(Youngk ta prod parle mal, j'vais la kicker)
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Pourquoi j'irais recommencer
Toute une histoire avec une autre?
Pourquoi t'irais recommencer
Toute une histoire avec un autre?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
On s'connaît par cœur, on peut pas cher-tri
Entre nous, pas de cachoteries
J'pourrais tout t'offrir, ouais
Hors de question qu'je pense au prix (jamais)
Et je sens qu'tu m'rends meilleur
Mon avenir, j'le vois pas sans toi
Alors n'réduis pas à néant les espoirs que je place en toi
Reste avec moi mon amour, tous les jours, j'te ferai la cour
Tous les jours ouais, je prendrai soin
D'être le même qu'au tout premier soir
Reste avec moi mon amour, yeah, yeah
Tous les jours ouais, je prendrai soin
D'être le même qu'au tout premier soir
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Pourquoi j'irais recommencer
Toute une histoire avec une autre?
Pourquoi t'irais recommencer
Toute une histoire avec un autre?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Pourquoi j'irais tout recommencer? Nous deux, c'est pour la vida
On était faits, j'dirais même programmés
L'un pour l'autre, c'était inévitable
Qui peut t'remplacer? Personne me connaît vraiment à part toi
Tu remets de l'ordre dans mon cœur
Dans ma tête, dans mon appartement, oui
Tu fais partie d'mon histoire, ouais j'me rappelle des premiers soirs
Quand j'avais R et qu'j'voulais t'sortir
J'avais honte (j'avais honte)
T'es la seule qui sait me calmer, je me vois dans ton regard
Et ça me donne envie de garder la tête haute
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Pourquoi j'irais recommencer
Toute une histoire avec une autre?
Pourquoi t'irais recommencer
Toute une histoire avec un autre?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Reste
Reste
Reste
Reste
(Youngk ta prod parle mal, j'vais la kicker)
(Youngk ta prod spricht schlecht, ich werde sie treten)
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Bleib bei mir, meine Liebe, wir werden nicht gegen eine Wand fahren
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Langes, langes Leben für uns, bleib bei mir bis zum Tod
Pourquoi j'irais recommencer
Warum sollte ich von vorne anfangen
Toute une histoire avec une autre?
Eine ganze Geschichte mit einer anderen?
Pourquoi t'irais recommencer
Warum würdest du von vorne anfangen
Toute une histoire avec un autre?
Eine ganze Geschichte mit einem anderen?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Bleib bei mir, meine Liebe, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Bleib bei mir, meine Liebe, yah, yah
On s'connaît par cœur, on peut pas cher-tri
Wir kennen uns auswendig, wir können nicht suchen
Entre nous, pas de cachoteries
Zwischen uns, keine Geheimnisse
J'pourrais tout t'offrir, ouais
Ich könnte dir alles anbieten, ja
Hors de question qu'je pense au prix (jamais)
Es kommt nicht in Frage, dass ich an den Preis denke (nie)
Et je sens qu'tu m'rends meilleur
Und ich fühle, dass du mich besser machst
Mon avenir, j'le vois pas sans toi
Meine Zukunft, ich sehe sie nicht ohne dich
Alors n'réduis pas à néant les espoirs que je place en toi
Also zerstöre nicht die Hoffnungen, die ich in dich setze
Reste avec moi mon amour, tous les jours, j'te ferai la cour
Bleib bei mir, meine Liebe, jeden Tag, ich werde dir den Hof machen
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Jeden Tag ja, ich werde darauf achten
D'être le même qu'au tout premier soir
Derselbe zu sein wie in der ersten Nacht
Reste avec moi mon amour, yeah, yeah
Bleib bei mir, meine Liebe, yeah, yeah
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Jeden Tag ja, ich werde darauf achten
D'être le même qu'au tout premier soir
Derselbe zu sein wie in der ersten Nacht
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Bleib bei mir, meine Liebe, wir werden nicht gegen eine Wand fahren
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Langes, langes Leben für uns, bleib bei mir bis zum Tod
Pourquoi j'irais recommencer
Warum sollte ich von vorne anfangen
Toute une histoire avec une autre?
Eine ganze Geschichte mit einer anderen?
Pourquoi t'irais recommencer
Warum würdest du von vorne anfangen
Toute une histoire avec un autre?
Eine ganze Geschichte mit einem anderen?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Bleib bei mir, meine Liebe, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Bleib bei mir, meine Liebe, yah, yah
Pourquoi j'irais tout recommencer? Nous deux, c'est pour la vida
Warum sollte ich alles von vorne anfangen? Wir beide, das ist für das Leben
On était faits, j'dirais même programmés
Wir waren gemacht, ich würde sogar sagen programmiert
L'un pour l'autre, c'était inévitable
Füreinander, es war unvermeidlich
Qui peut t'remplacer? Personne me connaît vraiment à part toi
Wer könnte dich ersetzen? Niemand kennt mich wirklich außer dir
Tu remets de l'ordre dans mon cœur
Du bringst Ordnung in mein Herz
Dans ma tête, dans mon appartement, oui
In meinem Kopf, in meiner Wohnung, ja
Tu fais partie d'mon histoire, ouais j'me rappelle des premiers soirs
Du bist Teil meiner Geschichte, ja ich erinnere mich an die ersten Nächte
Quand j'avais R et qu'j'voulais t'sortir
Als ich R hatte und ich wollte dich rausnehmen
J'avais honte (j'avais honte)
Ich schämte mich (ich schämte mich)
T'es la seule qui sait me calmer, je me vois dans ton regard
Du bist die einzige, die mich beruhigen kann, ich sehe mich in deinen Augen
Et ça me donne envie de garder la tête haute
Und das gibt mir den Wunsch, den Kopf hoch zu halten
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Bleib bei mir, meine Liebe, wir werden nicht gegen eine Wand fahren
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Langes, langes Leben für uns, bleib bei mir bis zum Tod
Pourquoi j'irais recommencer
Warum sollte ich von vorne anfangen
Toute une histoire avec une autre?
Eine ganze Geschichte mit einer anderen?
Pourquoi t'irais recommencer
Warum würdest du von vorne anfangen
Toute une histoire avec un autre?
Eine ganze Geschichte mit einem anderen?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Bleib bei mir, meine Liebe, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Bleib bei mir, meine Liebe, yah, yah
Reste
Bleib
Reste
Bleib
Reste
Bleib
Reste
Bleib
(Youngk ta prod parle mal, j'vais la kicker)
(Youngk ta prod parle mal, vou dar-lhe um pontapé)
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Fica comigo meu amor, não vamos bater numa parede
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Longa, longa vida para nós, fica comigo até a morte
Pourquoi j'irais recommencer
Por que eu começaria de novo
Toute une histoire avec une autre?
Uma história inteira com outra?
Pourquoi t'irais recommencer
Por que você começaria de novo
Toute une histoire avec un autre?
Uma história inteira com outro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Fica comigo meu amor, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Fica comigo meu amor, yah, yah
On s'connaît par cœur, on peut pas cher-tri
Nós nos conhecemos de cor, não podemos nos enganar
Entre nous, pas de cachoteries
Entre nós, não há segredos
J'pourrais tout t'offrir, ouais
Eu poderia te oferecer tudo, sim
Hors de question qu'je pense au prix (jamais)
Não há como eu pensar no preço (nunca)
Et je sens qu'tu m'rends meilleur
E eu sinto que você me faz melhor
Mon avenir, j'le vois pas sans toi
Meu futuro, eu não o vejo sem você
Alors n'réduis pas à néant les espoirs que je place en toi
Então não destrua as esperanças que eu coloco em você
Reste avec moi mon amour, tous les jours, j'te ferai la cour
Fica comigo meu amor, todos os dias, vou cortejá-la
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Todos os dias sim, vou cuidar
D'être le même qu'au tout premier soir
De ser o mesmo que na primeira noite
Reste avec moi mon amour, yeah, yeah
Fica comigo meu amor, yeah, yeah
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Todos os dias sim, vou cuidar
D'être le même qu'au tout premier soir
De ser o mesmo que na primeira noite
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Fica comigo meu amor, não vamos bater numa parede
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Longa, longa vida para nós, fica comigo até a morte
Pourquoi j'irais recommencer
Por que eu começaria de novo
Toute une histoire avec une autre?
Uma história inteira com outra?
Pourquoi t'irais recommencer
Por que você começaria de novo
Toute une histoire avec un autre?
Uma história inteira com outro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Fica comigo meu amor, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Fica comigo meu amor, yah, yah
Pourquoi j'irais tout recommencer? Nous deux, c'est pour la vida
Por que eu começaria tudo de novo? Nós dois, é para a vida
On était faits, j'dirais même programmés
Nós fomos feitos, eu diria até programados
L'un pour l'autre, c'était inévitable
Um para o outro, era inevitável
Qui peut t'remplacer? Personne me connaît vraiment à part toi
Quem pode te substituir? Ninguém realmente me conhece além de você
Tu remets de l'ordre dans mon cœur
Você coloca ordem no meu coração
Dans ma tête, dans mon appartement, oui
Na minha cabeça, no meu apartamento, sim
Tu fais partie d'mon histoire, ouais j'me rappelle des premiers soirs
Você faz parte da minha história, sim eu me lembro das primeiras noites
Quand j'avais R et qu'j'voulais t'sortir
Quando eu tinha R e queria te levar para sair
J'avais honte (j'avais honte)
Eu estava envergonhado (eu estava envergonhado)
T'es la seule qui sait me calmer, je me vois dans ton regard
Você é a única que sabe me acalmar, eu me vejo no seu olhar
Et ça me donne envie de garder la tête haute
E isso me dá vontade de manter a cabeça erguida
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Fica comigo meu amor, não vamos bater numa parede
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Longa, longa vida para nós, fica comigo até a morte
Pourquoi j'irais recommencer
Por que eu começaria de novo
Toute une histoire avec une autre?
Uma história inteira com outra?
Pourquoi t'irais recommencer
Por que você começaria de novo
Toute une histoire avec un autre?
Uma história inteira com outro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Fica comigo meu amor, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Fica comigo meu amor, yah, yah
Reste
Fica
Reste
Fica
Reste
Fica
Reste
Fica
(Youngk ta prod parle mal, j'vais la kicker)
(Youngk is talking bad, I'm going to kick her)
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Stay with me my love, we won't hit a wall
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Long, long life to us, stay with me until death
Pourquoi j'irais recommencer
Why would I start over
Toute une histoire avec une autre?
A whole story with another?
Pourquoi t'irais recommencer
Why would you start over
Toute une histoire avec un autre?
A whole story with another?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Stay with me my love, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Stay with me my love, yah, yah
On s'connaît par cœur, on peut pas cher-tri
We know each other by heart, we can't cheat
Entre nous, pas de cachoteries
Between us, no secrets
J'pourrais tout t'offrir, ouais
I could offer you everything, yeah
Hors de question qu'je pense au prix (jamais)
Out of the question that I think about the price (never)
Et je sens qu'tu m'rends meilleur
And I feel that you make me better
Mon avenir, j'le vois pas sans toi
My future, I can't see it without you
Alors n'réduis pas à néant les espoirs que je place en toi
So don't destroy the hopes I place in you
Reste avec moi mon amour, tous les jours, j'te ferai la cour
Stay with me my love, every day, I'll court you
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Every day yeah, I'll take care
D'être le même qu'au tout premier soir
To be the same as on the very first night
Reste avec moi mon amour, yeah, yeah
Stay with me my love, yeah, yeah
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Every day yeah, I'll take care
D'être le même qu'au tout premier soir
To be the same as on the very first night
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Stay with me my love, we won't hit a wall
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Long, long life to us, stay with me until death
Pourquoi j'irais recommencer
Why would I start over
Toute une histoire avec une autre?
A whole story with another?
Pourquoi t'irais recommencer
Why would you start over
Toute une histoire avec un autre?
A whole story with another?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Stay with me my love, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Stay with me my love, yah, yah
Pourquoi j'irais tout recommencer? Nous deux, c'est pour la vida
Why would I start all over? The two of us, it's for life
On était faits, j'dirais même programmés
We were made, I would even say programmed
L'un pour l'autre, c'était inévitable
For each other, it was inevitable
Qui peut t'remplacer? Personne me connaît vraiment à part toi
Who can replace you? No one really knows me apart from you
Tu remets de l'ordre dans mon cœur
You put order back in my heart
Dans ma tête, dans mon appartement, oui
In my head, in my apartment, yes
Tu fais partie d'mon histoire, ouais j'me rappelle des premiers soirs
You're part of my story, yeah I remember the first nights
Quand j'avais R et qu'j'voulais t'sortir
When I had R and I wanted to take you out
J'avais honte (j'avais honte)
I was ashamed (I was ashamed)
T'es la seule qui sait me calmer, je me vois dans ton regard
You're the only one who knows how to calm me down, I see myself in your eyes
Et ça me donne envie de garder la tête haute
And it makes me want to keep my head up
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Stay with me my love, we won't hit a wall
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Long, long life to us, stay with me until death
Pourquoi j'irais recommencer
Why would I start over
Toute une histoire avec une autre?
A whole story with another?
Pourquoi t'irais recommencer
Why would you start over
Toute une histoire avec un autre?
A whole story with another?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Stay with me my love, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Stay with me my love, yah, yah
Reste
Stay
Reste
Stay
Reste
Stay
Reste
Stay
(Youngk ta prod parle mal, j'vais la kicker)
(Youngk ta prod habla mal, voy a patearla)
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Quédate conmigo mi amor, no iremos contra un muro
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Larga, larga vida a nosotros, quédate conmigo hasta la muerte
Pourquoi j'irais recommencer
¿Por qué debería empezar de nuevo
Toute une histoire avec une autre?
Toda una historia con otra?
Pourquoi t'irais recommencer
¿Por qué empezarías de nuevo
Toute une histoire avec un autre?
Toda una historia con otro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Quédate conmigo mi amor, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Quédate conmigo mi amor, yah, yah
On s'connaît par cœur, on peut pas cher-tri
Nos conocemos de memoria, no podemos engañarnos
Entre nous, pas de cachoteries
Entre nosotros, no hay secretos
J'pourrais tout t'offrir, ouais
Podría ofrecerte todo, sí
Hors de question qu'je pense au prix (jamais)
No hay manera de que piense en el precio (nunca)
Et je sens qu'tu m'rends meilleur
Y siento que me haces mejor
Mon avenir, j'le vois pas sans toi
Mi futuro, no lo veo sin ti
Alors n'réduis pas à néant les espoirs que je place en toi
Así que no destruyas las esperanzas que tengo en ti
Reste avec moi mon amour, tous les jours, j'te ferai la cour
Quédate conmigo mi amor, todos los días, te cortejaré
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Todos los días sí, me encargaré
D'être le même qu'au tout premier soir
De ser el mismo que en la primera noche
Reste avec moi mon amour, yeah, yeah
Quédate conmigo mi amor, sí, sí
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Todos los días sí, me encargaré
D'être le même qu'au tout premier soir
De ser el mismo que en la primera noche
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Quédate conmigo mi amor, no iremos contra un muro
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Larga, larga vida a nosotros, quédate conmigo hasta la muerte
Pourquoi j'irais recommencer
¿Por qué debería empezar de nuevo
Toute une histoire avec une autre?
Toda una historia con otra?
Pourquoi t'irais recommencer
¿Por qué empezarías de nuevo
Toute une histoire avec un autre?
Toda una historia con otro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Quédate conmigo mi amor, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Quédate conmigo mi amor, yah, yah
Pourquoi j'irais tout recommencer? Nous deux, c'est pour la vida
¿Por qué debería empezar de nuevo? Nosotros dos, es para la vida
On était faits, j'dirais même programmés
Estábamos hechos, diría incluso programados
L'un pour l'autre, c'était inévitable
El uno para el otro, era inevitable
Qui peut t'remplacer? Personne me connaît vraiment à part toi
¿Quién puede reemplazarte? Nadie me conoce realmente aparte de ti
Tu remets de l'ordre dans mon cœur
Pones orden en mi corazón
Dans ma tête, dans mon appartement, oui
En mi cabeza, en mi apartamento, sí
Tu fais partie d'mon histoire, ouais j'me rappelle des premiers soirs
Eres parte de mi historia, sí, recuerdo las primeras noches
Quand j'avais R et qu'j'voulais t'sortir
Cuando tenía R y quería salir contigo
J'avais honte (j'avais honte)
Me avergonzaba (me avergonzaba)
T'es la seule qui sait me calmer, je me vois dans ton regard
Eres la única que sabe calmarme, me veo en tus ojos
Et ça me donne envie de garder la tête haute
Y eso me da ganas de mantener la cabeza alta
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Quédate conmigo mi amor, no iremos contra un muro
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Larga, larga vida a nosotros, quédate conmigo hasta la muerte
Pourquoi j'irais recommencer
¿Por qué debería empezar de nuevo
Toute une histoire avec une autre?
Toda una historia con otra?
Pourquoi t'irais recommencer
¿Por qué empezarías de nuevo
Toute une histoire avec un autre?
Toda una historia con otro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Quédate conmigo mi amor, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Quédate conmigo mi amor, yah, yah
Reste
Quédate
Reste
Quédate
Reste
Quédate
Reste
Quédate
(Youngk ta prod parle mal, j'vais la kicker)
(Youngk ta prod parle mal, la butterò fuori)
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Resta con me, amore mio, non andremo contro un muro
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Lunga, lunga vita a noi, resta con me fino alla morte
Pourquoi j'irais recommencer
Perché dovrei ricominciare
Toute une histoire avec une autre?
Tutta una storia con un'altra?
Pourquoi t'irais recommencer
Perché dovresti ricominciare
Toute une histoire avec un autre?
Tutta una storia con un altro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Resta con me, amore mio, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Resta con me, amore mio, yah, yah
On s'connaît par cœur, on peut pas cher-tri
Ci conosciamo a memoria, non possiamo cercare-tri
Entre nous, pas de cachoteries
Tra di noi, non ci sono segreti
J'pourrais tout t'offrir, ouais
Potrei offrirti tutto, sì
Hors de question qu'je pense au prix (jamais)
Non c'è modo che pensi al prezzo (mai)
Et je sens qu'tu m'rends meilleur
E sento che mi rendi migliore
Mon avenir, j'le vois pas sans toi
Il mio futuro, non lo vedo senza di te
Alors n'réduis pas à néant les espoirs que je place en toi
Quindi non distruggere le speranze che ripongo in te
Reste avec moi mon amour, tous les jours, j'te ferai la cour
Resta con me, amore mio, ogni giorno, ti corteggerò
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Ogni giorno sì, avrò cura
D'être le même qu'au tout premier soir
Di essere lo stesso della prima sera
Reste avec moi mon amour, yeah, yeah
Resta con me, amore mio, yeah, yeah
Tous les jours ouais, je prendrai soin
Ogni giorno sì, avrò cura
D'être le même qu'au tout premier soir
Di essere lo stesso della prima sera
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Resta con me, amore mio, non andremo contro un muro
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Lunga, lunga vita a noi, resta con me fino alla morte
Pourquoi j'irais recommencer
Perché dovrei ricominciare
Toute une histoire avec une autre?
Tutta una storia con un'altra?
Pourquoi t'irais recommencer
Perché dovresti ricominciare
Toute une histoire avec un autre?
Tutta una storia con un altro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Resta con me, amore mio, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Resta con me, amore mio, yah, yah
Pourquoi j'irais tout recommencer? Nous deux, c'est pour la vida
Perché dovrei ricominciare tutto? Noi due, è per la vida
On était faits, j'dirais même programmés
Eravamo fatti, direi addirittura programmati
L'un pour l'autre, c'était inévitable
L'uno per l'altro, era inevitabile
Qui peut t'remplacer? Personne me connaît vraiment à part toi
Chi può sostituirti? Nessuno mi conosce veramente tranne te
Tu remets de l'ordre dans mon cœur
Rimetti ordine nel mio cuore
Dans ma tête, dans mon appartement, oui
Nella mia testa, nel mio appartamento, sì
Tu fais partie d'mon histoire, ouais j'me rappelle des premiers soirs
Fai parte della mia storia, sì mi ricordo delle prime notti
Quand j'avais R et qu'j'voulais t'sortir
Quando avevo R e volevo uscire con te
J'avais honte (j'avais honte)
Mi vergognavo (mi vergognavo)
T'es la seule qui sait me calmer, je me vois dans ton regard
Sei l'unica che sa calmarmi, mi vedo nei tuoi occhi
Et ça me donne envie de garder la tête haute
E mi dà voglia di tenere la testa alta
Reste avec moi mon amour, on n'ira pas dans un mur
Resta con me, amore mio, non andremo contro un muro
Longue, longue vie à nous, reste avec moi jusqu'à la mort
Lunga, lunga vita a noi, resta con me fino alla morte
Pourquoi j'irais recommencer
Perché dovrei ricominciare
Toute une histoire avec une autre?
Tutta una storia con un'altra?
Pourquoi t'irais recommencer
Perché dovresti ricominciare
Toute une histoire avec un autre?
Tutta una storia con un altro?
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Resta con me, amore mio, yah, yah
Reste avec moi mon amour, yah, yah
Resta con me, amore mio, yah, yah
Reste
Resta
Reste
Resta
Reste
Resta
Reste
Resta