Resurrection Man

David Randall Blythe, John Campbell, Mark Morton, Will Adler

Liedtexte Übersetzung

I was born in a cemetery
And learned to walk on skulls and bones
Was taught to speak by the living dead
And raised beneath a funereal moon

Horror stories, talking heads
Segregate the living dead
The living dead

I'm a shadow on your brightest dreams
A horse for Baron Samedi
Pure voodoo economic hell
I've come to pick your carcass clean

Horror stories, talking heads
Segregate the living dead
Horror stories, talking heads
Shilling for the thoroughbreds
Racial strife and rising debts
Segregate the living dead

I'm the resurrection man
A jackal in a three-piece suit
Death and taxes for the damned
Brought to heel beneath my boot
So chase that carrot straight to hell
The status that you're dying for
And decorate your coffin well
The system is a graveyard

I'm Loki in the counting room
Trickle-down narcotic doom
Superfunds for cancer towns
The bottom line is six feet down
(I'm gonna bury you)
(I'm gonna bury you) in barren ground

Six feet down

Horror stories, talking heads
The living dead
I'm gonna bury you
Barren ground

I was born in a cemetery
Ich wurde auf einem Friedhof geboren
And learned to walk on skulls and bones
Und lernte auf Schädeln und Knochen zu laufen
Was taught to speak by the living dead
Wurde von den lebenden Toten das Sprechen gelehrt
And raised beneath a funereal moon
Und wuchs unter einem Bestattungsmond auf
Horror stories, talking heads
Horror-Geschichten, sprechende Köpfe
Segregate the living dead
Trennen die lebenden Toten
The living dead
Die lebenden Toten
I'm a shadow on your brightest dreams
Ich bin ein Schatten auf deinen hellsten Träumen
A horse for Baron Samedi
Ein Pferd für Baron Samedi
Pure voodoo economic hell
Reine Voodoo-Wirtschaftshölle
I've come to pick your carcass clean
Ich bin gekommen, um dein Aas sauber zu picken
Horror stories, talking heads
Horror-Geschichten, sprechende Köpfe
Segregate the living dead
Trennen die lebenden Toten
Horror stories, talking heads
Horror-Geschichten, sprechende Köpfe
Shilling for the thoroughbreds
Werben für die Vollblüter
Racial strife and rising debts
Rassenspannungen und steigende Schulden
Segregate the living dead
Trennen die lebenden Toten
I'm the resurrection man
Ich bin der Auferstehungsmann
A jackal in a three-piece suit
Ein Schakal im Dreiteiler
Death and taxes for the damned
Tod und Steuern für die Verdammten
Brought to heel beneath my boot
Unter meinem Stiefel gebracht
So chase that carrot straight to hell
Also jage diese Karotte geradewegs zur Hölle
The status that you're dying for
Der Status, für den du stirbst
And decorate your coffin well
Und dekoriere deinen Sarg gut
The system is a graveyard
Das System ist ein Friedhof
I'm Loki in the counting room
Ich bin Loki im Zählraum
Trickle-down narcotic doom
Trickle-down narkotisches Verderben
Superfunds for cancer towns
Superfonds für Krebsstädte
The bottom line is six feet down
Die unterste Linie ist sechs Fuß tief
(I'm gonna bury you)
(Ich werde dich begraben)
(I'm gonna bury you) in barren ground
(Ich werde dich begraben) auf kargem Boden
Six feet down
Sechs Fuß tief
Horror stories, talking heads
Horror-Geschichten, sprechende Köpfe
The living dead
Die lebenden Toten
I'm gonna bury you
Ich werde dich begraben
Barren ground
Karger Boden
I was born in a cemetery
Nasci em um cemitério
And learned to walk on skulls and bones
E aprendi a andar sobre crânios e ossos
Was taught to speak by the living dead
Fui ensinado a falar pelos mortos-vivos
And raised beneath a funereal moon
E criado sob uma lua funerária
Horror stories, talking heads
Histórias de terror, cabeças falantes
Segregate the living dead
Segregam os mortos-vivos
The living dead
Os mortos-vivos
I'm a shadow on your brightest dreams
Sou uma sombra em seus sonhos mais brilhantes
A horse for Baron Samedi
Um cavalo para o Barão Samedi
Pure voodoo economic hell
Puro inferno econômico vodu
I've come to pick your carcass clean
Vim para limpar seu cadáver
Horror stories, talking heads
Histórias de terror, cabeças falantes
Segregate the living dead
Segregam os mortos-vivos
Horror stories, talking heads
Histórias de terror, cabeças falantes
Shilling for the thoroughbreds
Apostando nos puro-sangue
Racial strife and rising debts
Conflito racial e dívidas crescentes
Segregate the living dead
Segregam os mortos-vivos
I'm the resurrection man
Sou o homem da ressurreição
A jackal in a three-piece suit
Um chacal em um terno de três peças
Death and taxes for the damned
Morte e impostos para os condenados
Brought to heel beneath my boot
Subjugados sob minha bota
So chase that carrot straight to hell
Então persiga essa cenoura direto para o inferno
The status that you're dying for
O status pelo qual você está morrendo
And decorate your coffin well
E decore bem seu caixão
The system is a graveyard
O sistema é um cemitério
I'm Loki in the counting room
Sou Loki na sala de contagem
Trickle-down narcotic doom
Doom narcótico de cima para baixo
Superfunds for cancer towns
Superfunds para cidades com câncer
The bottom line is six feet down
A linha de fundo está seis pés abaixo
(I'm gonna bury you)
(Eu vou te enterrar)
(I'm gonna bury you) in barren ground
(Eu vou te enterrar) em solo estéril
Six feet down
Seis pés abaixo
Horror stories, talking heads
Histórias de terror, cabeças falantes
The living dead
Os mortos-vivos
I'm gonna bury you
Eu vou te enterrar
Barren ground
Solo estéril
I was born in a cemetery
Nací en un cementerio
And learned to walk on skulls and bones
Y aprendí a caminar sobre cráneos y huesos
Was taught to speak by the living dead
Fui enseñado a hablar por los muertos vivientes
And raised beneath a funereal moon
Y criado bajo una luna funeraria
Horror stories, talking heads
Historias de terror, cabezas parlantes
Segregate the living dead
Segregan a los muertos vivientes
The living dead
Los muertos vivientes
I'm a shadow on your brightest dreams
Soy una sombra en tus sueños más brillantes
A horse for Baron Samedi
Un caballo para el Barón Samedi
Pure voodoo economic hell
Puro infierno económico vudú
I've come to pick your carcass clean
He venido a limpiar tu cadáver
Horror stories, talking heads
Historias de terror, cabezas parlantes
Segregate the living dead
Segregan a los muertos vivientes
Horror stories, talking heads
Historias de terror, cabezas parlantes
Shilling for the thoroughbreds
Haciendo propaganda para los purasangres
Racial strife and rising debts
Conflictos raciales y deudas crecientes
Segregate the living dead
Segregan a los muertos vivientes
I'm the resurrection man
Soy el hombre de la resurrección
A jackal in a three-piece suit
Un chacal en un traje de tres piezas
Death and taxes for the damned
Muerte e impuestos para los malditos
Brought to heel beneath my boot
Sometido bajo mi bota
So chase that carrot straight to hell
Así que persigue esa zanahoria directo al infierno
The status that you're dying for
El estatus por el que estás muriendo
And decorate your coffin well
Y decora bien tu ataúd
The system is a graveyard
El sistema es un cementerio
I'm Loki in the counting room
Soy Loki en la sala de conteo
Trickle-down narcotic doom
Condena narcótica de goteo
Superfunds for cancer towns
Superfondos para ciudades con cáncer
The bottom line is six feet down
La línea de fondo está a seis pies bajo tierra
(I'm gonna bury you)
(Voy a enterrarte)
(I'm gonna bury you) in barren ground
(Voy a enterrarte) en tierra estéril
Six feet down
Seis pies bajo tierra
Horror stories, talking heads
Historias de terror, cabezas parlantes
The living dead
Los muertos vivientes
I'm gonna bury you
Voy a enterrarte
Barren ground
Tierra estéril
I was born in a cemetery
Je suis né dans un cimetière
And learned to walk on skulls and bones
Et j'ai appris à marcher sur des crânes et des os
Was taught to speak by the living dead
On m'a appris à parler par les morts-vivants
And raised beneath a funereal moon
Et élevé sous une lune funèbre
Horror stories, talking heads
Histoires d'horreur, têtes parlantes
Segregate the living dead
Séparez les morts-vivants
The living dead
Les morts-vivants
I'm a shadow on your brightest dreams
Je suis une ombre sur vos rêves les plus brillants
A horse for Baron Samedi
Un cheval pour Baron Samedi
Pure voodoo economic hell
Un enfer économique pur vaudou
I've come to pick your carcass clean
Je suis venu pour nettoyer votre carcasse
Horror stories, talking heads
Histoires d'horreur, têtes parlantes
Segregate the living dead
Séparez les morts-vivants
Horror stories, talking heads
Histoires d'horreur, têtes parlantes
Shilling for the thoroughbreds
Faire de la publicité pour les pur-sang
Racial strife and rising debts
Conflits raciaux et dettes croissantes
Segregate the living dead
Séparez les morts-vivants
I'm the resurrection man
Je suis l'homme de la résurrection
A jackal in a three-piece suit
Un chacal en costume trois pièces
Death and taxes for the damned
Mort et taxes pour les damnés
Brought to heel beneath my boot
Mis au pas sous ma botte
So chase that carrot straight to hell
Alors poursuivez cette carotte tout droit en enfer
The status that you're dying for
Le statut pour lequel vous mourez
And decorate your coffin well
Et décorez bien votre cercueil
The system is a graveyard
Le système est un cimetière
I'm Loki in the counting room
Je suis Loki dans la salle de comptage
Trickle-down narcotic doom
La ruine narcotique du ruissellement
Superfunds for cancer towns
Superfonds pour les villes cancéreuses
The bottom line is six feet down
La ligne de fond est à six pieds sous terre
(I'm gonna bury you)
(Je vais t'enterrer)
(I'm gonna bury you) in barren ground
(Je vais t'enterrer) en terre stérile
Six feet down
Six pieds sous terre
Horror stories, talking heads
Histoires d'horreur, têtes parlantes
The living dead
Les morts-vivants
I'm gonna bury you
Je vais t'enterrer
Barren ground
Terre stérile
I was born in a cemetery
Sono nato in un cimitero
And learned to walk on skulls and bones
E ho imparato a camminare su teschi e ossa
Was taught to speak by the living dead
Mi hanno insegnato a parlare dai morti viventi
And raised beneath a funereal moon
E cresciuto sotto una luna funerea
Horror stories, talking heads
Storie di orrore, teste parlanti
Segregate the living dead
Segregano i morti viventi
The living dead
I morti viventi
I'm a shadow on your brightest dreams
Sono un'ombra sui tuoi sogni più luminosi
A horse for Baron Samedi
Un cavallo per Baron Samedi
Pure voodoo economic hell
Puro inferno economico voodoo
I've come to pick your carcass clean
Sono venuto a spogliare il tuo cadavere
Horror stories, talking heads
Storie di orrore, teste parlanti
Segregate the living dead
Segregano i morti viventi
Horror stories, talking heads
Storie di orrore, teste parlanti
Shilling for the thoroughbreds
Fanno pubblicità per i purosangue
Racial strife and rising debts
Conflitti razziali e debiti crescenti
Segregate the living dead
Segregano i morti viventi
I'm the resurrection man
Sono l'uomo della resurrezione
A jackal in a three-piece suit
Un sciacallo in un completo a tre pezzi
Death and taxes for the damned
Morte e tasse per i dannati
Brought to heel beneath my boot
Sottomesso sotto il mio stivale
So chase that carrot straight to hell
Quindi insegui quella carota dritto all'inferno
The status that you're dying for
Lo status per cui stai morendo
And decorate your coffin well
E decora bene la tua bara
The system is a graveyard
Il sistema è un cimitero
I'm Loki in the counting room
Sono Loki nella sala dei conti
Trickle-down narcotic doom
Doom narcotico a cascata
Superfunds for cancer towns
Superfondi per le città del cancro
The bottom line is six feet down
La linea di fondo è a sei piedi sotto
(I'm gonna bury you)
(Sto per seppellirti)
(I'm gonna bury you) in barren ground
(Sto per seppellirti) in terreno sterile
Six feet down
Sei piedi sotto
Horror stories, talking heads
Storie di orrore, teste parlanti
The living dead
I morti viventi
I'm gonna bury you
Sto per seppellirti
Barren ground
Terreno sterile

Wissenswertes über das Lied Resurrection Man von Lamb of God

Wann wurde das Lied “Resurrection Man” von Lamb of God veröffentlicht?
Das Lied Resurrection Man wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Lamb of God” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Resurrection Man” von Lamb of God komponiert?
Das Lied “Resurrection Man” von Lamb of God wurde von David Randall Blythe, John Campbell, Mark Morton, Will Adler komponiert.

Beliebteste Lieder von Lamb of God

Andere Künstler von Heavy metal