Double Bang 9

Henoc Bofenda

Liedtexte Übersetzung

0.9, Double Bang, 0.9, capitaine, capitaine
Capitaine fait de l'art comme Mozart, bientôt l'album, 0.9, zéro bluff
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau

Double Bang 0.9, zéro bluff, c'est ma ppe-f', ppe-f', ppe-f' dans ton pif
Palettes au volant du Audi, côté passager, ma copine est jolie
Elle veut des bisous, moi, j'veux des millions
D'euros, p't-être qu'après ça, j'serais heureux
Fais pas l'gravon, t'es tout mignon
En plus, sans tes copains, t'es qu'un peureux
Pas touche à mon plata, ça peut dégénérer
Le renard à neuf queues dans mon corps est scellé
J'ai pas fumé mon joint du matin j'suis vé-'ner on t'éteint pour montrer l'exemple
Au suivant, mélange corsé dans la Cristaline, c'est de la misère qu'on s'éloigne
C'est bon, maintenant, j'paie le loyer, mais j'm'endors pas sur mes lauriers
Tant qu'j'ai pas construit mon royaume
Bah ouais, dans tous les chromes, tu vas khalass
Sinon, j'vais t'niquer ta grand-mère
Ou j'vais mettre la geu-dro chez elle et tu vas rien dire
Et tu vas rien faire, c'est pour les affaires, c'est pour les affaires
Si t'es pas content, bah, ramène ton grand-frère
Compter l'bénef' dans la cage d'escalier, la patrouille veut m'interpeller
J'ai rien sur moi, tu peux fouiller, ils tapent mon blase dans les fichiers
S'ils trouvent ça, bah, j'suis fichu, mais j'ai déjà tout bien caché
Hein, toi, quand tu rappes, c'est nul à chier
Hein, c'est de l'intérieur qu'on est rongé, hein, j'lui met une fessée, elle rougit
Hein, y a qu'le jour de paye qu'on a souri, y a que des suceurs donc j'me fais rare
On est plus des microbes, viens faire la guerre, là, c'est carré
J'espère que t'es bien préparé
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quand j'suis en bas
À coup de bigo, on rapplique, si ça re-ti, bah, on réplique
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (d'une nouvelle vie, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (sku sku)
Que des kilos qui rentrent et qui sortent, ici, c'est la zone, faut r'monter la pente
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ah bientôt l'album)
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ouais, bientôt l'album)

Double bang 0.9 (0.9)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (0.9, badaboum, badaboum)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (c'est vrai)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (mais non)
Double bang 0.9 (0.9), ouais (haha)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (ouais zéro bluff, c'est vrai, c'est vrai)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (chaud)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
Double bang 0.9-9-9, ouais (capitaine fait de l'art comme Mozart)
Double bang 0.9-9-9, ouais (bientôt l'album, bientôt l'album)
0.9, 0.9, c'est vrai
Capitaine fait de l'or comme Mozart, 0.9
C'est vrai, bisous
Bientôt l'album
Capitaine fait de l'art comme Mozart

0.9, Double Bang, 0.9, capitaine, capitaine
0.9, Doppelschlag, 0.9, Kapitän, Kapitän
Capitaine fait de l'art comme Mozart, bientôt l'album, 0.9, zéro bluff
Der Kapitän macht Kunst wie Mozart, bald das Album, 0.9, null Bluff
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau
Junior Alaprod und nein, es gibt nichts Neues
Double Bang 0.9, zéro bluff, c'est ma ppe-f', ppe-f', ppe-f' dans ton pif
Doppelschlag 0.9, null Bluff, das ist meine ppe-f', ppe-f', ppe-f' in deiner Nase
Palettes au volant du Audi, côté passager, ma copine est jolie
Paletten am Lenkrad des Audi, Beifahrerseite, meine Freundin ist hübsch
Elle veut des bisous, moi, j'veux des millions
Sie will Küsse, ich will Millionen
D'euros, p't-être qu'après ça, j'serais heureux
Von Euro, vielleicht bin ich danach glücklich
Fais pas l'gravon, t'es tout mignon
Spiel nicht den Helden, du bist ganz süß
En plus, sans tes copains, t'es qu'un peureux
Außerdem, ohne deine Freunde, bist du nur ein Angsthase
Pas touche à mon plata, ça peut dégénérer
Fass mein Geld nicht an, das kann eskalieren
Le renard à neuf queues dans mon corps est scellé
Der neunschwänzige Fuchs in meinem Körper ist versiegelt
J'ai pas fumé mon joint du matin j'suis vé-'ner on t'éteint pour montrer l'exemple
Ich habe meinen Morgenjoint nicht geraucht, ich bin wütend, wir löschen dich als Beispiel
Au suivant, mélange corsé dans la Cristaline, c'est de la misère qu'on s'éloigne
Der Nächste, starker Mix im Cristaline, wir entfernen uns von der Armut
C'est bon, maintenant, j'paie le loyer, mais j'm'endors pas sur mes lauriers
Es ist gut, jetzt bezahle ich die Miete, aber ich ruhe mich nicht auf meinen Lorbeeren aus
Tant qu'j'ai pas construit mon royaume
Solange ich mein Königreich nicht gebaut habe
Bah ouais, dans tous les chromes, tu vas khalass
Na klar, in all dem Chrom, wirst du khalass
Sinon, j'vais t'niquer ta grand-mère
Sonst werde ich deine Großmutter ficken
Ou j'vais mettre la geu-dro chez elle et tu vas rien dire
Oder ich werde das Dope bei ihr verstecken und du wirst nichts sagen
Et tu vas rien faire, c'est pour les affaires, c'est pour les affaires
Und du wirst nichts tun, es ist für das Geschäft, es ist für das Geschäft
Si t'es pas content, bah, ramène ton grand-frère
Wenn du nicht zufrieden bist, bring deinen großen Bruder mit
Compter l'bénef' dans la cage d'escalier, la patrouille veut m'interpeller
Zähle den Profit im Treppenhaus, die Patrouille will mich festnehmen
J'ai rien sur moi, tu peux fouiller, ils tapent mon blase dans les fichiers
Ich habe nichts bei mir, du kannst durchsuchen, sie tippen meinen Namen in die Dateien
S'ils trouvent ça, bah, j'suis fichu, mais j'ai déjà tout bien caché
Wenn sie das finden, bin ich erledigt, aber ich habe schon alles gut versteckt
Hein, toi, quand tu rappes, c'est nul à chier
Hey, wenn du rappst, ist es scheiße
Hein, c'est de l'intérieur qu'on est rongé, hein, j'lui met une fessée, elle rougit
Hey, es ist von innen, dass wir zerfressen werden, hey, ich gebe ihr einen Klaps, sie errötet
Hein, y a qu'le jour de paye qu'on a souri, y a que des suceurs donc j'me fais rare
Hey, nur am Zahltag haben wir gelächelt, es gibt nur Sauger, also mache ich mich rar
On est plus des microbes, viens faire la guerre, là, c'est carré
Wir sind keine Mikroben mehr, komm, mach Krieg, hier ist es quadratisch
J'espère que t'es bien préparé
Ich hoffe, du bist gut vorbereitet
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quand j'suis en bas
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN wenn ich unten bin
À coup de bigo, on rapplique, si ça re-ti, bah, on réplique
Mit dem Handy kommen wir, wenn es wieder losgeht, antworten wir
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (d'une nouvelle vie, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', ich brauche ein neues Leben (ein neues Leben, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (sku sku)
Louis Vui', Louis Vui', ich brauche ein neues Leben (sku sku)
Que des kilos qui rentrent et qui sortent, ici, c'est la zone, faut r'monter la pente
Nur Kilo, die rein und raus gehen, hier ist es die Zone, man muss den Hang hinauf
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ah bientôt l'album)
Bald das Album, es wird "badaboum" in allen Tess' machen (ah bald das Album)
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ouais, bientôt l'album)
Bald das Album, es wird "badaboum" in allen Tess' machen (ja, bald das Album)
Double bang 0.9 (0.9)
Doppelschlag 0.9 (0.9)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (0.9, badaboum, badaboum)
Nur ppe-f', null Bluff (0.9, badaboum, badaboum)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (c'est vrai)
Alles für den Profit in der Halle, Halle, Halle, Halle (das ist wahr)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (mais non)
Alles für den Profit in der Halle, Halle, Halle, Halle (aber nein)
Double bang 0.9 (0.9), ouais (haha)
Doppelschlag 0.9 (0.9), ja (haha)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (ouais zéro bluff, c'est vrai, c'est vrai)
Nur ppe-f', null Bluff (ja null Bluff, das ist wahr, das ist wahr)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (chaud)
Alles für den Profit in der Halle, Halle, Halle, Halle (heiß)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
Alles für den Profit in der Halle, Halle, Halle, Halle (badaboum, badaboum)
Double bang 0.9-9-9, ouais (capitaine fait de l'art comme Mozart)
Doppelschlag 0.9-9-9, ja (der Kapitän macht Kunst wie Mozart)
Double bang 0.9-9-9, ouais (bientôt l'album, bientôt l'album)
Doppelschlag 0.9-9-9, ja (bald das Album, bald das Album)
0.9, 0.9, c'est vrai
0.9, 0.9, das ist wahr
Capitaine fait de l'or comme Mozart, 0.9
Der Kapitän macht Gold wie Mozart, 0.9
C'est vrai, bisous
Das ist wahr, Küsse
Bientôt l'album
Bald das Album
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Der Kapitän macht Kunst wie Mozart
0.9, Double Bang, 0.9, capitaine, capitaine
0.9, Double Bang, 0.9, capitão, capitão
Capitaine fait de l'art comme Mozart, bientôt l'album, 0.9, zéro bluff
Capitão faz arte como Mozart, logo o álbum, 0.9, zero blefe
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau
Junior Alaprod e não, não há nada de novo
Double Bang 0.9, zéro bluff, c'est ma ppe-f', ppe-f', ppe-f' dans ton pif
Double Bang 0.9, zero blefe, é a minha ppe-f', ppe-f', ppe-f' no teu nariz
Palettes au volant du Audi, côté passager, ma copine est jolie
Paletas ao volante do Audi, ao lado do passageiro, minha namorada é bonita
Elle veut des bisous, moi, j'veux des millions
Ela quer beijos, eu quero milhões
D'euros, p't-être qu'après ça, j'serais heureux
De euros, talvez depois disso, eu serei feliz
Fais pas l'gravon, t'es tout mignon
Não seja grave, você é muito fofo
En plus, sans tes copains, t'es qu'un peureux
Além disso, sem seus amigos, você é apenas um medroso
Pas touche à mon plata, ça peut dégénérer
Não toque no meu dinheiro, pode degenerar
Le renard à neuf queues dans mon corps est scellé
A raposa de nove caudas no meu corpo está selada
J'ai pas fumé mon joint du matin j'suis vé-'ner on t'éteint pour montrer l'exemple
Eu não fumei meu baseado da manhã, estou irritado, te apagamos para dar o exemplo
Au suivant, mélange corsé dans la Cristaline, c'est de la misère qu'on s'éloigne
Ao próximo, mistura forte na Cristalina, é da miséria que nos afastamos
C'est bon, maintenant, j'paie le loyer, mais j'm'endors pas sur mes lauriers
Está bom, agora, eu pago o aluguel, mas não durmo nos meus louros
Tant qu'j'ai pas construit mon royaume
Enquanto eu não construí meu reino
Bah ouais, dans tous les chromes, tu vas khalass
Claro, em todos os cromos, você vai khalass
Sinon, j'vais t'niquer ta grand-mère
Caso contrário, vou foder a sua avó
Ou j'vais mettre la geu-dro chez elle et tu vas rien dire
Ou vou colocar a droga na casa dela e você não vai dizer nada
Et tu vas rien faire, c'est pour les affaires, c'est pour les affaires
E você não vai fazer nada, é para os negócios, é para os negócios
Si t'es pas content, bah, ramène ton grand-frère
Se você não está feliz, traga seu irmão mais velho
Compter l'bénef' dans la cage d'escalier, la patrouille veut m'interpeller
Contando o lucro na escada, a patrulha quer me prender
J'ai rien sur moi, tu peux fouiller, ils tapent mon blase dans les fichiers
Eu não tenho nada comigo, você pode revistar, eles digitam meu nome nos arquivos
S'ils trouvent ça, bah, j'suis fichu, mais j'ai déjà tout bien caché
Se eles encontrarem isso, bem, estou ferrado, mas já escondi tudo bem
Hein, toi, quand tu rappes, c'est nul à chier
Ei, você, quando você rima, é uma merda
Hein, c'est de l'intérieur qu'on est rongé, hein, j'lui met une fessée, elle rougit
Ei, é de dentro que somos corroídos, ei, eu dou uma palmada nela, ela fica vermelha
Hein, y a qu'le jour de paye qu'on a souri, y a que des suceurs donc j'me fais rare
Ei, só no dia do pagamento que sorrimos, só tem sugadores então eu me faço raro
On est plus des microbes, viens faire la guerre, là, c'est carré
Não somos mais micróbios, venha fazer a guerra, aqui, é quadrado
J'espère que t'es bien préparé
Espero que você esteja bem preparado
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quand j'suis en bas
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quando estou embaixo
À coup de bigo, on rapplique, si ça re-ti, bah, on réplique
Com um telefonema, aparecemos, se isso acontecer de novo, bem, respondemos
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (d'une nouvelle vie, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', eu preciso de uma nova vida (de uma nova vida, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (sku sku)
Louis Vui', Louis Vui', eu preciso de uma nova vida (sku sku)
Que des kilos qui rentrent et qui sortent, ici, c'est la zone, faut r'monter la pente
Só quilos que entram e saem, aqui, é a zona, tem que subir a ladeira
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ah bientôt l'album)
Logo o álbum, vai fazer "badaboum" em todas as tess' (ah logo o álbum)
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ouais, bientôt l'album)
Logo o álbum, vai fazer "badaboum" em todas as tess' (sim, logo o álbum)
Double bang 0.9 (0.9)
Double bang 0.9 (0.9)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (0.9, badaboum, badaboum)
Só ppe-f', zero blefe (0.9, badaboum, badaboum)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (c'est vrai)
É tudo para o lucro no hall, hall, hall, hall (é verdade)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (mais non)
É tudo para o lucro no hall, hall, hall, hall (mas não)
Double bang 0.9 (0.9), ouais (haha)
Double bang 0.9 (0.9), sim (haha)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (ouais zéro bluff, c'est vrai, c'est vrai)
Só ppe-f', zero blefe (sim zero blefe, é verdade, é verdade)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (chaud)
É tudo para o lucro no hall, hall, hall, hall (quente)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
É tudo para o lucro no hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
Double bang 0.9-9-9, ouais (capitaine fait de l'art comme Mozart)
Double bang 0.9-9-9, sim (capitão faz arte como Mozart)
Double bang 0.9-9-9, ouais (bientôt l'album, bientôt l'album)
Double bang 0.9-9-9, sim (logo o álbum, logo o álbum)
0.9, 0.9, c'est vrai
0.9, 0.9, é verdade
Capitaine fait de l'or comme Mozart, 0.9
Capitão faz ouro como Mozart, 0.9
C'est vrai, bisous
É verdade, beijos
Bientôt l'album
Logo o álbum
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Capitão faz arte como Mozart
0.9, Double Bang, 0.9, capitaine, capitaine
0.9, Double Bang, 0.9, captain, captain
Capitaine fait de l'art comme Mozart, bientôt l'album, 0.9, zéro bluff
Captain makes art like Mozart, soon the album, 0.9, zero bluff
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau
Junior Alaprod and no, there's nothing new
Double Bang 0.9, zéro bluff, c'est ma ppe-f', ppe-f', ppe-f' dans ton pif
Double Bang 0.9, zero bluff, it's my ppe-f', ppe-f', ppe-f' in your nose
Palettes au volant du Audi, côté passager, ma copine est jolie
Pallets at the wheel of the Audi, passenger side, my girlfriend is pretty
Elle veut des bisous, moi, j'veux des millions
She wants kisses, me, I want millions
D'euros, p't-être qu'après ça, j'serais heureux
Of euros, maybe after that, I'll be happy
Fais pas l'gravon, t'es tout mignon
Don't act tough, you're all cute
En plus, sans tes copains, t'es qu'un peureux
Plus, without your friends, you're just a scaredy-cat
Pas touche à mon plata, ça peut dégénérer
Don't touch my plata, it can escalate
Le renard à neuf queues dans mon corps est scellé
The nine-tailed fox in my body is sealed
J'ai pas fumé mon joint du matin j'suis vé-'ner on t'éteint pour montrer l'exemple
I didn't smoke my morning joint I'm pissed off we turn you off to set an example
Au suivant, mélange corsé dans la Cristaline, c'est de la misère qu'on s'éloigne
Next, strong blend in the Cristaline, it's misery we're moving away from
C'est bon, maintenant, j'paie le loyer, mais j'm'endors pas sur mes lauriers
It's good, now, I pay the rent, but I don't rest on my laurels
Tant qu'j'ai pas construit mon royaume
As long as I haven't built my kingdom
Bah ouais, dans tous les chromes, tu vas khalass
Well yeah, in all the chrome, you're going to khalass
Sinon, j'vais t'niquer ta grand-mère
Otherwise, I'm going to fuck your grandmother
Ou j'vais mettre la geu-dro chez elle et tu vas rien dire
Or I'm going to put the geu-dro at her place and you're not going to say anything
Et tu vas rien faire, c'est pour les affaires, c'est pour les affaires
And you're not going to do anything, it's for business, it's for business
Si t'es pas content, bah, ramène ton grand-frère
If you're not happy, well, bring your big brother
Compter l'bénef' dans la cage d'escalier, la patrouille veut m'interpeller
Counting the profit in the stairwell, the patrol wants to stop me
J'ai rien sur moi, tu peux fouiller, ils tapent mon blase dans les fichiers
I have nothing on me, you can search, they type my name in the files
S'ils trouvent ça, bah, j'suis fichu, mais j'ai déjà tout bien caché
If they find that, well, I'm screwed, but I've already hidden everything well
Hein, toi, quand tu rappes, c'est nul à chier
Hey, you, when you rap, it's shit
Hein, c'est de l'intérieur qu'on est rongé, hein, j'lui met une fessée, elle rougit
Hey, it's from the inside that we're eaten away, hey, I spank her, she blushes
Hein, y a qu'le jour de paye qu'on a souri, y a que des suceurs donc j'me fais rare
Hey, it's only on payday that we smiled, there are only suckers so I make myself scarce
On est plus des microbes, viens faire la guerre, là, c'est carré
We're no longer microbes, come make war, here, it's square
J'espère que t'es bien préparé
I hope you're well prepared
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quand j'suis en bas
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN when I'm down
À coup de bigo, on rapplique, si ça re-ti, bah, on réplique
With a bigo, we show up, if it re-ti, well, we reply
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (d'une nouvelle vie, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', I need a new life (a new life, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (sku sku)
Louis Vui', Louis Vui', I need a new life (sku sku)
Que des kilos qui rentrent et qui sortent, ici, c'est la zone, faut r'monter la pente
Only kilos coming in and out, here, it's the zone, gotta climb the slope
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ah bientôt l'album)
Soon the album, it's going to go "badaboum" in all the tess' (ah soon the album)
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ouais, bientôt l'album)
Soon the album, it's going to go "badaboum" in all the tess' (yeah, soon the album)
Double bang 0.9 (0.9)
Double bang 0.9 (0.9)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (0.9, badaboum, badaboum)
Only ppe-f', zero bluff (0.9, badaboum, badaboum)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (c'est vrai)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (it's true)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (mais non)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (but no)
Double bang 0.9 (0.9), ouais (haha)
Double bang 0.9 (0.9), yeah (haha)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (ouais zéro bluff, c'est vrai, c'est vrai)
Only ppe-f', zero bluff (yeah zero bluff, it's true, it's true)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (chaud)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (hot)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
It's all for the profit in the hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
Double bang 0.9-9-9, ouais (capitaine fait de l'art comme Mozart)
Double bang 0.9-9-9, yeah (captain makes art like Mozart)
Double bang 0.9-9-9, ouais (bientôt l'album, bientôt l'album)
Double bang 0.9-9-9, yeah (soon the album, soon the album)
0.9, 0.9, c'est vrai
0.9, 0.9, it's true
Capitaine fait de l'or comme Mozart, 0.9
Captain makes gold like Mozart, 0.9
C'est vrai, bisous
It's true, kisses
Bientôt l'album
Soon the album
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Captain makes art like Mozart
0.9, Double Bang, 0.9, capitaine, capitaine
0.9, Doble Bang, 0.9, capitán, capitán
Capitaine fait de l'art comme Mozart, bientôt l'album, 0.9, zéro bluff
El capitán hace arte como Mozart, pronto el álbum, 0.9, cero farol
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau
Junior Alaprod y no, no hay nada nuevo
Double Bang 0.9, zéro bluff, c'est ma ppe-f', ppe-f', ppe-f' dans ton pif
Doble Bang 0.9, cero farol, es mi ppe-f', ppe-f', ppe-f' en tu nariz
Palettes au volant du Audi, côté passager, ma copine est jolie
Paletas al volante del Audi, lado del pasajero, mi novia es bonita
Elle veut des bisous, moi, j'veux des millions
Ella quiere besos, yo, quiero millones
D'euros, p't-être qu'après ça, j'serais heureux
De euros, quizás después de eso, seré feliz
Fais pas l'gravon, t'es tout mignon
No te hagas el duro, eres muy mono
En plus, sans tes copains, t'es qu'un peureux
Además, sin tus amigos, eres un miedoso
Pas touche à mon plata, ça peut dégénérer
No toques mi plata, puede degenerar
Le renard à neuf queues dans mon corps est scellé
El zorro de nueve colas en mi cuerpo está sellado
J'ai pas fumé mon joint du matin j'suis vé-'ner on t'éteint pour montrer l'exemple
No he fumado mi porro de la mañana estoy enfadado te apagamos para dar ejemplo
Au suivant, mélange corsé dans la Cristaline, c'est de la misère qu'on s'éloigne
Al siguiente, mezcla fuerte en la Cristalina, es de la miseria de la que nos alejamos
C'est bon, maintenant, j'paie le loyer, mais j'm'endors pas sur mes lauriers
Está bien, ahora, pago el alquiler, pero no me duermo en mis laureles
Tant qu'j'ai pas construit mon royaume
Mientras no haya construido mi reino
Bah ouais, dans tous les chromes, tu vas khalass
Claro, en todos los cromos, vas a khalass
Sinon, j'vais t'niquer ta grand-mère
Si no, voy a joder a tu abuela
Ou j'vais mettre la geu-dro chez elle et tu vas rien dire
O voy a poner la droga en su casa y no vas a decir nada
Et tu vas rien faire, c'est pour les affaires, c'est pour les affaires
Y no vas a hacer nada, es para los negocios, es para los negocios
Si t'es pas content, bah, ramène ton grand-frère
Si no estás contento, pues, trae a tu hermano mayor
Compter l'bénef' dans la cage d'escalier, la patrouille veut m'interpeller
Contar el beneficio en la escalera, la patrulla quiere detenerme
J'ai rien sur moi, tu peux fouiller, ils tapent mon blase dans les fichiers
No tengo nada encima, puedes registrar, escriben mi nombre en los archivos
S'ils trouvent ça, bah, j'suis fichu, mais j'ai déjà tout bien caché
Si encuentran eso, pues, estoy jodido, pero ya lo he escondido todo bien
Hein, toi, quand tu rappes, c'est nul à chier
Eh, tú, cuando rapeas, es una mierda
Hein, c'est de l'intérieur qu'on est rongé, hein, j'lui met une fessée, elle rougit
Eh, es desde dentro que estamos roídos, eh, le doy una nalgada, se sonroja
Hein, y a qu'le jour de paye qu'on a souri, y a que des suceurs donc j'me fais rare
Eh, sólo el día de pago hemos sonreído, sólo hay chupamedias así que me hago raro
On est plus des microbes, viens faire la guerre, là, c'est carré
Ya no somos microbios, ven a hacer la guerra, aquí, es cuadrado
J'espère que t'es bien préparé
Espero que estés bien preparado
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quand j'suis en bas
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN cuando estoy abajo
À coup de bigo, on rapplique, si ça re-ti, bah, on réplique
Con un golpe de bigo, nos presentamos, si eso vuelve, pues, replicamos
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (d'une nouvelle vie, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', necesito una nueva vida (una nueva vida, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (sku sku)
Louis Vui', Louis Vui', necesito una nueva vida (sku sku)
Que des kilos qui rentrent et qui sortent, ici, c'est la zone, faut r'monter la pente
Sólo kilos que entran y salen, aquí, es la zona, hay que subir la pendiente
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ah bientôt l'album)
Pronto el álbum, va a hacer "badaboum" en todos los tess' (ah pronto el álbum)
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ouais, bientôt l'album)
Pronto el álbum, va a hacer "badaboum" en todos los tess' (sí, pronto el álbum)
Double bang 0.9 (0.9)
Doble bang 0.9 (0.9)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (0.9, badaboum, badaboum)
Sólo ppe-f', cero farol (0.9, badaboum, badaboum)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (c'est vrai)
Todo por el beneficio en el hall, hall, hall, hall (es verdad)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (mais non)
Todo por el beneficio en el hall, hall, hall, hall (pero no)
Double bang 0.9 (0.9), ouais (haha)
Doble bang 0.9 (0.9), sí (jaja)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (ouais zéro bluff, c'est vrai, c'est vrai)
Sólo ppe-f', cero farol (sí cero farol, es verdad, es verdad)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (chaud)
Todo por el beneficio en el hall, hall, hall, hall (caliente)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
Todo por el beneficio en el hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
Double bang 0.9-9-9, ouais (capitaine fait de l'art comme Mozart)
Doble bang 0.9-9-9, sí (el capitán hace arte como Mozart)
Double bang 0.9-9-9, ouais (bientôt l'album, bientôt l'album)
Doble bang 0.9-9-9, sí (pronto el álbum, pronto el álbum)
0.9, 0.9, c'est vrai
0.9, 0.9, es verdad
Capitaine fait de l'or comme Mozart, 0.9
El capitán hace oro como Mozart, 0.9
C'est vrai, bisous
Es verdad, besos
Bientôt l'album
Pronto el álbum
Capitaine fait de l'art comme Mozart
El capitán hace arte como Mozart
0.9, Double Bang, 0.9, capitaine, capitaine
0.9, Doppio Bang, 0.9, capitano, capitano
Capitaine fait de l'art comme Mozart, bientôt l'album, 0.9, zéro bluff
Il capitano fa arte come Mozart, presto l'album, 0.9, zero bluff
Junior Alaprod et nan, y a rien d'nouveau
Junior Alaprod e no, non c'è nulla di nuovo
Double Bang 0.9, zéro bluff, c'est ma ppe-f', ppe-f', ppe-f' dans ton pif
Doppio Bang 0.9, zero bluff, è la mia ppe-f', ppe-f', ppe-f' nel tuo naso
Palettes au volant du Audi, côté passager, ma copine est jolie
Palette al volante dell'Audi, lato passeggero, la mia ragazza è carina
Elle veut des bisous, moi, j'veux des millions
Lei vuole baci, io voglio milioni
D'euros, p't-être qu'après ça, j'serais heureux
Di euro, forse dopo questo, sarò felice
Fais pas l'gravon, t'es tout mignon
Non fare il duro, sei tutto carino
En plus, sans tes copains, t'es qu'un peureux
Inoltre, senza i tuoi amici, sei solo un codardo
Pas touche à mon plata, ça peut dégénérer
Non toccare il mio plata, può degenerare
Le renard à neuf queues dans mon corps est scellé
La volpe a nove code nel mio corpo è sigillata
J'ai pas fumé mon joint du matin j'suis vé-'ner on t'éteint pour montrer l'exemple
Non ho fumato il mio spinello del mattino, sono arrabbiato, ti spegniamo per dare l'esempio
Au suivant, mélange corsé dans la Cristaline, c'est de la misère qu'on s'éloigne
Al prossimo, miscela forte nella Cristaline, ci allontaniamo dalla miseria
C'est bon, maintenant, j'paie le loyer, mais j'm'endors pas sur mes lauriers
Va bene, ora pago l'affitto, ma non mi addormento sui miei allori
Tant qu'j'ai pas construit mon royaume
Finché non ho costruito il mio regno
Bah ouais, dans tous les chromes, tu vas khalass
Certo, in tutti i cromi, finirai
Sinon, j'vais t'niquer ta grand-mère
Altrimenti, ti farò del male a tua nonna
Ou j'vais mettre la geu-dro chez elle et tu vas rien dire
O metterò la droga a casa sua e tu non dirai nulla
Et tu vas rien faire, c'est pour les affaires, c'est pour les affaires
E non farai nulla, è per affari, è per affari
Si t'es pas content, bah, ramène ton grand-frère
Se non sei contento, allora, porta tuo fratello maggiore
Compter l'bénef' dans la cage d'escalier, la patrouille veut m'interpeller
Contare i benefici nel vano scala, la pattuglia vuole fermarmi
J'ai rien sur moi, tu peux fouiller, ils tapent mon blase dans les fichiers
Non ho nulla su di me, puoi perquisire, battono il mio nome nei file
S'ils trouvent ça, bah, j'suis fichu, mais j'ai déjà tout bien caché
Se trovano questo, beh, sono fritto, ma ho già nascosto tutto bene
Hein, toi, quand tu rappes, c'est nul à chier
Eh, tu, quando rappi, è una merda
Hein, c'est de l'intérieur qu'on est rongé, hein, j'lui met une fessée, elle rougit
Eh, è dall'interno che siamo corroso, eh, le do una sculacciata, lei arrossisce
Hein, y a qu'le jour de paye qu'on a souri, y a que des suceurs donc j'me fais rare
Eh, è solo il giorno di paga che abbiamo sorriso, ci sono solo succhiacazzi quindi mi faccio raro
On est plus des microbes, viens faire la guerre, là, c'est carré
Non siamo più microbi, vieni a fare la guerra, qui è quadrato
J'espère que t'es bien préparé
Spero che tu sia ben preparato
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quand j'suis en bas
Dolce Gabana, Burberry, Asics, TN quando sono in basso
À coup de bigo, on rapplique, si ça re-ti, bah, on réplique
Con un colpo di telefono, arriviamo, se si ripete, beh, rispondiamo
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (d'une nouvelle vie, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', ho bisogno di una nuova vita (di una nuova vita, Louis Vui')
Louis Vui', Louis Vui', j'ai besoin d'une nouvelle vie (sku sku)
Louis Vui', Louis Vui', ho bisogno di una nuova vita (sku sku)
Que des kilos qui rentrent et qui sortent, ici, c'est la zone, faut r'monter la pente
Solo chili che entrano ed escono, qui è la zona, devi risalire la collina
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ah bientôt l'album)
Presto l'album, farà "badaboum" in tutte le tess' (ah presto l'album)
Bientôt l'album, ça va faire "badaboum" dans toutes les tess' (ouais, bientôt l'album)
Presto l'album, farà "badaboum" in tutte le tess' (sì, presto l'album)
Double bang 0.9 (0.9)
Doppio bang 0.9 (0.9)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (0.9, badaboum, badaboum)
Solo ppe-f', zero bluff (0.9, badaboum, badaboum)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (c'est vrai)
Tutto per il beneficio nel corridoio, corridoio, corridoio, corridoio (è vero)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (mais non)
Tutto per il beneficio nel corridoio, corridoio, corridoio, corridoio (ma no)
Double bang 0.9 (0.9), ouais (haha)
Doppio bang 0.9 (0.9), sì (haha)
Que d'la ppe-f', zéro bluff (ouais zéro bluff, c'est vrai, c'est vrai)
Solo ppe-f', zero bluff (sì zero bluff, è vero, è vero)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (chaud)
Tutto per il beneficio nel corridoio, corridoio, corridoio, corridoio (caldo)
C'est tout pour le bénéfice dans le hall, hall, hall, hall (badaboum, badaboum)
Tutto per il beneficio nel corridoio, corridoio, corridoio, corridoio (badaboum, badaboum)
Double bang 0.9-9-9, ouais (capitaine fait de l'art comme Mozart)
Doppio bang 0.9-9-9, sì (il capitano fa arte come Mozart)
Double bang 0.9-9-9, ouais (bientôt l'album, bientôt l'album)
Doppio bang 0.9-9-9, sì (presto l'album, presto l'album)
0.9, 0.9, c'est vrai
0.9, 0.9, è vero
Capitaine fait de l'or comme Mozart, 0.9
Il capitano fa oro come Mozart, 0.9
C'est vrai, bisous
È vero, baci
Bientôt l'album
Presto l'album
Capitaine fait de l'art comme Mozart
Il capitano fa arte come Mozart

Wissenswertes über das Lied Double Bang 9 von Leto

Auf welchen Alben wurde das Lied “Double Bang 9” von Leto veröffentlicht?
Leto hat das Lied auf den Alben “DOUBLE BANG” im Jahr 2019 und “Double Bang 9” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Double Bang 9” von Leto komponiert?
Das Lied “Double Bang 9” von Leto wurde von Henoc Bofenda komponiert.

Beliebteste Lieder von Leto

Andere Künstler von Trap