Ari Leff, Jamil George Chamas, Simon Rosen, Johnathan Carter Cunningham, Sophie Cates, Ryan Ogren
Can I tell you a story
'Bout a boy who broke his own heart?
And he always blamed everybody else
But the truth is that he did it to himself
He made a couple songs and they got big
He thought that he could do whatever he wanted
But it all left him with a hole in his heart
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
The more that I get older
The less I wanna be sober
And I can't quit, goddamit
And maybe I'm just broken
And I'll never admit it
But I wish that I was younger
Yeah, 26 and I'm rich
How the hell did it come to this?
And I wish I could tell you
Everything is perfect, but it's not
I've been starin' at the ceilin' for like ten days
But I'm pretty sure that I forgot
What it's like to be a person that doesn't think
That everything he does just sucks
Oh, it's so perfect world until it's not
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
The more that I get older
The less I wanna be sober
And I can't quit, goddamit
And maybe I'm just broken
And I'll never admit it
But I wish that I was younger
Yeah, 26 and I'm rich
How the hell did it come to this?
The more that I get older
The less I wanna be sober
Yeah, 26 and I'm rich
How the hell did it come to this?
Can I tell you a story
Kann ich dir eine Geschichte erzählen
'Bout a boy who broke his own heart?
Über einen Jungen, der sein eigenes Herz brach?
And he always blamed everybody else
Und er gab immer allen anderen die Schuld
But the truth is that he did it to himself
Aber die Wahrheit ist, dass er es sich selbst angetan hat
He made a couple songs and they got big
Er hat ein paar Lieder gemacht und sie wurden groß
He thought that he could do whatever he wanted
Er dachte, er könnte tun, was er wollte
But it all left him with a hole in his heart
Aber es hinterließ ihm ein Loch im Herzen
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, Geld kauft dir Glück
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Aber ooh-ooh-ooh, es kauft dir keine Zeit
The more that I get older
Je älter ich werde
The less I wanna be sober
Desto weniger will ich nüchtern sein
And I can't quit, goddamit
Und ich kann nicht aufhören, verdammt
And maybe I'm just broken
Und vielleicht bin ich einfach kaputt
And I'll never admit it
Und ich werde es nie zugeben
But I wish that I was younger
Aber ich wünschte, ich wäre jünger
Yeah, 26 and I'm rich
Ja, 26 und ich bin reich
How the hell did it come to this?
Wie zum Teufel ist es dazu gekommen?
And I wish I could tell you
Und ich wünschte, ich könnte dir sagen
Everything is perfect, but it's not
Alles ist perfekt, aber das ist es nicht
I've been starin' at the ceilin' for like ten days
Ich habe etwa zehn Tage lang an die Decke gestarrt
But I'm pretty sure that I forgot
Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass ich vergessen habe
What it's like to be a person that doesn't think
Wie es ist, eine Person zu sein, die nicht denkt
That everything he does just sucks
Dass alles, was er tut, einfach nur schlecht ist
Oh, it's so perfect world until it's not
Oh, es ist so eine perfekte Welt, bis sie es nicht mehr ist
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, Geld kauft dir Glück
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Aber ooh-ooh-ooh, es kauft dir keine Zeit
The more that I get older
Je älter ich werde
The less I wanna be sober
Desto weniger will ich nüchtern sein
And I can't quit, goddamit
Und ich kann nicht aufhören, verdammt
And maybe I'm just broken
Und vielleicht bin ich einfach kaputt
And I'll never admit it
Und ich werde es nie zugeben
But I wish that I was younger
Aber ich wünschte, ich wäre jünger
Yeah, 26 and I'm rich
Ja, 26 und ich bin reich
How the hell did it come to this?
Wie zum Teufel ist es dazu gekommen?
The more that I get older
Je älter ich werde
The less I wanna be sober
Desto weniger will ich nüchtern sein
Yeah, 26 and I'm rich
Ja, 26 und ich bin reich
How the hell did it come to this?
Wie zum Teufel ist es dazu gekommen?
Can I tell you a story
Posso te contar uma história
'Bout a boy who broke his own heart?
Sobre um menino que partiu seu próprio coração?
And he always blamed everybody else
E ele sempre culpou todos os outros
But the truth is that he did it to himself
Mas a verdade é que ele fez isso consigo mesmo
He made a couple songs and they got big
Ele fez algumas músicas e elas ficaram famosas
He thought that he could do whatever he wanted
Ele pensou que poderia fazer o que quisesse
But it all left him with a hole in his heart
Mas tudo isso deixou um buraco em seu coração
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, dinheiro compra felicidade
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Mas ooh-ooh-ooh, não compra tempo
The more that I get older
Quanto mais eu envelheço
The less I wanna be sober
Menos quero estar sóbrio
And I can't quit, goddamit
E eu não consigo parar, droga
And maybe I'm just broken
E talvez eu esteja apenas quebrado
And I'll never admit it
E nunca vou admitir
But I wish that I was younger
Mas eu gostaria de ser mais jovem
Yeah, 26 and I'm rich
Sim, 26 e sou rico
How the hell did it come to this?
Como diabos chegou a isso?
And I wish I could tell you
E eu gostaria de poder te dizer
Everything is perfect, but it's not
Que tudo está perfeito, mas não está
I've been starin' at the ceilin' for like ten days
Eu tenho olhado para o teto por uns dez dias
But I'm pretty sure that I forgot
Mas tenho certeza de que esqueci
What it's like to be a person that doesn't think
Como é ser uma pessoa que não pensa
That everything he does just sucks
Que tudo o que faz é ruim
Oh, it's so perfect world until it's not
Oh, é um mundo tão perfeito até que não é
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, dinheiro compra felicidade
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Mas ooh-ooh-ooh, não compra tempo
The more that I get older
Quanto mais eu envelheço
The less I wanna be sober
Menos quero estar sóbrio
And I can't quit, goddamit
E eu não consigo parar, droga
And maybe I'm just broken
E talvez eu esteja apenas quebrado
And I'll never admit it
E nunca vou admitir
But I wish that I was younger
Mas eu gostaria de ser mais jovem
Yeah, 26 and I'm rich
Sim, 26 e sou rico
How the hell did it come to this?
Como diabos chegou a isso?
The more that I get older
Quanto mais eu envelheço
The less I wanna be sober
Menos quero estar sóbrio
Yeah, 26 and I'm rich
Sim, 26 e sou rico
How the hell did it come to this?
Como diabos chegou a isso?
Can I tell you a story
¿Puedo contarte una historia
'Bout a boy who broke his own heart?
Sobre un chico que rompió su propio corazón?
And he always blamed everybody else
Y siempre culpó a todos los demás
But the truth is that he did it to himself
Pero la verdad es que él mismo se lo hizo
He made a couple songs and they got big
Hizo un par de canciones y se hicieron grandes
He thought that he could do whatever he wanted
Pensó que podía hacer lo que quisiera
But it all left him with a hole in his heart
Pero todo le dejó un agujero en el corazón
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, el dinero te compra la felicidad
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Pero ooh-ooh-ooh, no te compra tiempo
The more that I get older
Cuanto más envejezco
The less I wanna be sober
Menos quiero estar sobrio
And I can't quit, goddamit
Y no puedo dejarlo, maldita sea
And maybe I'm just broken
Y tal vez simplemente estoy roto
And I'll never admit it
Y nunca lo admitiré
But I wish that I was younger
Pero desearía ser más joven
Yeah, 26 and I'm rich
Sí, 26 y soy rico
How the hell did it come to this?
¿Cómo diablos llegó a esto?
And I wish I could tell you
Y desearía poder decirte
Everything is perfect, but it's not
Que todo es perfecto, pero no lo es
I've been starin' at the ceilin' for like ten days
He estado mirando al techo durante unos diez días
But I'm pretty sure that I forgot
Pero estoy bastante seguro de que olvidé
What it's like to be a person that doesn't think
Cómo es ser una persona que no piensa
That everything he does just sucks
Que todo lo que hace simplemente apesta
Oh, it's so perfect world until it's not
Oh, es un mundo tan perfecto hasta que no lo es
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, el dinero te compra la felicidad
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Pero ooh-ooh-ooh, no te compra tiempo
The more that I get older
Cuanto más envejezco
The less I wanna be sober
Menos quiero estar sobrio
And I can't quit, goddamit
Y no puedo dejarlo, maldita sea
And maybe I'm just broken
Y tal vez simplemente estoy roto
And I'll never admit it
Y nunca lo admitiré
But I wish that I was younger
Pero desearía ser más joven
Yeah, 26 and I'm rich
Sí, 26 y soy rico
How the hell did it come to this?
¿Cómo diablos llegó a esto?
The more that I get older
Cuanto más envejezco
The less I wanna be sober
Menos quiero estar sobrio
Yeah, 26 and I'm rich
Sí, 26 y soy rico
How the hell did it come to this?
¿Cómo diablos llegó a esto?
Can I tell you a story
Puis-je te raconter une histoire
'Bout a boy who broke his own heart?
D'un garçon qui a brisé son propre cœur ?
And he always blamed everybody else
Et il a toujours blâmé tout le monde
But the truth is that he did it to himself
Mais la vérité est qu'il l'a fait à lui-même
He made a couple songs and they got big
Il a fait quelques chansons et elles ont eu du succès
He thought that he could do whatever he wanted
Il pensait qu'il pouvait faire tout ce qu'il voulait
But it all left him with a hole in his heart
Mais tout cela lui a laissé un trou dans le cœur
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, l'argent t'achète le bonheur
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Mais ooh-ooh-ooh, il ne t'achète pas le temps
The more that I get older
Plus je vieillis
The less I wanna be sober
Moins je veux être sobre
And I can't quit, goddamit
Et je ne peux pas arrêter, bon sang
And maybe I'm just broken
Et peut-être que je suis juste brisé
And I'll never admit it
Et je ne l'admettrai jamais
But I wish that I was younger
Mais j'aimerais être plus jeune
Yeah, 26 and I'm rich
Ouais, 26 ans et je suis riche
How the hell did it come to this?
Comment en suis-je arrivé là ?
And I wish I could tell you
Et j'aimerais pouvoir te dire
Everything is perfect, but it's not
Que tout est parfait, mais ce n'est pas le cas
I've been starin' at the ceilin' for like ten days
Je fixe le plafond depuis une dizaine de jours
But I'm pretty sure that I forgot
Mais je suis presque sûr que j'ai oublié
What it's like to be a person that doesn't think
Ce que c'est que d'être une personne qui ne pense pas
That everything he does just sucks
Que tout ce qu'il fait est nul
Oh, it's so perfect world until it's not
Oh, c'est un monde parfait jusqu'à ce que ce ne le soit pas
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, l'argent t'achète le bonheur
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Mais ooh-ooh-ooh, il ne t'achète pas le temps
The more that I get older
Plus je vieillis
The less I wanna be sober
Moins je veux être sobre
And I can't quit, goddamit
Et je ne peux pas arrêter, bon sang
And maybe I'm just broken
Et peut-être que je suis juste brisé
And I'll never admit it
Et je ne l'admettrai jamais
But I wish that I was younger
Mais j'aimerais être plus jeune
Yeah, 26 and I'm rich
Ouais, 26 ans et je suis riche
How the hell did it come to this?
Comment en suis-je arrivé là ?
The more that I get older
Plus je vieillis
The less I wanna be sober
Moins je veux être sobre
Yeah, 26 and I'm rich
Ouais, 26 ans et je suis riche
How the hell did it come to this?
Comment en suis-je arrivé là ?
Can I tell you a story
Posso raccontarti una storia
'Bout a boy who broke his own heart?
Di un ragazzo che si è spezzato il cuore?
And he always blamed everybody else
E ha sempre incolpato tutti gli altri
But the truth is that he did it to himself
Ma la verità è che l'ha fatto a se stesso
He made a couple songs and they got big
Ha fatto un paio di canzoni e sono diventate grandi
He thought that he could do whatever he wanted
Pensava di poter fare tutto ciò che voleva
But it all left him with a hole in his heart
Ma tutto ciò lo ha lasciato con un buco nel cuore
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, i soldi ti comprano la felicità
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Ma ooh-ooh-ooh, non ti comprano tempo
The more that I get older
Più invecchio
The less I wanna be sober
Meno voglio essere sobrio
And I can't quit, goddamit
E non riesco a smettere, accidenti
And maybe I'm just broken
E forse sono solo rotto
And I'll never admit it
E non lo ammetterò mai
But I wish that I was younger
Ma vorrei essere più giovane
Yeah, 26 and I'm rich
Sì, 26 anni e sono ricco
How the hell did it come to this?
Come diavolo è arrivato a questo?
And I wish I could tell you
E vorrei poterti dire
Everything is perfect, but it's not
Che tutto è perfetto, ma non lo è
I've been starin' at the ceilin' for like ten days
Ho fissato il soffitto per circa dieci giorni
But I'm pretty sure that I forgot
Ma sono abbastanza sicuro di aver dimenticato
What it's like to be a person that doesn't think
Come si fa ad essere una persona che non pensa
That everything he does just sucks
Che tutto ciò che fa è solo una schifezza
Oh, it's so perfect world until it's not
Oh, è un mondo così perfetto fino a quando non lo è
Ooh-ooh-ooh, money buys you happiness
Ooh-ooh-ooh, i soldi ti comprano la felicità
But ooh-ooh-ooh, it doesn't buy you time
Ma ooh-ooh-ooh, non ti comprano tempo
The more that I get older
Più invecchio
The less I wanna be sober
Meno voglio essere sobrio
And I can't quit, goddamit
E non riesco a smettere, accidenti
And maybe I'm just broken
E forse sono solo rotto
And I'll never admit it
E non lo ammetterò mai
But I wish that I was younger
Ma vorrei essere più giovane
Yeah, 26 and I'm rich
Sì, 26 anni e sono ricco
How the hell did it come to this?
Come diavolo è arrivato a questo?
The more that I get older
Più invecchio
The less I wanna be sober
Meno voglio essere sobrio
Yeah, 26 and I'm rich
Sì, 26 anni e sono ricco
How the hell did it come to this?
Come diavolo è arrivato a questo?
[主歌 1]
我能给你讲个故事吗?
关于一位男孩伤透了自己的心
而他总在指责他人
却只是在作茧自缚
他做了几首歌 他们风生水起
曾觉得他能够做到心之所向
可这却使他内心千疮百孔
[导歌]
Ooh-ooh-ooh
寸金易买寸欢欣
Ooh-ooh-ooh
寸金难买寸光阴
[副歌]
随年纪日渐增长
泪水却日渐干涸
而我竟无法退出
或我已破碎不堪
我也绝不承认
我在不断祈求 能更为年轻
26岁 我堆金积玉
而我究竟何为至此?
[主歌 2]
我也盼望 能够告诉你
诸事顺利 可事实却并非如此
如今我数十日 都盯着天花板
可我万分确信 我已尽数遗忘
未成为所望之人 该作何感受
而他所做一切 却是我从前讨厌的模样
生活于此般完美世界 直至不再
[导歌]
Ooh-ooh-ooh
钱能够带来幸福
Ooh-ooh-ooh
而却无法买到时间
[副歌]
随着年纪日渐增长
而我泪水日渐干涸
而我竟无法脱身
或是我破碎不堪
我绝不会承认
我祈望年轻
二十六岁 我堆金积玉
而我究竟为何至此?
[尾奏]
年纪日渐增长
泪水日渐干涸
26岁的我堆金积玉
而我究竟何为至此?