Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Otavio Cardoso Furtaddo, Pedro Martins Calais Da Costa
Da primeira vez que eu te vi
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Da segunda, tive a mesma impressão
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
É tipo algo entre o caos e o estresse
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Gata, 'cê não me enlouquece
Porque louco eu já sou
É que devia existir um teste
Qualquer coisa, uma simulação
Pra evitar entrar numa cilada
Ao invés de uma relação
Você diz que detesta a minha roupa
E eu adoro o seu vestido
Quando tenho a chance de tirar
Você diz que me ama e eu te odeio
De um jeito esquisito
Porque nada é mais estranho que amar
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Da primeira vez que eu te vi
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Da segunda, tive a mesma impressão
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
É tipo algo entre o caos e estresse
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Gata, 'cê não me enlouquece
Porque louco eu já sou
É que devia existir um teste
Qualquer coisa, uma simulação
Pra evitar entrar numa cilada
Ao invés de uma relação
Você diz que detesta a minha roupa
E eu adoro o seu vestido
Quando tenho a chance de tirar
Você diz que me ama e eu te odeio
De um jeito esquisito
Porque nada é mais estranho que amar
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Eu te amo
Da primeira vez que eu te vi
Vom ersten Mal, als ich dich sah
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Etwas sagte mir „das wird schiefgehen“
Da segunda, tive a mesma impressão
Beim zweiten Mal hatte ich den gleichen Eindruck
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Aber ich bin nicht der Typ, der auf seine Intuition hört
É tipo algo entre o caos e o estresse
Es ist wie etwas zwischen Chaos und Stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Aber irgendwie berührt es mich, zum Guten
Gata, 'cê não me enlouquece
Baby, du machst mich nicht verrückt
Porque louco eu já sou
Denn verrückt bin ich schon
É que devia existir um teste
Es sollte einen Test geben
Qualquer coisa, uma simulação
Irgendetwas, eine Simulation
Pra evitar entrar numa cilada
Um in eine Falle zu geraten zu vermeiden
Ao invés de uma relação
Anstatt in eine Beziehung
Você diz que detesta a minha roupa
Du sagst, du hasst meine Kleidung
E eu adoro o seu vestido
Und ich liebe dein Kleid
Quando tenho a chance de tirar
Wenn ich die Chance habe, es auszuziehen
Você diz que me ama e eu te odeio
Du sagst, du liebst mich und ich hasse dich
De um jeito esquisito
Auf eine seltsame Art und Weise
Porque nada é mais estranho que amar
Denn nichts ist seltsamer als zu lieben
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Da primeira vez que eu te vi
Vom ersten Mal, als ich dich sah
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Etwas sagte mir „das wird schiefgehen“
Da segunda, tive a mesma impressão
Beim zweiten Mal hatte ich den gleichen Eindruck
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Aber ich bin nicht der Typ, der auf seine Intuition hört
É tipo algo entre o caos e estresse
Es ist wie etwas zwischen Chaos und Stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Aber irgendwie berührt es mich, zum Guten
Gata, 'cê não me enlouquece
Baby, du machst mich nicht verrückt
Porque louco eu já sou
Denn verrückt bin ich schon
É que devia existir um teste
Es sollte einen Test geben
Qualquer coisa, uma simulação
Irgendetwas, eine Simulation
Pra evitar entrar numa cilada
Um in eine Falle zu geraten zu vermeiden
Ao invés de uma relação
Anstatt in eine Beziehung
Você diz que detesta a minha roupa
Du sagst, du hasst meine Kleidung
E eu adoro o seu vestido
Und ich liebe dein Kleid
Quando tenho a chance de tirar
Wenn ich die Chance habe, es auszuziehen
Você diz que me ama e eu te odeio
Du sagst, du liebst mich und ich hasse dich
De um jeito esquisito
Auf eine seltsame Art und Weise
Porque nada é mais estranho que amar
Denn nichts ist seltsamer als zu lieben
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Eu te amo
Ich liebe dich
Da primeira vez que eu te vi
The first time I saw you
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Something told me "this is going to go bad"
Da segunda, tive a mesma impressão
The second time, I had the same impression
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
But I'm not one to listen to my intuition
É tipo algo entre o caos e o estresse
It's like something between chaos and stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
But somehow it affects me, for the better
Gata, 'cê não me enlouquece
Babe, you don't drive me crazy
Porque louco eu já sou
Because I'm already crazy
É que devia existir um teste
There should be a test
Qualquer coisa, uma simulação
Anything, a simulation
Pra evitar entrar numa cilada
To avoid falling into a trap
Ao invés de uma relação
Instead of a relationship
Você diz que detesta a minha roupa
You say you hate my clothes
E eu adoro o seu vestido
And I love your dress
Quando tenho a chance de tirar
When I have the chance to take it off
Você diz que me ama e eu te odeio
You say you love me and I hate you
De um jeito esquisito
In a weird way
Porque nada é mais estranho que amar
Because nothing is stranger than love
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Da primeira vez que eu te vi
The first time I saw you
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Something told me "this is going to go bad"
Da segunda, tive a mesma impressão
The second time, I had the same impression
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
But I'm not one to listen to my intuition
É tipo algo entre o caos e estresse
It's like something between chaos and stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
But somehow it affects me, for the better
Gata, 'cê não me enlouquece
Babe, you don't drive me crazy
Porque louco eu já sou
Because I'm already crazy
É que devia existir um teste
There should be a test
Qualquer coisa, uma simulação
Anything, a simulation
Pra evitar entrar numa cilada
To avoid falling into a trap
Ao invés de uma relação
Instead of a relationship
Você diz que detesta a minha roupa
You say you hate my clothes
E eu adoro o seu vestido
And I love your dress
Quando tenho a chance de tirar
When I have the chance to take it off
Você diz que me ama e eu te odeio
You say you love me and I hate you
De um jeito esquisito
In a weird way
Porque nada é mais estranho que amar
Because nothing is stranger than love
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Eu te amo
I love you
Da primeira vez que eu te vi
La primera vez que te vi
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Algo me decía "esto va a salir mal"
Da segunda, tive a mesma impressão
La segunda vez, tuve la misma impresión
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Pero no suelo hacer caso a mi intuición
É tipo algo entre o caos e o estresse
Es como algo entre el caos y el estrés
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Pero de alguna manera eso me afecta, para bien
Gata, 'cê não me enlouquece
Gata, tú no me vuelves loco
Porque louco eu já sou
Porque ya estoy loco
É que devia existir um teste
Es que debería existir una prueba
Qualquer coisa, uma simulação
Cualquier cosa, una simulación
Pra evitar entrar numa cilada
Para evitar caer en una trampa
Ao invés de uma relação
En lugar de una relación
Você diz que detesta a minha roupa
Dices que detestas mi ropa
E eu adoro o seu vestido
Y yo adoro tu vestido
Quando tenho a chance de tirar
Cuando tengo la oportunidad de quitártelo
Você diz que me ama e eu te odeio
Dices que me amas y yo te odio
De um jeito esquisito
De una manera extraña
Porque nada é mais estranho que amar
Porque nada es más extraño que amar
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Da primeira vez que eu te vi
La primera vez que te vi
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Algo me decía "esto va a salir mal"
Da segunda, tive a mesma impressão
La segunda vez, tuve la misma impresión
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Pero no suelo hacer caso a mi intuición
É tipo algo entre o caos e estresse
Es como algo entre el caos y el estrés
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Pero de alguna manera eso me afecta, para bien
Gata, 'cê não me enlouquece
Gata, tú no me vuelves loco
Porque louco eu já sou
Porque ya estoy loco
É que devia existir um teste
Es que debería existir una prueba
Qualquer coisa, uma simulação
Cualquier cosa, una simulación
Pra evitar entrar numa cilada
Para evitar caer en una trampa
Ao invés de uma relação
En lugar de una relación
Você diz que detesta a minha roupa
Dices que detestas mi ropa
E eu adoro o seu vestido
Y yo adoro tu vestido
Quando tenho a chance de tirar
Cuando tengo la oportunidad de quitártelo
Você diz que me ama e eu te odeio
Dices que me amas y yo te odio
De um jeito esquisito
De una manera extraña
Porque nada é mais estranho que amar
Porque nada es más extraño que amar
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Eu te amo
Te amo
Da primeira vez que eu te vi
La première fois que je t'ai vue
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Quelque chose me disait "ça va mal tourner"
Da segunda, tive a mesma impressão
La deuxième fois, j'ai eu la même impression
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Mais je ne suis pas du genre à écouter mon intuition
É tipo algo entre o caos e o estresse
C'est comme quelque chose entre le chaos et le stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Mais d'une manière ou d'une autre, ça me touche, pour le mieux
Gata, 'cê não me enlouquece
Chérie, tu ne me rends pas fou
Porque louco eu já sou
Parce que je suis déjà fou
É que devia existir um teste
Il devrait exister un test
Qualquer coisa, uma simulação
N'importe quoi, une simulation
Pra evitar entrar numa cilada
Pour éviter de tomber dans un piège
Ao invés de uma relação
Au lieu d'une relation
Você diz que detesta a minha roupa
Tu dis que tu détestes mes vêtements
E eu adoro o seu vestido
Et j'adore ta robe
Quando tenho a chance de tirar
Quand j'ai la chance de la retirer
Você diz que me ama e eu te odeio
Tu dis que tu m'aimes et je te déteste
De um jeito esquisito
D'une manière étrange
Porque nada é mais estranho que amar
Parce que rien n'est plus étrange que d'aimer
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Da primeira vez que eu te vi
La première fois que je t'ai vue
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Quelque chose me disait "ça va mal tourner"
Da segunda, tive a mesma impressão
La deuxième fois, j'ai eu la même impression
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Mais je ne suis pas du genre à écouter mon intuition
É tipo algo entre o caos e estresse
C'est comme quelque chose entre le chaos et le stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Mais d'une manière ou d'une autre, ça me touche, pour le mieux
Gata, 'cê não me enlouquece
Chérie, tu ne me rends pas fou
Porque louco eu já sou
Parce que je suis déjà fou
É que devia existir um teste
Il devrait exister un test
Qualquer coisa, uma simulação
N'importe quoi, une simulation
Pra evitar entrar numa cilada
Pour éviter de tomber dans un piège
Ao invés de uma relação
Au lieu d'une relation
Você diz que detesta a minha roupa
Tu dis que tu détestes mes vêtements
E eu adoro o seu vestido
Et j'adore ta robe
Quando tenho a chance de tirar
Quand j'ai la chance de la retirer
Você diz que me ama e eu te odeio
Tu dis que tu m'aimes et je te déteste
De um jeito esquisito
D'une manière étrange
Porque nada é mais estranho que amar
Parce que rien n'est plus étrange que d'aimer
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Eu te amo
Je t'aime
Da primeira vez que eu te vi
Dalla prima volta che ti ho visto
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Qualcosa mi diceva "questo andrà male"
Da segunda, tive a mesma impressão
La seconda volta, ho avuto la stessa impressione
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Ma non sono solito ascoltare la mia intuizione
É tipo algo entre o caos e o estresse
È come qualcosa tra il caos e lo stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Ma in qualche modo questo mi coinvolge, in modo positivo
Gata, 'cê não me enlouquece
Gatta, tu non mi fai impazzire
Porque louco eu já sou
Perché sono già pazzo
É que devia existir um teste
Dovrebbe esistere un test
Qualquer coisa, uma simulação
Qualcosa, una simulazione
Pra evitar entrar numa cilada
Per evitare di cadere in una trappola
Ao invés de uma relação
Invece di una relazione
Você diz que detesta a minha roupa
Dici che detesti i miei vestiti
E eu adoro o seu vestido
E io adoro il tuo vestito
Quando tenho a chance de tirar
Quando ho la possibilità di toglierlo
Você diz que me ama e eu te odeio
Dici che mi ami e io ti odio
De um jeito esquisito
In un modo strano
Porque nada é mais estranho que amar
Perché niente è più strano dell'amore
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Da primeira vez que eu te vi
Dalla prima volta che ti ho visto
Algo me dizia "isso vai dar ruim"
Qualcosa mi diceva "questo andrà male"
Da segunda, tive a mesma impressão
La seconda volta, ho avuto la stessa impressione
Mas não sou de dar ouvidos pra minha intuição
Ma non sono solito ascoltare la mia intuizione
É tipo algo entre o caos e estresse
È come qualcosa tra il caos e lo stress
Mas de um jeito isso comigo mexe, pra bom
Ma in qualche modo questo mi coinvolge, in modo positivo
Gata, 'cê não me enlouquece
Gatta, tu non mi fai impazzire
Porque louco eu já sou
Perché sono già pazzo
É que devia existir um teste
Dovrebbe esistere un test
Qualquer coisa, uma simulação
Qualcosa, una simulazione
Pra evitar entrar numa cilada
Per evitare di cadere in una trappola
Ao invés de uma relação
Invece di una relazione
Você diz que detesta a minha roupa
Dici che detesti i miei vestiti
E eu adoro o seu vestido
E io adoro il tuo vestito
Quando tenho a chance de tirar
Quando ho la possibilità di toglierlo
Você diz que me ama e eu te odeio
Dici che mi ami e io ti odio
De um jeito esquisito
In un modo strano
Porque nada é mais estranho que amar
Perché niente è più strano dell'amore
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
(Ah ah ah ah aah ah ah ah ah)
Eu te amo
Ti amo