meiner Terrasse aus sehe ich die Welt, ja
C'est les couilles, c'est pas le nombre, ouais
Es sind die Eier, nicht die Anzahl, ja
T'as d'l'or, tu sais pas le fondre, ouais
Du hast Gold, du weißt nicht, wie man es schmilzt, ja
Le prix d'ta maison, c'est ma montre, ouais
Der Preis deines Hauses ist meine Uhr, ja
Appelle l'OPJ, t'es qu'un bacqueux
Ruf den OPJ an, du bist nur ein Bacqueux
Tu mets pas la main dessus, toi, t'es fou (t'es fou)
Du legst deine Hand nicht darauf, du bist verrückt (du bist verrückt)
On a deux voitures sombres, on débarque à l'heure à ton putain de rendez-vous (Fxnder)
Wir haben zwei dunkle Autos, wir kommen pünktlich zu deinem verdammten Treffen (Fxnder)
Dis-leur We Renoi, on sait très bien qu'ils mitonnent
Sag ihnen We Renoi, wir wissen sehr gut, dass sie lügen
Qui reçoit des affaires, qui les donne
Wer bekommt die Geschäfte, wer gibt sie
Rien qu'ils parlent de tonnes, tu les vois pper-cho des barrettes
Sie reden nur von Tonnen, du siehst sie Pper-Cho von Clips
Wallah, y a plus rien qui m'étonne
Wallah, nichts überrascht mich mehr
Là, j'reviens d'Ibiza, j'envoie les aff' et j'repars à Tulum
Jetzt komme ich aus Ibiza, ich schicke die Sachen und fahre wieder nach Tulum
J'crame pas ma gueule mais t'auras la qualité full max avec la même meuj'
Ich verbrenne mein Gesicht nicht, aber du wirst die volle Qualität mit dem gleichen Meuj haben
Là, t'attends le lot
Jetzt wartest du auf das Los
Au large sur un yacht, et j'mange des gambas, mmh, ouais
Weit draußen auf einer Yacht, und ich esse Garnelen, mmh, ja
J'te laisse sur la côte, t'essayes de tirer des connasses, salope
Ich lasse dich an der Küste, du versuchst, Schlampen abzuschießen, Schlampe
Un saludo para todos, desde Jalisco, locos
Ein Gruß an alle, aus Jalisco, Verrückte
Aquí arriba El señor de Los Gallos, el patrón Mencho
Hier oben der Herr der Hähne, der Boss Mencho
Puro cuatro letras, puro pa'delante, loco
Puro vier Buchstaben, puro vorwärts, Verrückter
Y seguimos creciendo, saludos, mi compa Lacrim
Und wir wachsen weiter, Grüße, mein Kumpel Lacrim
Fxnder
Fxnder
Un saludo para todos
Uma saudação para todos
Desde Jalisco, locos
De Jalisco, loucos
Aquí arriba El señor de Los Gallos
Aqui em cima O senhor dos Galos
El Patrón, el señor Mencho
O Patrão, o senhor Mencho
Y a les faux, y a les vrais, le miroir, le maquillage
E para os falsos, e para os verdadeiros, o espelho, a maquiagem
J'pardonne pas, j'fais semblant d'oublier sous pillave (oh)
Eu não perdoo, eu finjo esquecer sob pilhagem (oh)
J'arrive, dix balles de sape, en 307 Break
Eu chego, dez balas de roupa, em 307 Break
Comme la perle dans l'coquillage (carré)
Como a pérola na concha (quadrado)
Beaucoup d'hypocrites que j'entends, que je vois
Muitos hipócritas que eu ouço, que eu vejo
J'pénave pas, faut dire c'qui est (qui est)
Eu não penso, tenho que dizer o que é (o que é)
T'as les naseaux qui font skizer, au sommet d'la montagne
Você tem as narinas que fazem esquiar, no topo da montanha
T'es pas parti skier (skier)
Você não foi esquiar (esquiar)
Vend pas si t'as pas les épaules
Não venda se você não tem os ombros
Tu vas manger une douille et un calibre (calibre)
Você vai comer uma bala e um calibre (calibre)
Ne fais pas l'caïd, on monte chez toi
Não seja o chefe, subimos na sua casa
Rasé comme Rédoine Faïd (Faïd)
Raspado como Rédoine Faïd (Faïd)
Grande famille d'gayas, j'veux manger du canard
Grande família de gayas, eu quero comer pato
Donc faut faire d'la caillasse (caillasse)
Então tem que fazer dinheiro (dinheiro)
J'suis dans l'resto à Gamma
Estou no restaurante Gamma
Huit pièces de kamas, tamponnés "Dallas" (c'est carré)
Oito peças de kamas, carimbadas "Dallas" (é quadrado)
Elle bosse à Odalys, elle prend dans l'anus, elle fait pas d'fiste
Ela trabalha na Odalys, ela leva no ânus, ela não faz fisting
Elle traîne en Suisse, après, vers Nice, j'lui fais pas d'fils
Ela anda na Suíça, depois, para Nice, eu não faço filhos com ela
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Eu coloco o pé dentro, não fazemos guerra por uma nota de cem (sim)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Sempre um lugar sentado, trinta B levantados na mesa de seis (é quadrado)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles
Como Mona Lisa, eu te olho com um olho, eu te observo de todos os ângulos
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Você fez o sicario mas você saiu com os pés na frente (é quadrado)
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Eu coloco o pé dentro, não fazemos guerra por uma nota de cem (sim)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Sempre um lugar sentado, trinta B levantados na mesa de seis (é quadrado)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles (c'est carré)
Como Mona Lisa, eu te olho com um olho, eu te observo de todos os ângulos (é quadrado)
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Você fez o sicario mas você saiu com os pés na frente (é quadrado)
Puro cuatro letras, puro pa'delante, locos
Puro quatro letras, puro para frente, loucos
Mis amigos, mi compa, seguimos creciendo, saludos al 01
Meus amigos, meu compa, continuamos crescendo, saudações ao 01
El señor de Los Gallos, el mero Jefe
O senhor dos Galos, o chefe supremo
Que la juge me la suce, ce matin, j'sors de Fresnes
Que a juíza me chupe, esta manhã, saio de Fresnes
Trois potes m'attendent dans l'RS4
Três amigos me esperam no RS4
On va tout ken, l'ami, suffit pas de jacter
Vamos destruir tudo, amigo, não basta falar
Sur l'terrain, faut tenir le cap
No campo, tem que manter o rumo
À deux sur la bécane, à six dans le jet
Dois na moto, seis no jato
On part à Milan juste pour manger des pâtes
Vamos a Milão só para comer massa
Petit fils de pute, t'amènes ta pute à Phuket
Filho da puta, você leva sua puta a Phuket
Sur ma mère qu'tu vas payer tes dettes
Juro por minha mãe que você vai pagar suas dívidas
C'est l'94 et l'93
É o 94 e o 93
C'est nous qu'tu vois dans les rues colombiennes
Somos nós que você vê nas ruas colombianas
Ah gars, bien sûr qu'on a la meilleure
Ah cara, claro que temos o melhor
C'est pour être sûr qu'tu reviennes
É para ter certeza que você volta
De ma terrasse, je vois le monde, ouais
Da minha varanda, eu vejo o mundo, sim
C'est les couilles, c'est pas le nombre, ouais
São as bolas, não é o número, sim
T'as d'l'or, tu sais pas le fondre, ouais
Você tem ouro, você não sabe derreter, sim
Le prix d'ta maison, c'est ma montre, ouais
O preço da sua casa, é o meu relógio, sim
Appelle l'OPJ, t'es qu'un bacqueux
Chame o OPJ, você é apenas um policial
Tu mets pas la main dessus, toi, t'es fou (t'es fou)
Você não coloca a mão em cima, você é louco (você é louco)
On a deux voitures sombres, on débarque à l'heure à ton putain de rendez-vous (Fxnder)
Temos dois carros escuros, chegamos na hora no seu maldito encontro (Fxnder)
Dis-leur We Renoi, on sait très bien qu'ils mitonnent
Diga-lhes We Renoi, sabemos muito bem que eles estão mentindo
Qui reçoit des affaires, qui les donne
Quem recebe negócios, quem os dá
Rien qu'ils parlent de tonnes, tu les vois pper-cho des barrettes
Eles só falam de toneladas, você os vê comprando barras
Wallah, y a plus rien qui m'étonne
Wallah, nada mais me surpreende
Là, j'reviens d'Ibiza, j'envoie les aff' et j'repars à Tulum
Agora, volto de Ibiza, envio os negócios e volto para Tulum
J'crame pas ma gueule mais t'auras la qualité full max avec la même meuj'
Eu não queimo minha cara, mas você terá a qualidade máxima com a mesma droga
Là, t'attends le lot
Agora, você está esperando o lote
Au large sur un yacht, et j'mange des gambas, mmh, ouais
No mar em um iate, e eu estou comendo camarões, mmh, sim
J'te laisse sur la côte, t'essayes de tirer des connasses, salope
Eu te deixo na costa, você tenta puxar as vadias, vadia
Un saludo para todos, desde Jalisco, locos
Uma saudação para todos, de Jalisco, loucos
Aquí arriba El señor de Los Gallos, el patrón Mencho
Aqui em cima O senhor dos Galos, o patrão Mencho
Puro cuatro letras, puro pa'delante, loco
Puro quatro letras, puro para frente, louco
Y seguimos creciendo, saludos, mi compa Lacrim
E continuamos crescendo, saudações, meu compa Lacrim
Fxnder
Fxnder
Un saludo para todos
Greetings to all
Desde Jalisco, locos
From Jalisco, crazy people
Aquí arriba El señor de Los Gallos
Here above is the Lord of the Roosters
El Patrón, el señor Mencho
The Boss, Mr. Mencho
Y a les faux, y a les vrais, le miroir, le maquillage
And to the fake ones, and to the real ones, the mirror, the makeup
J'pardonne pas, j'fais semblant d'oublier sous pillave (oh)
I don't forgive, I pretend to forget under pillave (oh)
J'arrive, dix balles de sape, en 307 Break
I arrive, ten bullets of clothes, in 307 Break
Comme la perle dans l'coquillage (carré)
Like the pearl in the shell (square)
Beaucoup d'hypocrites que j'entends, que je vois
A lot of hypocrites that I hear, that I see
J'pénave pas, faut dire c'qui est (qui est)
I don't penave, you have to say what is (what is)
T'as les naseaux qui font skizer, au sommet d'la montagne
You have nostrils that make you skize, at the top of the mountain
T'es pas parti skier (skier)
You didn't go skiing (skiing)
Vend pas si t'as pas les épaules
Don't sell if you don't have the shoulders
Tu vas manger une douille et un calibre (calibre)
You're going to eat a cartridge and a caliber (caliber)
Ne fais pas l'caïd, on monte chez toi
Don't play the tough guy, we go up to your place
Rasé comme Rédoine Faïd (Faïd)
Shaved like Rédoine Faïd (Faïd)
Grande famille d'gayas, j'veux manger du canard
Big family of gayas, I want to eat duck
Donc faut faire d'la caillasse (caillasse)
So you have to make money (money)
J'suis dans l'resto à Gamma
I'm in the Gamma restaurant
Huit pièces de kamas, tamponnés "Dallas" (c'est carré)
Eight pieces of kamas, stamped "Dallas" (it's square)
Elle bosse à Odalys, elle prend dans l'anus, elle fait pas d'fiste
She works at Odalys, she takes it in the anus, she doesn't fist
Elle traîne en Suisse, après, vers Nice, j'lui fais pas d'fils
She hangs out in Switzerland, then, towards Nice, I don't make her a child
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
I put my foot in it, we don't go to war for a hundred dollar bill (yeah)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Always a seat, thirty B raised on the table for six (it's square)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles
Like Mona Lisa, I have you with one eye, I watch you from all angles
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
You played the sicario but you left feet first (it's square)
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
I put my foot in it, we don't go to war for a hundred dollar bill (yeah)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Always a seat, thirty B raised on the table for six (it's square)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles (c'est carré)
Like Mona Lisa, I have you with one eye, I watch you from all angles (it's square)
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
You played the sicario but you left feet first (it's square)
Puro cuatro letras, puro pa'delante, locos
Pure four letters, pure forward, crazy
Mis amigos, mi compa, seguimos creciendo, saludos al 01
My friends, my buddy, we keep growing, greetings to 01
El señor de Los Gallos, el mero Jefe
The Lord of the Roosters, the real Boss
Que la juge me la suce, ce matin, j'sors de Fresnes
May the judge suck me, this morning, I'm leaving Fresnes
Trois potes m'attendent dans l'RS4
Three friends are waiting for me in the RS4
On va tout ken, l'ami, suffit pas de jacter
We're going to ken everything, buddy, it's not enough to chatter
Sur l'terrain, faut tenir le cap
On the field, you have to hold the course
À deux sur la bécane, à six dans le jet
Two on the bike, six in the jet
On part à Milan juste pour manger des pâtes
We go to Milan just to eat pasta
Petit fils de pute, t'amènes ta pute à Phuket
Little son of a bitch, you bring your bitch to Phuket
Sur ma mère qu'tu vas payer tes dettes
On my mother that you're going to pay your debts
C'est l'94 et l'93
It's the 94 and the 93
C'est nous qu'tu vois dans les rues colombiennes
It's us that you see in the Colombian streets
Ah gars, bien sûr qu'on a la meilleure
Ah guy, of course we have the best
C'est pour être sûr qu'tu reviennes
It's to be sure that you come back
De ma terrasse, je vois le monde, ouais
From my terrace, I see the world, yeah
C'est les couilles, c'est pas le nombre, ouais
It's the balls, it's not the number, yeah
T'as d'l'or, tu sais pas le fondre, ouais
You have gold, you don't know how to melt it, yeah
Le prix d'ta maison, c'est ma montre, ouais
The price of your house is my watch, yeah
Appelle l'OPJ, t'es qu'un bacqueux
Call the OPJ, you're just a bacqueux
Tu mets pas la main dessus, toi, t'es fou (t'es fou)
You don't put your hand on it, you, you're crazy (you're crazy)
On a deux voitures sombres, on débarque à l'heure à ton putain de rendez-vous (Fxnder)
We have two dark cars, we arrive on time at your fucking appointment (Fxnder)
Dis-leur We Renoi, on sait très bien qu'ils mitonnent
Tell them We Renoi, we know very well that they lie
Qui reçoit des affaires, qui les donne
Who receives business, who gives it
Rien qu'ils parlent de tonnes, tu les vois pper-cho des barrettes
They only talk about tons, you see them pper-cho of bars
Wallah, y a plus rien qui m'étonne
Wallah, nothing surprises me anymore
Là, j'reviens d'Ibiza, j'envoie les aff' et j'repars à Tulum
Here, I'm coming back from Ibiza, I send the aff' and I go back to Tulum
J'crame pas ma gueule mais t'auras la qualité full max avec la même meuj'
I don't burn my face but you'll have the full max quality with the same meuj'
Là, t'attends le lot
Here, you're waiting for the lot
Au large sur un yacht, et j'mange des gambas, mmh, ouais
Offshore on a yacht, and I'm eating prawns, mmh, yeah
J'te laisse sur la côte, t'essayes de tirer des connasses, salope
I leave you on the coast, you try to pull bitches, bitch
Un saludo para todos, desde Jalisco, locos
Greetings to all, from Jalisco, crazy people
Aquí arriba El señor de Los Gallos, el patrón Mencho
Here above is the Lord of the Roosters, the boss Mencho
Puro cuatro letras, puro pa'delante, loco
Pure four letters, pure forward, crazy
Y seguimos creciendo, saludos, mi compa Lacrim
And we keep growing, greetings, my buddy Lacrim
Fxnder
Fxnder
Un saludo para todos
Un saludo para todos
Desde Jalisco, locos
Desde Jalisco, locos
Aquí arriba El señor de Los Gallos
Aquí arriba El señor de los Gallos
El Patrón, el señor Mencho
El Patrón, el señor Mencho
Y a les faux, y a les vrais, le miroir, le maquillage
Y a los falsos, y a los verdaderos, el espejo, el maquillaje
J'pardonne pas, j'fais semblant d'oublier sous pillave (oh)
No perdono, solo finjo olvidar bajo la píldora (oh)
J'arrive, dix balles de sape, en 307 Break
Llego, diez balas de ropa, en 307 Break
Comme la perle dans l'coquillage (carré)
Como la perla en la concha (cuadrado)
Beaucoup d'hypocrites que j'entends, que je vois
Muchos hipócritas que escucho, que veo
J'pénave pas, faut dire c'qui est (qui est)
No me molesto, hay que decir lo que es (lo que es)
T'as les naseaux qui font skizer, au sommet d'la montagne
Tienes las fosas nasales que hacen esquiar, en la cima de la montaña
T'es pas parti skier (skier)
No fuiste a esquiar (esquiar)
Vend pas si t'as pas les épaules
No vendas si no tienes los hombros
Tu vas manger une douille et un calibre (calibre)
Vas a comer un casquillo y un calibre (calibre)
Ne fais pas l'caïd, on monte chez toi
No actúes como un gángster, subimos a tu casa
Rasé comme Rédoine Faïd (Faïd)
Afeitado como Rédoine Faïd (Faïd)
Grande famille d'gayas, j'veux manger du canard
Gran familia de gayas, quiero comer pato
Donc faut faire d'la caillasse (caillasse)
Así que hay que hacer dinero (dinero)
J'suis dans l'resto à Gamma
Estoy en el restaurante de Gamma
Huit pièces de kamas, tamponnés "Dallas" (c'est carré)
Ocho piezas de kamas, estampadas "Dallas" (es cuadrado)
Elle bosse à Odalys, elle prend dans l'anus, elle fait pas d'fiste
Ella trabaja en Odalys, ella toma en el ano, ella no hace puño
Elle traîne en Suisse, après, vers Nice, j'lui fais pas d'fils
Ella se arrastra en Suiza, luego, hacia Niza, no le hago hijos
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Pongo el pie adentro, no hacemos la guerra por un billete de cien (sí)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Siempre un asiento disponible, treinta B levantados en la mesa de seis (es cuadrado)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles
Como Mona Lisa, te tengo con un ojo, te vigilo desde todos los ángulos
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Hiciste el sicario pero te fuiste con los pies por delante (es cuadrado)
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Pongo el pie adentro, no hacemos la guerra por un billete de cien (sí)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Siempre un asiento disponible, treinta B levantados en la mesa de seis (es cuadrado)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles (c'est carré)
Como Mona Lisa, te tengo con un ojo, te vigilo desde todos los ángulos (es cuadrado)
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Hiciste el sicario pero te fuiste con los pies por delante (es cuadrado)
Puro cuatro letras, puro pa'delante, locos
Puro cuatro letras, puro para adelante, locos
Mis amigos, mi compa, seguimos creciendo, saludos al 01
Mis amigos, mi compa, seguimos creciendo, saludos al 01
El señor de Los Gallos, el mero Jefe
El señor de los Gallos, el mero Jefe
Que la juge me la suce, ce matin, j'sors de Fresnes
Que la juez me la chupe, esta mañana, salgo de Fresnes
Trois potes m'attendent dans l'RS4
Tres amigos me esperan en el RS4
On va tout ken, l'ami, suffit pas de jacter
Vamos a destrozar todo, amigo, no basta con hablar
Sur l'terrain, faut tenir le cap
En el campo, hay que mantener el rumbo
À deux sur la bécane, à six dans le jet
Dos en la moto, seis en el jet
On part à Milan juste pour manger des pâtes
Nos vamos a Milán solo para comer pasta
Petit fils de pute, t'amènes ta pute à Phuket
Hijo de puta, llevas a tu puta a Phuket
Sur ma mère qu'tu vas payer tes dettes
Por mi madre que vas a pagar tus deudas
C'est l'94 et l'93
Es el 94 y el 93
C'est nous qu'tu vois dans les rues colombiennes
Somos los que ves en las calles colombianas
Ah gars, bien sûr qu'on a la meilleure
Ah chico, por supuesto que tenemos la mejor
C'est pour être sûr qu'tu reviennes
Es para estar seguro de que vuelvas
De ma terrasse, je vois le monde, ouais
Desde mi terraza, veo el mundo, sí
C'est les couilles, c'est pas le nombre, ouais
Son los cojones, no el número, sí
T'as d'l'or, tu sais pas le fondre, ouais
Tienes oro, no sabes fundirlo, sí
Le prix d'ta maison, c'est ma montre, ouais
El precio de tu casa es mi reloj, sí
Appelle l'OPJ, t'es qu'un bacqueux
Llama al OPJ, eres solo un policía
Tu mets pas la main dessus, toi, t'es fou (t'es fou)
No pones la mano encima, tú, estás loco (estás loco)
On a deux voitures sombres, on débarque à l'heure à ton putain de rendez-vous (Fxnder)
Tenemos dos coches oscuros, llegamos a tiempo a tu maldita cita (Fxnder)
Dis-leur We Renoi, on sait très bien qu'ils mitonnent
Diles We Renoi, sabemos muy bien que están mintiendo
Qui reçoit des affaires, qui les donne
Quién recibe los negocios, quién los da
Rien qu'ils parlent de tonnes, tu les vois pper-cho des barrettes
Solo hablan de toneladas, los ves fumando porros
Wallah, y a plus rien qui m'étonne
Wallah, ya no hay nada que me sorprenda
Là, j'reviens d'Ibiza, j'envoie les aff' et j'repars à Tulum
Ahora, vuelvo de Ibiza, envío los asuntos y vuelvo a Tulum
J'crame pas ma gueule mais t'auras la qualité full max avec la même meuj'
No quemo mi cara pero tendrás la calidad full max con la misma droga
Là, t'attends le lot
Ahora, estás esperando el lote
Au large sur un yacht, et j'mange des gambas, mmh, ouais
En alta mar en un yate, y estoy comiendo gambas, mmh, sí
J'te laisse sur la côte, t'essayes de tirer des connasses, salope
Te dejo en la costa, intentas tirar de las tontas, perra
Un saludo para todos, desde Jalisco, locos
Un saludo para todos, desde Jalisco, locos
Aquí arriba El señor de Los Gallos, el patrón Mencho
Aquí arriba El señor de los Gallos, el patrón Mencho
Puro cuatro letras, puro pa'delante, loco
Puro cuatro letras, puro para adelante, loco
Y seguimos creciendo, saludos, mi compa Lacrim
Y seguimos creciendo, saludos, mi compa Lacrim
Fxnder
Fxnder
Un saludo para todos
Un saluto a tutti
Desde Jalisco, locos
Da Jalisco, pazzi
Aquí arriba El señor de Los Gallos
Qui sopra Il signore dei Galli
El Patrón, el señor Mencho
Il Padrone, il signor Mencho
Y a les faux, y a les vrais, le miroir, le maquillage
E a quelli falsi, e a quelli veri, lo specchio, il trucco
J'pardonne pas, j'fais semblant d'oublier sous pillave (oh)
Non perdono, faccio finta di dimenticare sotto pillave (oh)
J'arrive, dix balles de sape, en 307 Break
Arrivo, dieci pallottole di vestiti, in 307 Break
Comme la perle dans l'coquillage (carré)
Come la perla nella conchiglia (quadrato)
Beaucoup d'hypocrites que j'entends, que je vois
Molti ipocriti che sento, che vedo
J'pénave pas, faut dire c'qui est (qui est)
Non penavo, bisogna dire quello che è (che è)
T'as les naseaux qui font skizer, au sommet d'la montagne
Hai le narici che fanno skizzare, sulla cima della montagna
T'es pas parti skier (skier)
Non sei andato a sciare (sciare)
Vend pas si t'as pas les épaules
Non vendere se non hai le spalle
Tu vas manger une douille et un calibre (calibre)
Mangerai una cartuccia e un calibro (calibro)
Ne fais pas l'caïd, on monte chez toi
Non fare il boss, saliamo da te
Rasé comme Rédoine Faïd (Faïd)
Rasato come Rédoine Faïd (Faïd)
Grande famille d'gayas, j'veux manger du canard
Grande famiglia di gayas, voglio mangiare dell'anatra
Donc faut faire d'la caillasse (caillasse)
Quindi bisogna fare dei soldi (soldi)
J'suis dans l'resto à Gamma
Sono nel ristorante a Gamma
Huit pièces de kamas, tamponnés "Dallas" (c'est carré)
Otto pezzi di kamas, timbrati "Dallas" (è quadrato)
Elle bosse à Odalys, elle prend dans l'anus, elle fait pas d'fiste
Lavora a Odalys, prende nell'ano, non fa pugni
Elle traîne en Suisse, après, vers Nice, j'lui fais pas d'fils
Si trascina in Svizzera, poi, verso Nizza, non le faccio figli
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Metto il piede dentro, non facciamo la guerra per una banconota da cento (sì)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Sempre un posto a sedere, trenta B sollevati sul tavolo a sei (è quadrato)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles
Come Mona Lisa, ti ho con un occhio, ti guardo da tutti gli angoli
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Hai fatto il sicario ma sei tornato con i piedi davanti (è quadrato)
Je mets le pied d'dans, on fait pas la guerre pour un billet d'cent (ouais)
Metto il piede dentro, non facciamo la guerra per una banconota da cento (sì)
Toujours une place assise, trente B levés sur la table à six (c'est carré)
Sempre un posto a sedere, trenta B sollevati sul tavolo a sei (è quadrato)
Comme Mona Lisa, j't'ai d'un œil, j'te guette dans tous les angles (c'est carré)
Come Mona Lisa, ti ho con un occhio, ti guardo da tutti gli angoli (è quadrato)
T'as fais l'sicario mais t'es reparti les pieds d'vant (c'est carré)
Hai fatto il sicario ma sei tornato con i piedi davanti (è quadrato)
Puro cuatro letras, puro pa'delante, locos
Puro quattro lettere, puro avanti, pazzi
Mis amigos, mi compa, seguimos creciendo, saludos al 01
I miei amici, il mio compa, continuiamo a crescere, saluti al 01
El señor de Los Gallos, el mero Jefe
Il signore dei Galli, il vero Capo
Que la juge me la suce, ce matin, j'sors de Fresnes
Che il giudice me la succhi, stamattina, esco da Fresnes
Trois potes m'attendent dans l'RS4
Tre amici mi aspettano nell'RS4
On va tout ken, l'ami, suffit pas de jacter
Andremo a tutto ken, amico, non basta chiacchierare
Sur l'terrain, faut tenir le cap
Sul campo, bisogna tenere il capo
À deux sur la bécane, à six dans le jet
In due sulla moto, in sei nel jet
On part à Milan juste pour manger des pâtes
Andiamo a Milano solo per mangiare pasta
Petit fils de pute, t'amènes ta pute à Phuket
Piccolo figlio di puttana, porti la tua puttana a Phuket
Sur ma mère qu'tu vas payer tes dettes
Sulla mia madre che pagherai i tuoi debiti
C'est l'94 et l'93
È il '94 e il '93
C'est nous qu'tu vois dans les rues colombiennes
Siamo noi che vedi nelle strade colombiane
Ah gars, bien sûr qu'on a la meilleure
Ah ragazzo, certo che abbiamo il migliore
C'est pour être sûr qu'tu reviennes
È per essere sicuro che tu torni
De ma terrasse, je vois le monde, ouais
Dal mio terrazzo, vedo il mondo, sì
C'est les couilles, c'est pas le nombre, ouais
Sono le palle, non il numero, sì
T'as d'l'or, tu sais pas le fondre, ouais
Hai dell'oro, non sai come fonderlo, sì
Le prix d'ta maison, c'est ma montre, ouais
Il prezzo della tua casa è il mio orologio, sì
Appelle l'OPJ, t'es qu'un bacqueux
Chiama l'OPJ, sei solo un bacqueux
Tu mets pas la main dessus, toi, t'es fou (t'es fou)
Non metti la mano sopra, tu, sei pazzo (sei pazzo)
On a deux voitures sombres, on débarque à l'heure à ton putain de rendez-vous (Fxnder)
Abbiamo due auto scure, arriviamo in orario al tuo cazzo di appuntamento (Fxnder)
Dis-leur We Renoi, on sait très bien qu'ils mitonnent
Dì loro We Renoi, sappiamo molto bene che mentono
Qui reçoit des affaires, qui les donne
Chi riceve affari, chi li dà
Rien qu'ils parlent de tonnes, tu les vois pper-cho des barrettes
Parlano solo di tonnellate, li vedi pper-cho delle barrette
Wallah, y a plus rien qui m'étonne
Wallah, non c'è più nulla che mi sorprende
Là, j'reviens d'Ibiza, j'envoie les aff' et j'repars à Tulum
Ora, torno da Ibiza, mando le aff' e torno a Tulum
J'crame pas ma gueule mais t'auras la qualité full max avec la même meuj'
Non brucio la mia faccia ma avrai la qualità full max con la stessa meuj'
Là, t'attends le lot
Lì, aspetti il lotto
Au large sur un yacht, et j'mange des gambas, mmh, ouais
In largo su uno yacht, e mangio gamberi, mmh, sì
J'te laisse sur la côte, t'essayes de tirer des connasses, salope
Ti lascio sulla costa, provi a tirare delle connasse, puttana
Un saludo para todos, desde Jalisco, locos
Un saluto a tutti, da Jalisco, pazzi
Aquí arriba El señor de Los Gallos, el patrón Mencho
Qui sopra Il signore dei Galli, il padrone Mencho
Puro cuatro letras, puro pa'delante, loco
Puro quattro lettere, puro avanti, pazzo
Y seguimos creciendo, saludos, mi compa Lacrim
E continuiamo a crescere, saluti, il mio compa Lacrim

Wissenswertes über das Lied Senor de los Gallos von Lacrim

Wann wurde das Lied “Senor de los Gallos” von Lacrim veröffentlicht?
Das Lied Senor de los Gallos wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Persona Non Grata” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Senor de los Gallos” von Lacrim komponiert?
Das Lied “Senor de los Gallos” von Lacrim wurde von Karim Zenoud, WeRenoi komponiert.

Beliebteste Lieder von Lacrim

Andere Künstler von Film score