C'est mon papa à la prod'
Charonne j'en veux vingt, j'en veux trente, j'en veux quarante, j'en veux (yeah)
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Bang bang
Les malfrats sont avec moi (les malfrats sont avec moi)
J'ai touché du pilon à 23 (bah oui)
Mourir comme 2Pac, mourir comme Kobe
Y a trop de poucaves, y a trop de commi'
Un nouveau Audi, une nouvelle puta
Ah ouais, ah ouais, ah ouais (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse (grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse)
J'ai khalass tellement cher l'avocat, c'est impossible que je glisse (impossible)
C'est trop intense quand, pendant la baise, je tire ses cheveux lisses (ah ban-ban-bang)
Rafale en T-Max, bang, on t'enlève la vie
Impliqué, la rue m'a éduqué, j'peux même pas t'expliquer
Les grands m'ont dit "T'sais qu't'es rien sans être biffer?"
Ma grand-mère disait à ma mère qu'j'allais être kiffé
Un ami a glissé, j'me dois d'le Gucciser
Adidasisé, promenade les ch'veux lissés
PCSisé, poulet d'KFCisé, 31-isé (?)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
OK, dix-huit, dix-neuf, vingt kil'
Coffrés chez la nourrice (dix-huit, dix-neuf, vingt kilos)
Loi d'l'omerta d'vant la police (oui, oui)
Liasses de cinquante, on sourit bêtement
Un nouveau flingue, des nouveaux vêtements (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Y a que de la haine ici (y a que de la haine ici)
Donc j'me ne-do l'Hennessy (ouais)
Vaut mieux que tu restes tranquille ou j'te sors le Uzi
Et le binks fait trop d'biff (et le binks)
J'sors le pompe si tu crois qu'c'est des blagues (c'est des blagues)
Ça né-tour comme pas possible
Des fois, je suis seul, je cogite
Mes parents veulent le bled, moi aussi
Ah, le milli', le milli', je vous l'enverrai, c'est promis
Des fois, je suis seul, je cogite
Mes parents veulent le bled, que j'envoie l'oseille
Ah Zed, fais les choses bien, fais les choses bien
Toujours sur le terrain, pas de vacances
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks
Pour le respect, ça fait "bang"
Que des milliers d'euros dans le binks
Pour le respect, ça fait "bang"
N.I, de-z, capitaine, capitaine, sans visage
Badaboum, badaboum
C'est mon papa à la prod'
Das ist mein Papa in der Produktion
Charonne j'en veux vingt, j'en veux trente, j'en veux quarante, j'en veux (yeah)
Charonne, ich will zwanzig, ich will dreißig, ich will vierzig, ich will (yeah)
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Ich will fünfzig, ich will zwanzig, ich will Millionen von Euro, Neger
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Und ich werde das Steak nicht loslassen, ich werde das Steak nicht loslassen
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Ich werde deine Großmutter anzünden, wenn du schlecht über meine sprichst
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Ich werde deine Mutter anzünden, wenn du schlecht über meine sprichst
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Tausende von Euro im Binks (Tausende von Euro im Binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Für den Respekt, es macht "bang" (für den Respekt, es macht "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Tausende von Euro im Binks (Tausende von Euro im Binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Für den Respekt, es macht "bang" (für den Respekt, es macht "bang")
Bang bang
Bang bang
Les malfrats sont avec moi (les malfrats sont avec moi)
Die Gauner sind bei mir (die Gauner sind bei mir)
J'ai touché du pilon à 23 (bah oui)
Ich habe mit 23 den Hammer berührt (ja klar)
Mourir comme 2Pac, mourir comme Kobe
Sterben wie 2Pac, sterben wie Kobe
Y a trop de poucaves, y a trop de commi'
Es gibt zu viele Verräter, es gibt zu viele Kommis
Un nouveau Audi, une nouvelle puta
Ein neuer Audi, eine neue Hure
Ah ouais, ah ouais, ah ouais (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Ah ja, ah ja, ah ja (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse (grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse)
Aufgewachsen in Sozialwohnungen, wo die Flure nach Pisse riechen (aufgewachsen in Sozialwohnungen, wo die Flure nach Pisse riechen)
J'ai khalass tellement cher l'avocat, c'est impossible que je glisse (impossible)
Ich habe so viel für den Anwalt ausgegeben, es ist unmöglich, dass ich rutsche (unmöglich)
C'est trop intense quand, pendant la baise, je tire ses cheveux lisses (ah ban-ban-bang)
Es ist zu intensiv, wenn ich während des Ficks ihre glatten Haare ziehe (ah ban-ban-bang)
Rafale en T-Max, bang, on t'enlève la vie
Salve im T-Max, bang, wir nehmen dir das Leben
Impliqué, la rue m'a éduqué, j'peux même pas t'expliquer
Beteiligt, die Straße hat mich erzogen, ich kann es dir nicht einmal erklären
Les grands m'ont dit "T'sais qu't'es rien sans être biffer?"
Die Älteren sagten mir "Du weißt, dass du ohne Biffer nichts bist?"
Ma grand-mère disait à ma mère qu'j'allais être kiffé
Meine Großmutter sagte meiner Mutter, dass ich geliebt werden würde
Un ami a glissé, j'me dois d'le Gucciser
Ein Freund ist gerutscht, ich muss ihn Guccisieren
Adidasisé, promenade les ch'veux lissés
Adidasisiert, Spaziergang mit glatten Haaren
PCSisé, poulet d'KFCisé, 31-isé (?)
PCSisiert, KFCisiertes Huhn, 31isiert (?)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Tausende von Euro im Binks (Tausende von Euro im Binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Für den Respekt, es macht "bang" (für den Respekt, es macht "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Tausende von Euro im Binks (Tausende von Euro im Binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Für den Respekt, es macht "bang" (für den Respekt, es macht "bang")
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Ich will fünfzig, ich will zwanzig, ich will Millionen von Euro, Neger
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Und ich werde das Steak nicht loslassen, ich werde das Steak nicht loslassen
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Ich werde deine Großmutter anzünden, wenn du schlecht über meine sprichst
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Ich werde deine Mutter anzünden, wenn du schlecht über meine sprichst
OK, dix-huit, dix-neuf, vingt kil'
OK, achtzehn, neunzehn, zwanzig Kilo
Coffrés chez la nourrice (dix-huit, dix-neuf, vingt kilos)
Versteckt bei der Amme (achtzehn, neunzehn, zwanzig Kilo)
Loi d'l'omerta d'vant la police (oui, oui)
Gesetz des Schweigens vor der Polizei (ja, ja)
Liasses de cinquante, on sourit bêtement
Bündel von fünfzig, wir lächeln dumm
Un nouveau flingue, des nouveaux vêtements (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Eine neue Waffe, neue Kleidung (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Y a que de la haine ici (y a que de la haine ici)
Es gibt nur Hass hier (es gibt nur Hass hier)
Donc j'me ne-do l'Hennessy (ouais)
Also trinke ich Hennessy (ja)
Vaut mieux que tu restes tranquille ou j'te sors le Uzi
Du solltest besser ruhig bleiben oder ich hole die Uzi raus
Et le binks fait trop d'biff (et le binks)
Und der Binks macht zu viel Kohle (und der Binks)
J'sors le pompe si tu crois qu'c'est des blagues (c'est des blagues)
Ich hole die Pumpe raus, wenn du denkst, dass es ein Witz ist (es ist ein Witz)
Ça né-tour comme pas possible
Es dreht sich wie verrückt
Des fois, je suis seul, je cogite
Manchmal bin ich allein, ich denke nach
Mes parents veulent le bled, moi aussi
Meine Eltern wollen das Heimatland, ich auch
Ah, le milli', le milli', je vous l'enverrai, c'est promis
Ah, die Million, die Million, ich werde sie euch schicken, das verspreche ich
Des fois, je suis seul, je cogite
Manchmal bin ich allein, ich denke nach
Mes parents veulent le bled, que j'envoie l'oseille
Meine Eltern wollen das Heimatland, dass ich das Geld schicke
Ah Zed, fais les choses bien, fais les choses bien
Ah Zed, mach die Dinge richtig, mach die Dinge richtig
Toujours sur le terrain, pas de vacances
Immer auf dem Feld, keine Ferien
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Ich will fünfzig, ich will zwanzig, ich will Millionen von Euro, Neger
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Und ich werde das Steak nicht loslassen, ich werde das Steak nicht loslassen
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Ich werde deine Großmutter anzünden, wenn du schlecht über meine sprichst
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Ich werde deine Mutter anzünden, wenn du schlecht über meine sprichst
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Tausende von Euro im Binks (Tausende von Euro im Binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Für den Respekt, es macht "bang" (für den Respekt, es macht "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Tausende von Euro im Binks (Tausende von Euro im Binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Für den Respekt, es macht "bang" (für den Respekt, es macht "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks
Tausende von Euro im Binks
Pour le respect, ça fait "bang"
Für den Respekt, es macht "bang"
Que des milliers d'euros dans le binks
Tausende von Euro im Binks
Pour le respect, ça fait "bang"
Für den Respekt, es macht "bang"
N.I, de-z, capitaine, capitaine, sans visage
N.I, de-z, Kapitän, Kapitän, ohne Gesicht
Badaboum, badaboum
Badaboum, badaboum
C'est mon papa à la prod'
É o meu pai na produção
Charonne j'en veux vingt, j'en veux trente, j'en veux quarante, j'en veux (yeah)
Charonne, eu quero vinte, eu quero trinta, eu quero quarenta, eu quero (yeah)
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Eu quero cinquenta, eu quero vinte, eu quero milhões de euros, negro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
E eu não vou largar o bife, e eu não vou largar o bife
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Vou acender a tua avó se falares mal da minha
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Vou acender a tua mãe se falares mal da minha
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Só milhares de euros no cofre (milhares de euros no cofre)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Pelo respeito, faz "bang" (pelo respeito, faz "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Só milhares de euros no cofre (milhares de euros no cofre)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Pelo respeito, faz "bang" (pelo respeito, faz "bang")
Bang bang
Bang bang
Les malfrats sont avec moi (les malfrats sont avec moi)
Os malfeitores estão comigo (os malfeitores estão comigo)
J'ai touché du pilon à 23 (bah oui)
Toquei no pilão aos 23 (sim)
Mourir comme 2Pac, mourir comme Kobe
Morrer como 2Pac, morrer como Kobe
Y a trop de poucaves, y a trop de commi'
Há muitos traidores, há muitos comissários
Un nouveau Audi, une nouvelle puta
Um novo Audi, uma nova puta
Ah ouais, ah ouais, ah ouais (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Ah sim, ah sim, ah sim (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse (grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse)
Cresci em HLMs onde os corredores cheiram a urina (cresci em HLMs onde os corredores cheiram a urina)
J'ai khalass tellement cher l'avocat, c'est impossible que je glisse (impossible)
Paguei tanto ao advogado, é impossível que eu escorregue (impossível)
C'est trop intense quand, pendant la baise, je tire ses cheveux lisses (ah ban-ban-bang)
É muito intenso quando, durante o sexo, eu puxo o seu cabelo liso (ah ban-ban-bang)
Rafale en T-Max, bang, on t'enlève la vie
Rajada em T-Max, bang, tiramos a tua vida
Impliqué, la rue m'a éduqué, j'peux même pas t'expliquer
Envolvido, a rua me educou, nem posso te explicar
Les grands m'ont dit "T'sais qu't'es rien sans être biffer?"
Os mais velhos me disseram "Sabes que não és nada sem ser riscado?"
Ma grand-mère disait à ma mère qu'j'allais être kiffé
Minha avó dizia à minha mãe que eu seria amado
Un ami a glissé, j'me dois d'le Gucciser
Um amigo escorregou, eu tenho que o Guccizar
Adidasisé, promenade les ch'veux lissés
Adidasisado, passeio com o cabelo liso
PCSisé, poulet d'KFCisé, 31-isé (?)
PCSisado, frango de KFCisado, 31-isado (?)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Só milhares de euros no cofre (milhares de euros no cofre)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Pelo respeito, faz "bang" (pelo respeito, faz "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Só milhares de euros no cofre (milhares de euros no cofre)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Pelo respeito, faz "bang" (pelo respeito, faz "bang")
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Eu quero cinquenta, eu quero vinte, eu quero milhões de euros, negro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
E eu não vou largar o bife, e eu não vou largar o bife
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Vou acender a tua avó se falares mal da minha
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Vou acender a tua mãe se falares mal da minha
OK, dix-huit, dix-neuf, vingt kil'
OK, dezoito, dezenove, vinte quilos
Coffrés chez la nourrice (dix-huit, dix-neuf, vingt kilos)
Guardados na ama (dezoito, dezenove, vinte quilos)
Loi d'l'omerta d'vant la police (oui, oui)
Lei do silêncio diante da polícia (sim, sim)
Liasses de cinquante, on sourit bêtement
Maços de cinquenta, sorrimos estupidamente
Un nouveau flingue, des nouveaux vêtements (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Uma nova arma, novas roupas (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Y a que de la haine ici (y a que de la haine ici)
Só há ódio aqui (só há ódio aqui)
Donc j'me ne-do l'Hennessy (ouais)
Então eu bebo Hennessy (sim)
Vaut mieux que tu restes tranquille ou j'te sors le Uzi
É melhor ficares quieto ou eu saco a Uzi
Et le binks fait trop d'biff (et le binks)
E o cofre faz muito dinheiro (e o cofre)
J'sors le pompe si tu crois qu'c'est des blagues (c'est des blagues)
Saco a espingarda se pensas que são brincadeiras (são brincadeiras)
Ça né-tour comme pas possible
Gira como não é possível
Des fois, je suis seul, je cogite
Às vezes, estou sozinho, eu penso
Mes parents veulent le bled, moi aussi
Os meus pais querem o país, eu também
Ah, le milli', le milli', je vous l'enverrai, c'est promis
Ah, o milhão, o milhão, eu vou enviar para vocês, prometo
Des fois, je suis seul, je cogite
Às vezes, estou sozinho, eu penso
Mes parents veulent le bled, que j'envoie l'oseille
Os meus pais querem o país, que eu envie o dinheiro
Ah Zed, fais les choses bien, fais les choses bien
Ah Zed, faz as coisas bem, faz as coisas bem
Toujours sur le terrain, pas de vacances
Sempre no campo, sem férias
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Eu quero cinquenta, eu quero vinte, eu quero milhões de euros, negro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
E eu não vou largar o bife, e eu não vou largar o bife
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Vou acender a tua avó se falares mal da minha
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Vou acender a tua mãe se falares mal da minha
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Só milhares de euros no cofre (milhares de euros no cofre)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Pelo respeito, faz "bang" (pelo respeito, faz "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Só milhares de euros no cofre (milhares de euros no cofre)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Pelo respeito, faz "bang" (pelo respeito, faz "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks
Só milhares de euros no cofre
Pour le respect, ça fait "bang"
Pelo respeito, faz "bang"
Que des milliers d'euros dans le binks
Só milhares de euros no cofre
Pour le respect, ça fait "bang"
Pelo respeito, faz "bang"
N.I, de-z, capitaine, capitaine, sans visage
N.I, de-z, capitão, capitão, sem rosto
Badaboum, badaboum
Badaboum, badaboum
C'est mon papa à la prod'
It's my dad on the production
Charonne j'en veux vingt, j'en veux trente, j'en veux quarante, j'en veux (yeah)
Charonne I want twenty, I want thirty, I want forty, I want (yeah)
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
I want fifty, I want twenty, I want millions of euros, man
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
And I won't let go of the steak, and I won't let go of the steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
I'm going to light up your grandmother if you speak ill of mine
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
I'm going to light up your mother if you speak ill of mine
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
Bang bang
Bang bang
Les malfrats sont avec moi (les malfrats sont avec moi)
The thugs are with me (the thugs are with me)
J'ai touché du pilon à 23 (bah oui)
I touched the drumstick at 23 (yeah)
Mourir comme 2Pac, mourir comme Kobe
Die like 2Pac, die like Kobe
Y a trop de poucaves, y a trop de commi'
There are too many snitches, too many commi'
Un nouveau Audi, une nouvelle puta
A new Audi, a new puta
Ah ouais, ah ouais, ah ouais (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Ah yeah, ah yeah, ah yeah (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse (grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse)
Grew up in the HLM where the halls smell like piss (grew up in the HLM where the halls smell like piss)
J'ai khalass tellement cher l'avocat, c'est impossible que je glisse (impossible)
I paid so much for the lawyer, it's impossible for me to slip (impossible)
C'est trop intense quand, pendant la baise, je tire ses cheveux lisses (ah ban-ban-bang)
It's too intense when, during sex, I pull her smooth hair (ah ban-ban-bang)
Rafale en T-Max, bang, on t'enlève la vie
Burst in T-Max, bang, we take your life
Impliqué, la rue m'a éduqué, j'peux même pas t'expliquer
Involved, the street educated me, I can't even explain
Les grands m'ont dit "T'sais qu't'es rien sans être biffer?"
The elders told me "You know you're nothing without being crossed out?"
Ma grand-mère disait à ma mère qu'j'allais être kiffé
My grandmother told my mother that I was going to be loved
Un ami a glissé, j'me dois d'le Gucciser
A friend slipped, I have to Guccify him
Adidasisé, promenade les ch'veux lissés
Adidasisé, walk with smooth hair
PCSisé, poulet d'KFCisé, 31-isé (?)
PCSisé, KFC chicken, 31-isé (?)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
I want fifty, I want twenty, I want millions of euros, man
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
And I won't let go of the steak, and I won't let go of the steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
I'm going to light up your grandmother if you speak ill of mine
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
I'm going to light up your mother if you speak ill of mine
OK, dix-huit, dix-neuf, vingt kil'
OK, eighteen, nineteen, twenty kilos
Coffrés chez la nourrice (dix-huit, dix-neuf, vingt kilos)
Stashed at the nanny's (eighteen, nineteen, twenty kilos)
Loi d'l'omerta d'vant la police (oui, oui)
Law of omerta in front of the police (yes, yes)
Liasses de cinquante, on sourit bêtement
Fifty bundles, we smile stupidly
Un nouveau flingue, des nouveaux vêtements (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
A new gun, new clothes (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Y a que de la haine ici (y a que de la haine ici)
There's only hate here (there's only hate here)
Donc j'me ne-do l'Hennessy (ouais)
So I'm drinking Hennessy (yeah)
Vaut mieux que tu restes tranquille ou j'te sors le Uzi
You better stay calm or I'll pull out the Uzi
Et le binks fait trop d'biff (et le binks)
And the binks makes too much dough (and the binks)
J'sors le pompe si tu crois qu'c'est des blagues (c'est des blagues)
I pull out the shotgun if you think it's a joke (it's a joke)
Ça né-tour comme pas possible
It spins like crazy
Des fois, je suis seul, je cogite
Sometimes, I'm alone, I think
Mes parents veulent le bled, moi aussi
My parents want the country, me too
Ah, le milli', le milli', je vous l'enverrai, c'est promis
Ah, the milli', the milli', I'll send it to you, I promise
Des fois, je suis seul, je cogite
Sometimes, I'm alone, I think
Mes parents veulent le bled, que j'envoie l'oseille
My parents want the country, that I send the money
Ah Zed, fais les choses bien, fais les choses bien
Ah Zed, do things right, do things right
Toujours sur le terrain, pas de vacances
Always on the field, no vacations
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
I want fifty, I want twenty, I want millions of euros, man
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
And I won't let go of the steak, and I won't let go of the steak
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
I'm going to light up your grandmother if you speak ill of mine
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
I'm going to light up your mother if you speak ill of mine
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Thousands of euros in the binks (thousands of euros in the binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
For respect, it goes "bang" (for respect, it goes "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks
Thousands of euros in the binks
Pour le respect, ça fait "bang"
For respect, it goes "bang"
Que des milliers d'euros dans le binks
Thousands of euros in the binks
Pour le respect, ça fait "bang"
For respect, it goes "bang"
N.I, de-z, capitaine, capitaine, sans visage
N.I, de-z, captain, captain, faceless
Badaboum, badaboum
Badaboum, badaboum
C'est mon papa à la prod'
Es mi papá en la producción
Charonne j'en veux vingt, j'en veux trente, j'en veux quarante, j'en veux (yeah)
Charonne quiero veinte, quiero treinta, quiero cuarenta, quiero (sí)
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Quiero cincuenta, quiero veinte, quiero millones de euros, negro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Y no soltaré el bistec, y no soltaré el bistec
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Voy a encender a tu abuela si hablas mal de la mía
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Voy a encender a tu madre si hablas mal de la mía
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo miles de euros en el binks (miles de euros en el binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Por respeto, hace "bang" (por respeto, hace "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo miles de euros en el binks (miles de euros en el binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Por respeto, hace "bang" (por respeto, hace "bang")
Bang bang
Bang bang
Les malfrats sont avec moi (les malfrats sont avec moi)
Los malhechores están conmigo (los malhechores están conmigo)
J'ai touché du pilon à 23 (bah oui)
Toqué el pilón a los 23 (sí)
Mourir comme 2Pac, mourir comme Kobe
Morir como 2Pac, morir como Kobe
Y a trop de poucaves, y a trop de commi'
Hay demasiados soplones, hay demasiados comisarios
Un nouveau Audi, une nouvelle puta
Un nuevo Audi, una nueva puta
Ah ouais, ah ouais, ah ouais (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Ah sí, ah sí, ah sí (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse (grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse)
Crecí en los HLM donde los pasillos huelen a orina (crecí en los HLM donde los pasillos huelen a orina)
J'ai khalass tellement cher l'avocat, c'est impossible que je glisse (impossible)
He pagado tanto al abogado, es imposible que resbale (imposible)
C'est trop intense quand, pendant la baise, je tire ses cheveux lisses (ah ban-ban-bang)
Es demasiado intenso cuando, durante el sexo, tiro de su pelo liso (ah ban-ban-bang)
Rafale en T-Max, bang, on t'enlève la vie
Ráfaga en T-Max, bang, te quitamos la vida
Impliqué, la rue m'a éduqué, j'peux même pas t'expliquer
Implicado, la calle me educó, ni siquiera puedo explicarte
Les grands m'ont dit "T'sais qu't'es rien sans être biffer?"
Los mayores me dijeron "¿Sabes que no eres nada sin ser tachado?"
Ma grand-mère disait à ma mère qu'j'allais être kiffé
Mi abuela le decía a mi madre que iba a ser amado
Un ami a glissé, j'me dois d'le Gucciser
Un amigo resbaló, tengo que Guccizarlo
Adidasisé, promenade les ch'veux lissés
Adidasisado, paseo con el pelo liso
PCSisé, poulet d'KFCisé, 31-isé (?)
PCSisado, pollo de KFCisado, 31-isado (?)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo miles de euros en el binks (miles de euros en el binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Por respeto, hace "bang" (por respeto, hace "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo miles de euros en el binks (miles de euros en el binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Por respeto, hace "bang" (por respeto, hace "bang")
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Quiero cincuenta, quiero veinte, quiero millones de euros, negro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Y no soltaré el bistec, y no soltaré el bistec
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Voy a encender a tu abuela si hablas mal de la mía
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Voy a encender a tu madre si hablas mal de la mía
OK, dix-huit, dix-neuf, vingt kil'
OK, dieciocho, diecinueve, veinte kilos
Coffrés chez la nourrice (dix-huit, dix-neuf, vingt kilos)
Guardados en la niñera (dieciocho, diecinueve, veinte kilos)
Loi d'l'omerta d'vant la police (oui, oui)
Ley del silencio frente a la policía (sí, sí)
Liasses de cinquante, on sourit bêtement
Fajos de cincuenta, sonreímos tontamente
Un nouveau flingue, des nouveaux vêtements (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Una nueva pistola, ropa nueva (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Y a que de la haine ici (y a que de la haine ici)
Solo hay odio aquí (solo hay odio aquí)
Donc j'me ne-do l'Hennessy (ouais)
Así que me bebo el Hennessy (sí)
Vaut mieux que tu restes tranquille ou j'te sors le Uzi
Es mejor que te quedes tranquilo o sacaré la Uzi
Et le binks fait trop d'biff (et le binks)
Y el binks hace demasiado dinero (y el binks)
J'sors le pompe si tu crois qu'c'est des blagues (c'est des blagues)
Saco la escopeta si crees que son bromas (son bromas)
Ça né-tour comme pas possible
Esto gira como no es posible
Des fois, je suis seul, je cogite
A veces, estoy solo, pienso
Mes parents veulent le bled, moi aussi
Mis padres quieren el país, yo también
Ah, le milli', le milli', je vous l'enverrai, c'est promis
Ah, el millón, el millón, se los enviaré, lo prometo
Des fois, je suis seul, je cogite
A veces, estoy solo, pienso
Mes parents veulent le bled, que j'envoie l'oseille
Mis padres quieren el país, que envíe el dinero
Ah Zed, fais les choses bien, fais les choses bien
Ah Zed, haz las cosas bien, haz las cosas bien
Toujours sur le terrain, pas de vacances
Siempre en el campo, sin vacaciones
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Quiero cincuenta, quiero veinte, quiero millones de euros, negro
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
Y no soltaré el bistec, y no soltaré el bistec
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Voy a encender a tu abuela si hablas mal de la mía
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Voy a encender a tu madre si hablas mal de la mía
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo miles de euros en el binks (miles de euros en el binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Por respeto, hace "bang" (por respeto, hace "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo miles de euros en el binks (miles de euros en el binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Por respeto, hace "bang" (por respeto, hace "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks
Solo miles de euros en el binks
Pour le respect, ça fait "bang"
Por respeto, hace "bang"
Que des milliers d'euros dans le binks
Solo miles de euros en el binks
Pour le respect, ça fait "bang"
Por respeto, hace "bang"
N.I, de-z, capitaine, capitaine, sans visage
N.I, de-z, capitán, capitán, sin rostro
Badaboum, badaboum
Badaboum, badaboum
C'est mon papa à la prod'
È mio papà alla produzione
Charonne j'en veux vingt, j'en veux trente, j'en veux quarante, j'en veux (yeah)
Charonne ne voglio venti, ne voglio trenta, ne voglio quaranta, ne voglio (yeah)
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Ne voglio cinquanta, ne voglio venti, voglio milioni di euro nero
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
E non mollerò la bistecca, e non mollerò la bistecca
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Accenderò tua nonna se parli male della mia
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Accenderò tua madre se parli male della mia
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo migliaia di euro nel binks (migliaia di euro nel binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Per il rispetto, fa "bang" (per il rispetto, fa "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo migliaia di euro nel binks (migliaia di euro nel binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Per il rispetto, fa "bang" (per il rispetto, fa "bang")
Bang bang
Bang bang
Les malfrats sont avec moi (les malfrats sont avec moi)
I malviventi sono con me (i malviventi sono con me)
J'ai touché du pilon à 23 (bah oui)
Ho toccato il pilone a 23 (beh sì)
Mourir comme 2Pac, mourir comme Kobe
Morire come 2Pac, morire come Kobe
Y a trop de poucaves, y a trop de commi'
Ci sono troppi spioni, ci sono troppi commi'
Un nouveau Audi, une nouvelle puta
Una nuova Audi, una nuova puttana
Ah ouais, ah ouais, ah ouais (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Ah sì, ah sì, ah sì (sku, sku, sku, sku, sku, sku)
Grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse (grandi dans les HLM où les halls sentent la pisse)
Cresciuto nelle case popolari dove i corridoi puzzano di piscio (cresciuto nelle case popolari dove i corridoi puzzano di piscio)
J'ai khalass tellement cher l'avocat, c'est impossible que je glisse (impossible)
Ho pagato così tanto l'avvocato, è impossibile che scivoli (impossibile)
C'est trop intense quand, pendant la baise, je tire ses cheveux lisses (ah ban-ban-bang)
È troppo intenso quando, durante il sesso, tiro i suoi capelli lisci (ah ban-ban-bang)
Rafale en T-Max, bang, on t'enlève la vie
Raffica in T-Max, bang, ti togliamo la vita
Impliqué, la rue m'a éduqué, j'peux même pas t'expliquer
Coinvolto, la strada mi ha educato, non posso nemmeno spiegarti
Les grands m'ont dit "T'sais qu't'es rien sans être biffer?"
I grandi mi hanno detto "Sai che non sei niente senza essere cancellato?"
Ma grand-mère disait à ma mère qu'j'allais être kiffé
Mia nonna diceva a mia madre che sarei stato amato
Un ami a glissé, j'me dois d'le Gucciser
Un amico è scivolato, devo Guccizzarlo
Adidasisé, promenade les ch'veux lissés
Adidasisato, passeggiata con i capelli lisci
PCSisé, poulet d'KFCisé, 31-isé (?)
PCSato, pollo di KFCato, 31-ato (?)
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo migliaia di euro nel binks (migliaia di euro nel binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Per il rispetto, fa "bang" (per il rispetto, fa "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo migliaia di euro nel binks (migliaia di euro nel binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Per il rispetto, fa "bang" (per il rispetto, fa "bang")
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Ne voglio cinquanta, ne voglio venti, voglio milioni di euro nero
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
E non mollerò la bistecca, e non mollerò la bistecca
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Accenderò tua nonna se parli male della mia
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Accenderò tua madre se parli male della mia
OK, dix-huit, dix-neuf, vingt kil'
OK, diciotto, diciannove, venti chili
Coffrés chez la nourrice (dix-huit, dix-neuf, vingt kilos)
Nascosti dalla tata (diciotto, diciannove, venti chili)
Loi d'l'omerta d'vant la police (oui, oui)
Legge dell'omertà davanti alla polizia (sì, sì)
Liasses de cinquante, on sourit bêtement
Mazzette da cinquanta, sorridiamo stupidamente
Un nouveau flingue, des nouveaux vêtements (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Una nuova pistola, nuovi vestiti (badaboum, badaboum, badaboum, badaboum)
Y a que de la haine ici (y a que de la haine ici)
C'è solo odio qui (c'è solo odio qui)
Donc j'me ne-do l'Hennessy (ouais)
Quindi mi bevo l'Hennessy (sì)
Vaut mieux que tu restes tranquille ou j'te sors le Uzi
È meglio che stai tranquillo o ti tiro fuori l'Uzi
Et le binks fait trop d'biff (et le binks)
E il binks fa troppi soldi (e il binks)
J'sors le pompe si tu crois qu'c'est des blagues (c'est des blagues)
Tiro fuori la pompa se pensi che sia uno scherzo (è uno scherzo)
Ça né-tour comme pas possible
Gira come non è possibile
Des fois, je suis seul, je cogite
A volte, sono solo, penso
Mes parents veulent le bled, moi aussi
I miei genitori vogliono il paese, anch'io
Ah, le milli', le milli', je vous l'enverrai, c'est promis
Ah, il milli', il milli', ve lo manderò, promesso
Des fois, je suis seul, je cogite
A volte, sono solo, penso
Mes parents veulent le bled, que j'envoie l'oseille
I miei genitori vogliono il paese, che io mandi i soldi
Ah Zed, fais les choses bien, fais les choses bien
Ah Zed, fai le cose bene, fai le cose bene
Toujours sur le terrain, pas de vacances
Sempre sul campo, niente vacanze
J'en veux cinquante, j'en veux vingt, j'veux des millions d'euros négro
Ne voglio cinquanta, ne voglio venti, voglio milioni di euro nero
Et je lâcherai pas le steak, et je lâcherai pas le steak
E non mollerò la bistecca, e non mollerò la bistecca
Je vais t'allumer ta grand-mère si tu parles mal de la mienne
Accenderò tua nonna se parli male della mia
Je vais t'allumer ta mère si tu parles mal de la mienne
Accenderò tua madre se parli male della mia
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo migliaia di euro nel binks (migliaia di euro nel binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Per il rispetto, fa "bang" (per il rispetto, fa "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks (milliers d'euros dans le binks)
Solo migliaia di euro nel binks (migliaia di euro nel binks)
Pour le respect, ça fait "bang" (pour le respect, ça fait "bang")
Per il rispetto, fa "bang" (per il rispetto, fa "bang")
Que des milliers d'euros dans le binks
Solo migliaia di euro nel binks
Pour le respect, ça fait "bang"
Per il rispetto, fa "bang"
Que des milliers d'euros dans le binks
Solo migliaia di euro nel binks
Pour le respect, ça fait "bang"
Per il rispetto, fa "bang"
N.I, de-z, capitaine, capitaine, sans visage
N.I, de-z, capitano, capitano, senza volto
Badaboum, badaboum
Badaboum, badaboum