Iza, Breno Braga Batista, Francisco De Assis Chaves Jard Filho, Glauco De Souza Borges, Otavio Cardoso Furtaddo, Pablo Luiz Bispo, Pedro Martins Calais Da Costa, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos
Deixa acontecer
Do jeito que for
Se tiver que ser será
Deixa amanhecer
Deixe o sol se pôr
Se tiver que ser será
Se por acaso for engano me avise
Considero minha casa esse mundão
Guardo amores coleciono cicatrizes
Com certeza isso não tava nos meus planos
Esfreguei os olhos pra me despertar
Visão turva tudo tão distante
Me aproximei um pouco pra observar
Brisa boa bate a todo instante
Deixa acontecer
Do jeito que for
Se tiver que ser será
Deixa amanhecer
Deixe o sol se pôr
Se tiver que ser será
Deixo a vida levar
Como aprendi num samba
Não vou olhar pra trás
Corro que a fila anda
Deixo a vida levar
Como aprendi num samba
Não vou olhar pra trás
Corro que a fila anda
Esfreguei meus olhos pra me despertar
Visão turva tudo tão distante
Me aproximei um pouco pra observar
Brisa boa bate a todo instante
Deixa acontecer
Do jeito que for
Se tiver que ser será
Deixa amanhecer
Deixe o sol se pôr
Se tiver que ser será
Deixa acontecer (deixa acontecer)
Do jeito que for (do jeito que for)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será (será)
Deixa amanhecer (deixa amanhecer)
Deixe o sol se pôr (deixe o sol se pôr)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será
Deixa acontecer
Lass es geschehen
Do jeito que for
So wie es ist
Se tiver que ser será
Wenn es sein soll, wird es sein
Deixa amanhecer
Lass den Tag anbrechen
Deixe o sol se pôr
Lass die Sonne untergehen
Se tiver que ser será
Wenn es sein soll, wird es sein
Se por acaso for engano me avise
Wenn es zufällig ein Fehler ist, sag es mir
Considero minha casa esse mundão
Ich betrachte diese große Welt als mein Zuhause
Guardo amores coleciono cicatrizes
Ich bewahre Liebe auf, sammle Narben
Com certeza isso não tava nos meus planos
Sicherlich war das nicht in meinen Plänen
Esfreguei os olhos pra me despertar
Ich rieb meine Augen, um aufzuwachen
Visão turva tudo tão distante
Verschwommene Sicht, alles so weit weg
Me aproximei um pouco pra observar
Ich näherte mich ein wenig, um zu beobachten
Brisa boa bate a todo instante
Gute Brise schlägt ständig
Deixa acontecer
Lass es geschehen
Do jeito que for
So wie es ist
Se tiver que ser será
Wenn es sein soll, wird es sein
Deixa amanhecer
Lass den Tag anbrechen
Deixe o sol se pôr
Lass die Sonne untergehen
Se tiver que ser será
Wenn es sein soll, wird es sein
Deixo a vida levar
Ich lasse das Leben seinen Lauf nehmen
Como aprendi num samba
Wie ich es in einem Samba gelernt habe
Não vou olhar pra trás
Ich werde nicht zurückblicken
Corro que a fila anda
Ich renne, weil die Schlange sich bewegt
Deixo a vida levar
Ich lasse das Leben seinen Lauf nehmen
Como aprendi num samba
Wie ich es in einem Samba gelernt habe
Não vou olhar pra trás
Ich werde nicht zurückblicken
Corro que a fila anda
Ich renne, weil die Schlange sich bewegt
Esfreguei meus olhos pra me despertar
Ich rieb meine Augen, um aufzuwachen
Visão turva tudo tão distante
Verschwommene Sicht, alles so weit weg
Me aproximei um pouco pra observar
Ich näherte mich ein wenig, um zu beobachten
Brisa boa bate a todo instante
Gute Brise schlägt ständig
Deixa acontecer
Lass es geschehen
Do jeito que for
So wie es ist
Se tiver que ser será
Wenn es sein soll, wird es sein
Deixa amanhecer
Lass den Tag anbrechen
Deixe o sol se pôr
Lass die Sonne untergehen
Se tiver que ser será
Wenn es sein soll, wird es sein
Deixa acontecer (deixa acontecer)
Lass es geschehen (lass es geschehen)
Do jeito que for (do jeito que for)
So wie es ist (so wie es ist)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será (será)
Wenn es sein soll (wenn es sein soll), wird es sein (wird es sein)
Deixa amanhecer (deixa amanhecer)
Lass den Tag anbrechen (lass den Tag anbrechen)
Deixe o sol se pôr (deixe o sol se pôr)
Lass die Sonne untergehen (lass die Sonne untergehen)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será
Wenn es sein soll (wenn es sein soll), wird es sein
Deixa acontecer
Let it happen
Do jeito que for
However it may be
Se tiver que ser será
If it's meant to be, it will be
Deixa amanhecer
Let the dawn come
Deixe o sol se pôr
Let the sun set
Se tiver que ser será
If it's meant to be, it will be
Se por acaso for engano me avise
If by chance it's a mistake, let me know
Considero minha casa esse mundão
I consider this big world my home
Guardo amores coleciono cicatrizes
I keep loves, I collect scars
Com certeza isso não tava nos meus planos
Surely this wasn't in my plans
Esfreguei os olhos pra me despertar
I rubbed my eyes to wake up
Visão turva tudo tão distante
Blurry vision, everything so distant
Me aproximei um pouco pra observar
I got a little closer to observe
Brisa boa bate a todo instante
Good breeze hits every moment
Deixa acontecer
Let it happen
Do jeito que for
However it may be
Se tiver que ser será
If it's meant to be, it will be
Deixa amanhecer
Let the dawn come
Deixe o sol se pôr
Let the sun set
Se tiver que ser será
If it's meant to be, it will be
Deixo a vida levar
I let life take its course
Como aprendi num samba
As I learned in a samba
Não vou olhar pra trás
I won't look back
Corro que a fila anda
I run because the line moves
Deixo a vida levar
I let life take its course
Como aprendi num samba
As I learned in a samba
Não vou olhar pra trás
I won't look back
Corro que a fila anda
I run because the line moves
Esfreguei meus olhos pra me despertar
I rubbed my eyes to wake up
Visão turva tudo tão distante
Blurry vision, everything so distant
Me aproximei um pouco pra observar
I got a little closer to observe
Brisa boa bate a todo instante
Good breeze hits every moment
Deixa acontecer
Let it happen
Do jeito que for
However it may be
Se tiver que ser será
If it's meant to be, it will be
Deixa amanhecer
Let the dawn come
Deixe o sol se pôr
Let the sun set
Se tiver que ser será
If it's meant to be, it will be
Deixa acontecer (deixa acontecer)
Let it happen (let it happen)
Do jeito que for (do jeito que for)
However it may be (however it may be)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será (será)
If it's meant to be (if it's meant to be), it will be (it will be)
Deixa amanhecer (deixa amanhecer)
Let the dawn come (let the dawn come)
Deixe o sol se pôr (deixe o sol se pôr)
Let the sun set (let the sun set)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será
If it's meant to be (if it's meant to be), it will be
Deixa acontecer
Deja que suceda
Do jeito que for
Como sea
Se tiver que ser será
Si tiene que ser, será
Deixa amanhecer
Deja amanecer
Deixe o sol se pôr
Deja que el sol se ponga
Se tiver que ser será
Si tiene que ser, será
Se por acaso for engano me avise
Si por casualidad es un error, avísame
Considero minha casa esse mundão
Considero mi casa este gran mundo
Guardo amores coleciono cicatrizes
Guardo amores, colecciono cicatrices
Com certeza isso não tava nos meus planos
Seguro que esto no estaba en mis planes
Esfreguei os olhos pra me despertar
Froté mis ojos para despertarme
Visão turva tudo tão distante
Visión borrosa, todo tan lejano
Me aproximei um pouco pra observar
Me acerqué un poco para observar
Brisa boa bate a todo instante
Buena brisa golpea a cada instante
Deixa acontecer
Deja que suceda
Do jeito que for
Como sea
Se tiver que ser será
Si tiene que ser, será
Deixa amanhecer
Deja amanecer
Deixe o sol se pôr
Deja que el sol se ponga
Se tiver que ser será
Si tiene que ser, será
Deixo a vida levar
Dejo que la vida me lleve
Como aprendi num samba
Como aprendí en una samba
Não vou olhar pra trás
No voy a mirar atrás
Corro que a fila anda
Corro que la fila avanza
Deixo a vida levar
Dejo que la vida me lleve
Como aprendi num samba
Como aprendí en una samba
Não vou olhar pra trás
No voy a mirar atrás
Corro que a fila anda
Corro que la fila avanza
Esfreguei meus olhos pra me despertar
Froté mis ojos para despertarme
Visão turva tudo tão distante
Visión borrosa, todo tan lejano
Me aproximei um pouco pra observar
Me acerqué un poco para observar
Brisa boa bate a todo instante
Buena brisa golpea a cada instante
Deixa acontecer
Deja que suceda
Do jeito que for
Como sea
Se tiver que ser será
Si tiene que ser, será
Deixa amanhecer
Deja amanecer
Deixe o sol se pôr
Deja que el sol se ponga
Se tiver que ser será
Si tiene que ser, será
Deixa acontecer (deixa acontecer)
Deja que suceda (deja que suceda)
Do jeito que for (do jeito que for)
Como sea (como sea)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será (será)
Si tiene que ser (si tiene que ser) será (será)
Deixa amanhecer (deixa amanhecer)
Deja amanecer (deja amanecer)
Deixe o sol se pôr (deixe o sol se pôr)
Deja que el sol se ponga (deja que el sol se ponga)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será
Si tiene que ser (si tiene que ser) será
Deixa acontecer
Laisse arriver
Do jeito que for
De la façon que ce sera
Se tiver que ser será
Si ça doit être, ça le sera
Deixa amanhecer
Laisse l'aube venir
Deixe o sol se pôr
Laisse le soleil se coucher
Se tiver que ser será
Si ça doit être, ça le sera
Se por acaso for engano me avise
Si par hasard c'est une erreur, préviens-moi
Considero minha casa esse mundão
Je considère ce grand monde comme ma maison
Guardo amores coleciono cicatrizes
Je garde des amours, je collectionne des cicatrices
Com certeza isso não tava nos meus planos
C'est sûr, ça ne faisait pas partie de mes plans
Esfreguei os olhos pra me despertar
J'ai frotté mes yeux pour me réveiller
Visão turva tudo tão distante
Vision floue, tout est si lointain
Me aproximei um pouco pra observar
Je me suis rapproché un peu pour observer
Brisa boa bate a todo instante
Une bonne brise souffle à chaque instant
Deixa acontecer
Laisse arriver
Do jeito que for
De la façon que ce sera
Se tiver que ser será
Si ça doit être, ça le sera
Deixa amanhecer
Laisse l'aube venir
Deixe o sol se pôr
Laisse le soleil se coucher
Se tiver que ser será
Si ça doit être, ça le sera
Deixo a vida levar
Je laisse la vie m'emporter
Como aprendi num samba
Comme j'ai appris dans une samba
Não vou olhar pra trás
Je ne regarderai pas en arrière
Corro que a fila anda
Je cours, la file avance
Deixo a vida levar
Je laisse la vie m'emporter
Como aprendi num samba
Comme j'ai appris dans une samba
Não vou olhar pra trás
Je ne regarderai pas en arrière
Corro que a fila anda
Je cours, la file avance
Esfreguei meus olhos pra me despertar
J'ai frotté mes yeux pour me réveiller
Visão turva tudo tão distante
Vision floue, tout est si lointain
Me aproximei um pouco pra observar
Je me suis rapproché un peu pour observer
Brisa boa bate a todo instante
Une bonne brise souffle à chaque instant
Deixa acontecer
Laisse arriver
Do jeito que for
De la façon que ce sera
Se tiver que ser será
Si ça doit être, ça le sera
Deixa amanhecer
Laisse l'aube venir
Deixe o sol se pôr
Laisse le soleil se coucher
Se tiver que ser será
Si ça doit être, ça le sera
Deixa acontecer (deixa acontecer)
Laisse arriver (laisse arriver)
Do jeito que for (do jeito que for)
De la façon que ce sera (de la façon que ce sera)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será (será)
Si ça doit être (si ça doit être) ça le sera (ça le sera)
Deixa amanhecer (deixa amanhecer)
Laisse l'aube venir (laisse l'aube venir)
Deixe o sol se pôr (deixe o sol se pôr)
Laisse le soleil se coucher (laisse le soleil se coucher)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será
Si ça doit être (si ça doit être) ça le sera
Deixa acontecer
Lascia succedere
Do jeito que for
Come deve essere
Se tiver que ser será
Se deve essere, sarà
Deixa amanhecer
Lascia albeggiare
Deixe o sol se pôr
Lascia che il sole tramonti
Se tiver que ser será
Se deve essere, sarà
Se por acaso for engano me avise
Se per caso è un errore, avvisami
Considero minha casa esse mundão
Considero la mia casa questo grande mondo
Guardo amores coleciono cicatrizes
Conservo amori, colleziono cicatrici
Com certeza isso não tava nos meus planos
Di sicuro questo non era nei miei piani
Esfreguei os olhos pra me despertar
Mi sono strofinato gli occhi per svegliarmi
Visão turva tudo tão distante
Visione offuscata, tutto così lontano
Me aproximei um pouco pra observar
Mi sono avvicinato un po' per osservare
Brisa boa bate a todo instante
Una buona brezza soffia in ogni istante
Deixa acontecer
Lascia succedere
Do jeito que for
Come deve essere
Se tiver que ser será
Se deve essere, sarà
Deixa amanhecer
Lascia albeggiare
Deixe o sol se pôr
Lascia che il sole tramonti
Se tiver que ser será
Se deve essere, sarà
Deixo a vida levar
Lascio che la vita mi porti
Como aprendi num samba
Come ho imparato in una samba
Não vou olhar pra trás
Non guarderò indietro
Corro que a fila anda
Corro che la fila si muove
Deixo a vida levar
Lascio che la vita mi porti
Como aprendi num samba
Come ho imparato in una samba
Não vou olhar pra trás
Non guarderò indietro
Corro que a fila anda
Corro che la fila si muove
Esfreguei meus olhos pra me despertar
Mi sono strofinato gli occhi per svegliarmi
Visão turva tudo tão distante
Visione offuscata, tutto così lontano
Me aproximei um pouco pra observar
Mi sono avvicinato un po' per osservare
Brisa boa bate a todo instante
Una buona brezza soffia in ogni istante
Deixa acontecer
Lascia succedere
Do jeito que for
Come deve essere
Se tiver que ser será
Se deve essere, sarà
Deixa amanhecer
Lascia albeggiare
Deixe o sol se pôr
Lascia che il sole tramonti
Se tiver que ser será
Se deve essere, sarà
Deixa acontecer (deixa acontecer)
Lascia succedere (lascia succedere)
Do jeito que for (do jeito que for)
Come deve essere (come deve essere)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será (será)
Se deve essere (se deve essere) sarà (sarà)
Deixa amanhecer (deixa amanhecer)
Lascia albeggiare (lascia albeggiare)
Deixe o sol se pôr (deixe o sol se pôr)
Lascia che il sole tramonti (lascia che il sole tramonti)
Se tiver que ser (se tiver que ser) será
Se deve essere (se deve essere) sarà