Truc en moi

Henoc Bofenda, Bechara Teby

Liedtexte Übersetzung

La muerte
Holà

On est pas là pour jouer, non
J'pourrais t'faire une dinguerie maintenant
Une follasse peut donner le go
Parc'qu'elle a trop kiffer les coups de reins du bougou
Guette le beau baraba de ma baby, elle et mon gamos assorti
C'est la vie du block qu'on chante
Cœur apaiser par les illet-bi (woh)
Capitaine Jackson (woh)
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi

J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi

Le terrain est toujours rechargé
Le terrain est toujours rechargé
On a bossé dur, pas de la chance
À l'affut pour 'ves-qui la descente
Et la potion qui coule dans le sang
J'suis trop busy, envoie pas d'messages
C'est cette vie la du biff, des villas
T'es pas contents qu'on mange, t'es bizarre
Elle a senti un truc (elle a senti un truc)
En plus de mon stup' (en plus de mon stup')
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Elle me dis, "j'lui mets trop d'vues"
Que des missions, j'en veux toujours plus
Ça chauffe, démarre le cou tendu
Dans tous les diezes, les coups tordues (c'est Biggie des Biggie des Biggie)

J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)

Billie Jean, Billie Jean quand je bois la bibine
C'est la fête, hein, quand on chill, tu le sais dans la ville
Faut, faut, faut des Uzi pour les clips, ouais faut investir
Les, les premiers qui se croient cap, on sait qui sont cons
On va inviter ta copine à table
T'as te-ma la dégaine t'as pété un câble
Elle bouge son mapuka, ah savoir pour qui? Oh laisse
On y va, c'est la vie, avec nous on ramène la joie
C'est l'oseille qui te baffe la joue (pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi)

La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)

La muerte
Der Tod
Holà
Hallo
On est pas là pour jouer, non
Wir sind nicht hier zum Spielen, nein
J'pourrais t'faire une dinguerie maintenant
Ich könnte dir jetzt eine verrückte Sache machen
Une follasse peut donner le go
Eine verrückte Frau kann den Startschuss geben
Parc'qu'elle a trop kiffer les coups de reins du bougou
Weil sie die Stöße des Jungen zu sehr genossen hat
Guette le beau baraba de ma baby, elle et mon gamos assorti
Schau dir den schönen Baraba meiner Baby an, sie und mein passendes Auto
C'est la vie du block qu'on chante
Das ist das Leben im Block, das wir singen
Cœur apaiser par les illet-bi (woh)
Herz beruhigt durch die Illet-bi (woh)
Capitaine Jackson (woh)
Kapitän Jackson (woh)
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Sie hat etwas in mir gespürt, etwas in mir, etwas in mir
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Sie hat etwas in mir gespürt, etwas in mir, etwas in mir
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Ich binde meine TN-Schnürsenkel, nur um Geld zu suchen
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
Und wenn das Leben es mir nicht bietet, werde ich es maskiert bekommen
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Ich bin nicht zum Tanzen gekommen, aber ich höre Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Wenn es Ärger gibt, hole ich die Pumpe raus, Billie Jean, Billie Jean, schau meine Schuhe an
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
Das Geld, das Geld, hart arbeiten, hart arbeiten
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Niemand wird sich das gefallen lassen, mein Baby passt zum Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Sie tut alles, um ihm zu gefallen, aber er ist die Stadt
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Und niemand wird etwas tun, wenn es Ärger gibt, holen wir das Eisen raus
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, sie hat etwas in mir gespürt
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Vielleicht ist es mein Geld, ich weiß es nicht
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, Vorsicht Freunde
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Es ist Biggie, Kapitän, wir ficken euch in der Familie
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi
Nicht für mich, nicht für mich, nicht für mich
Le terrain est toujours rechargé
Das Feld ist immer aufgeladen
Le terrain est toujours rechargé
Das Feld ist immer aufgeladen
On a bossé dur, pas de la chance
Wir haben hart gearbeitet, kein Glück
À l'affut pour 'ves-qui la descente
Auf der Lauer für 'ves-qui den Abstieg
Et la potion qui coule dans le sang
Und der Trank, der im Blut fließt
J'suis trop busy, envoie pas d'messages
Ich bin zu beschäftigt, schicke keine Nachrichten
C'est cette vie la du biff, des villas
Es ist dieses Leben des Geldes, der Villen
T'es pas contents qu'on mange, t'es bizarre
Du bist nicht glücklich, dass wir essen, du bist seltsam
Elle a senti un truc (elle a senti un truc)
Sie hat etwas gespürt (sie hat etwas gespürt)
En plus de mon stup' (en plus de mon stup')
Zusätzlich zu meinem Stup' (zusätzlich zu meinem Stup')
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Du triffst uns, es stinkt zu sehr nach Straße (es stinkt zu sehr nach Straße)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Du triffst uns, es stinkt zu sehr nach Straße (es stinkt zu sehr nach Straße)
Elle me dis, "j'lui mets trop d'vues"
Sie sagt mir, „ich gebe ihm zu viele Ansichten“
Que des missions, j'en veux toujours plus
Nur Missionen, ich will immer mehr
Ça chauffe, démarre le cou tendu
Es wird heiß, starte mit angespanntem Hals
Dans tous les diezes, les coups tordues (c'est Biggie des Biggie des Biggie)
In allen Diezen, die verdrehten Schläge (es ist Biggie von Biggie von Biggie)
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Ich binde meine TN-Schnürsenkel, nur um Geld zu suchen
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
Und wenn das Leben es mir nicht bietet, werde ich es maskiert bekommen
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Ich bin nicht zum Tanzen gekommen, aber ich höre Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Wenn es Ärger gibt, hole ich die Pumpe raus, Billie Jean, Billie Jean, schau meine Schuhe an
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
Das Geld, das Geld, hart arbeiten, hart arbeiten
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Niemand wird sich das gefallen lassen, mein Baby passt zum Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Sie tut alles, um ihm zu gefallen, aber er ist die Stadt
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Und niemand wird etwas tun, wenn es Ärger gibt, holen wir das Eisen raus
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, sie hat etwas in mir gespürt
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Vielleicht ist es mein Geld, ich weiß es nicht
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, Vorsicht Freunde
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Es ist Biggie, Kapitän, wir ficken euch in der Familie
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Nicht für mich, nicht für mich, nicht für mich (verdammt, ich stelle mir vor)
Billie Jean, Billie Jean quand je bois la bibine
Billie Jean, Billie Jean, wenn ich das Bier trinke
C'est la fête, hein, quand on chill, tu le sais dans la ville
Es ist Party, hein, wenn wir chillen, du weißt es in der Stadt
Faut, faut, faut des Uzi pour les clips, ouais faut investir
Brauchen, brauchen, brauchen Uzis für die Clips, ja müssen investieren
Les, les premiers qui se croient cap, on sait qui sont cons
Die, die ersten, die sich für fähig halten, wir wissen, wer die Dummen sind
On va inviter ta copine à table
Wir werden deine Freundin zum Essen einladen
T'as te-ma la dégaine t'as pété un câble
Du hast den Look gesehen, du hast einen Draht durchgebrannt
Elle bouge son mapuka, ah savoir pour qui? Oh laisse
Sie bewegt ihren Mapuka, ah wissen für wen? Oh lass
On y va, c'est la vie, avec nous on ramène la joie
Wir gehen, das ist das Leben, mit uns bringen wir Freude
C'est l'oseille qui te baffe la joue (pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi)
Es ist das Geld, das dir ins Gesicht schlägt (nicht für mich, nicht für mich, nicht für mich)
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
Das Geld, das Geld, hart arbeiten, hart arbeiten
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Niemand wird sich das gefallen lassen, mein Baby passt zum Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Sie tut alles, um ihm zu gefallen, aber er ist die Stadt
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Und niemand wird etwas tun, wenn es Ärger gibt, holen wir das Eisen raus
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, sie hat etwas in mir gespürt
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Vielleicht ist es mein Geld, ich weiß es nicht
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, Vorsicht Freunde
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Es ist Biggie, Kapitän, wir ficken euch in der Familie
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Nicht für mich, nicht für mich, nicht für mich (verdammt, ich stelle mir vor)
La muerte
A morte
Holà
Olá
On est pas là pour jouer, non
Não estamos aqui para brincar, não
J'pourrais t'faire une dinguerie maintenant
Eu poderia fazer uma loucura agora
Une follasse peut donner le go
Uma louca pode dar o sinal
Parc'qu'elle a trop kiffer les coups de reins du bougou
Porque ela gostou muito das estocadas do cara
Guette le beau baraba de ma baby, elle et mon gamos assorti
Olha o belo baraba da minha baby, ela e meu carro combinando
C'est la vie du block qu'on chante
É a vida do bloco que cantamos
Cœur apaiser par les illet-bi (woh)
Coração apaziguado pelos illet-bi (woh)
Capitaine Jackson (woh)
Capitão Jackson (woh)
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Ela sentiu algo em mim, algo em mim, algo em mim
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Ela sentiu algo em mim, algo em mim, algo em mim
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Aperto os cadarços dos meus TN, só para buscar dinheiro
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
E se a vida não me oferecer, eu vou conseguir encapuzado
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Não vim para dançar, mas, escuto Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Se tem confusão, eu saco a arma, Billie Jean, Billie Jean, olha meus sapatos
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
O dinheiro, o dinheiro, trabalhar duro, trabalhar duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Ninguém vai se deixar levar, minha bebê combinando com o Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Ela faz de tudo para agradá-lo, mas ele, é a cidade
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
E ninguém vai fazer nada, se tem confusão, sacamos o ferro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, ela sentiu algo em mim
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Pode ser o meu dinheiro, eu não sei
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, cuidado amigos
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
É Biggie, Capitão, nós fodemos vocês em família
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi
Não para mim, não para mim, não para mim
Le terrain est toujours rechargé
O campo está sempre recarregado
Le terrain est toujours rechargé
O campo está sempre recarregado
On a bossé dur, pas de la chance
Trabalhamos duro, não foi sorte
À l'affut pour 'ves-qui la descente
À espreita para 'ves-qui a descida
Et la potion qui coule dans le sang
E a poção que corre no sangue
J'suis trop busy, envoie pas d'messages
Estou muito ocupado, não envie mensagens
C'est cette vie la du biff, des villas
É essa vida do dinheiro, das vilas
T'es pas contents qu'on mange, t'es bizarre
Você não está feliz que estamos comendo, você é estranho
Elle a senti un truc (elle a senti un truc)
Ela sentiu algo (ela sentiu algo)
En plus de mon stup' (en plus de mon stup')
Além do meu estup' (além do meu estup')
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Você nos cruza, cheira muito a rua (cheira muito a rua)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Você nos cruza, cheira muito a rua (cheira muito a rua)
Elle me dis, "j'lui mets trop d'vues"
Ela me diz, "eu dou muitas visualizações para ele"
Que des missions, j'en veux toujours plus
Só missões, eu sempre quero mais
Ça chauffe, démarre le cou tendu
Está quente, começa com o pescoço tenso
Dans tous les diezes, les coups tordues (c'est Biggie des Biggie des Biggie)
Em todas as notas, os golpes tortos (é Biggie dos Biggie dos Biggie)
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Aperto os cadarços dos meus TN, só para buscar dinheiro
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
E se a vida não me oferecer, eu vou conseguir encapuzado
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Não vim para dançar, mas, escuto Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Se tem confusão, eu saco a arma, Billie Jean, Billie Jean, olha meus sapatos
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
O dinheiro, o dinheiro, trabalhar duro, trabalhar duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Ninguém vai se deixar levar, minha bebê combinando com o Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Ela faz de tudo para agradá-lo, mas ele, é a cidade
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
E ninguém vai fazer nada, se tem confusão, sacamos o ferro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, ela sentiu algo em mim
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Pode ser o meu dinheiro, eu não sei
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, cuidado amigos
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
É Biggie, Capitão, nós fodemos vocês em família
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Não para mim, não para mim, não para mim (foda-se, eu imagino)
Billie Jean, Billie Jean quand je bois la bibine
Billie Jean, Billie Jean quando eu bebo a cerveja
C'est la fête, hein, quand on chill, tu le sais dans la ville
É festa, hein, quando relaxamos, você sabe na cidade
Faut, faut, faut des Uzi pour les clips, ouais faut investir
Precisa, precisa, precisa de Uzis para os clipes, sim, precisa investir
Les, les premiers qui se croient cap, on sait qui sont cons
Os, os primeiros que se acham capazes, sabemos que são idiotas
On va inviter ta copine à table
Vamos convidar sua namorada para a mesa
T'as te-ma la dégaine t'as pété un câble
Você viu o visual, você perdeu a cabeça
Elle bouge son mapuka, ah savoir pour qui? Oh laisse
Ela mexe seu mapuka, ah saber para quem? Ah, deixa
On y va, c'est la vie, avec nous on ramène la joie
Vamos lá, é a vida, conosco trazemos a alegria
C'est l'oseille qui te baffe la joue (pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi)
É o dinheiro que te dá um tapa na cara (não para mim, não para mim, não para mim)
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
O dinheiro, o dinheiro, trabalhar duro, trabalhar duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Ninguém vai se deixar levar, minha bebê combinando com o Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Ela faz de tudo para agradá-lo, mas ele, é a cidade
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
E ninguém vai fazer nada, se tem confusão, sacamos o ferro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, ela sentiu algo em mim
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Pode ser o meu dinheiro, eu não sei
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, cuidado amigos
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
É Biggie, Capitão, nós fodemos vocês em família
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Não para mim, não para mim, não para mim (foda-se, eu imagino)
La muerte
Death
Holà
Hello
On est pas là pour jouer, non
We're not here to play, no
J'pourrais t'faire une dinguerie maintenant
I could do something crazy now
Une follasse peut donner le go
A crazy girl can give the go-ahead
Parc'qu'elle a trop kiffer les coups de reins du bougou
Because she liked the thrusts of the guy too much
Guette le beau baraba de ma baby, elle et mon gamos assorti
Look at the beautiful baraba of my baby, she and my car match
C'est la vie du block qu'on chante
It's the life of the block that we sing
Cœur apaiser par les illet-bi (woh)
Heart soothed by the ill-bi (woh)
Capitaine Jackson (woh)
Captain Jackson (woh)
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
She felt something in me, something in me, something in me
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
She felt something in me, something in me, something in me
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
I tie my TN laces, only to look for money
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
And if life doesn't offer it to me, I'll get it masked
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
I didn't come to dance but, I listen to Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
If there's trouble, I pull out the pump, Billie Jean, Billie Jean, look at my shoes
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
The money, the money, to work hard, to work hard
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
No one will let themselves be done my baby matches the Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
She does everything to please him but him, it's the city
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
And no one will do anything, if there's trouble, we pull out the iron
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, she felt something in me
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Maybe it's my money, I don't know
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, watch out friends
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
It's Biggie, Captain, we fuck you in family
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi
Not for me, not for me, not for me
Le terrain est toujours rechargé
The field is always recharged
Le terrain est toujours rechargé
The field is always recharged
On a bossé dur, pas de la chance
We worked hard, not luck
À l'affut pour 'ves-qui la descente
On the lookout for the descent
Et la potion qui coule dans le sang
And the potion that flows in the blood
J'suis trop busy, envoie pas d'messages
I'm too busy, don't send messages
C'est cette vie la du biff, des villas
It's this life of money, villas
T'es pas contents qu'on mange, t'es bizarre
You're not happy that we eat, you're weird
Elle a senti un truc (elle a senti un truc)
She felt something (she felt something)
En plus de mon stup' (en plus de mon stup')
In addition to my stup' (in addition to my stup')
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
You cross us, it stinks too much of the street (it stinks too much of the street)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
You cross us, it stinks too much of the street (it stinks too much of the street)
Elle me dis, "j'lui mets trop d'vues"
She tells me, "I give him too many views"
Que des missions, j'en veux toujours plus
Only missions, I always want more
Ça chauffe, démarre le cou tendu
It's hot, start the tense neck
Dans tous les diezes, les coups tordues (c'est Biggie des Biggie des Biggie)
In all the sharps, the twisted blows (it's Biggie of Biggie of Biggie)
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
I tie my TN laces, only to look for money
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
And if life doesn't offer it to me, I'll get it masked
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
I didn't come to dance but, I listen to Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
If there's trouble, I pull out the pump, Billie Jean, Billie Jean, look at my shoes
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
The money, the money, to work hard, to work hard
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
No one will let themselves be done my baby matches the Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
She does everything to please him but him, it's the city
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
And no one will do anything, if there's trouble, we pull out the iron
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, she felt something in me
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Maybe it's my money, I don't know
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, watch out friends
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
It's Biggie, Captain, we fuck you in family
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Not for me, not for me, not for me (fuck it, I imagine)
Billie Jean, Billie Jean quand je bois la bibine
Billie Jean, Billie Jean when I drink the bibine
C'est la fête, hein, quand on chill, tu le sais dans la ville
It's a party, huh, when we chill, you know it in the city
Faut, faut, faut des Uzi pour les clips, ouais faut investir
Need, need, need Uzis for the clips, yeah need to invest
Les, les premiers qui se croient cap, on sait qui sont cons
The, the first ones who think they're cap, we know who are fools
On va inviter ta copine à table
We're going to invite your girlfriend to the table
T'as te-ma la dégaine t'as pété un câble
You've seen the look, you've blown a fuse
Elle bouge son mapuka, ah savoir pour qui? Oh laisse
She moves her mapuka, ah to know for whom? Oh let
On y va, c'est la vie, avec nous on ramène la joie
We go, it's life, with us we bring joy
C'est l'oseille qui te baffe la joue (pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi)
It's the money that slaps you in the face (not for me, not for me, not for me)
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
The money, the money, to work hard, to work hard
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
No one will let themselves be done my baby matches the Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
She does everything to please him but him, it's the city
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
And no one will do anything, if there's trouble, we pull out the iron
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Hein, hein, hein, hein, hein, she felt something in me
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Maybe it's my money, I don't know
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Hein, hein, hein, hein, hein, watch out friends
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
It's Biggie, Captain, we fuck you in family
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Not for me, not for me, not for me (fuck it, I imagine)
La muerte
La muerte
Holà
Hola
On est pas là pour jouer, non
No estamos aquí para jugar, no
J'pourrais t'faire une dinguerie maintenant
Podría hacerte una locura ahora
Une follasse peut donner le go
Una loca puede dar el vamos
Parc'qu'elle a trop kiffer les coups de reins du bougou
Porque le gustaron demasiado los golpes de cadera del chico
Guette le beau baraba de ma baby, elle et mon gamos assorti
Mira el hermoso baraba de mi chica, ella y mi coche a juego
C'est la vie du block qu'on chante
Es la vida del bloque que cantamos
Cœur apaiser par les illet-bi (woh)
Corazón apaciguado por los illet-bi (woh)
Capitaine Jackson (woh)
Capitán Jackson (woh)
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Ella sintió algo en mí, algo en mí, algo en mí
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Ella sintió algo en mí, algo en mí, algo en mí
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Ato los cordones de mis TN, solo para buscar dinero
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
Y si la vida no me lo da, lo conseguiré encapuchado
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
No vine para bailar pero, escucho a Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Si hay problemas, saco la escopeta, Billie Jean, Billie Jean, mira mis zapatos
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
El dinero, el dinero, trabajar duro, trabajar duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Nadie se va a dejar hacer, mi bebé a juego con el Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Ella hace todo para agradarle pero él, es la ciudad
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Y nadie va a hacer nada, si hay problemas, sacamos el hierro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Eh, eh, eh, eh, eh, ella sintió algo en mí
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Puede que sea mi dinero, no lo sé
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Eh, eh, eh, eh, eh, cuidado amigos
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Es Biggie, Capitán, os jodemos en familia
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi
No para mí, no para mí, no para mí
Le terrain est toujours rechargé
El terreno siempre está recargado
Le terrain est toujours rechargé
El terreno siempre está recargado
On a bossé dur, pas de la chance
Hemos trabajado duro, no es suerte
À l'affut pour 'ves-qui la descente
Al acecho para 'ves-qui la bajada
Et la potion qui coule dans le sang
Y la poción que corre en la sangre
J'suis trop busy, envoie pas d'messages
Estoy muy ocupado, no envíes mensajes
C'est cette vie la du biff, des villas
Es esta vida del dinero, de las villas
T'es pas contents qu'on mange, t'es bizarre
No estás contento de que comamos, eres raro
Elle a senti un truc (elle a senti un truc)
Ella sintió algo (ella sintió algo)
En plus de mon stup' (en plus de mon stup')
Además de mi estupidez (además de mi estupidez)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Nos cruzas, huele demasiado a calle (huele demasiado a calle)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Nos cruzas, huele demasiado a calle (huele demasiado a calle)
Elle me dis, "j'lui mets trop d'vues"
Ella me dice, "le doy demasiadas vistas"
Que des missions, j'en veux toujours plus
Solo misiones, siempre quiero más
Ça chauffe, démarre le cou tendu
Se calienta, arranca el cuello tenso
Dans tous les diezes, les coups tordues (c'est Biggie des Biggie des Biggie)
En todas las teclas, los golpes torcidos (es Biggie de Biggie de Biggie)
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Ato los cordones de mis TN, solo para buscar dinero
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
Y si la vida no me lo da, lo conseguiré encapuchado
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
No vine para bailar pero, escucho a Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Si hay problemas, saco la escopeta, Billie Jean, Billie Jean, mira mis zapatos
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
El dinero, el dinero, trabajar duro, trabajar duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Nadie se va a dejar hacer, mi bebé a juego con el Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Ella hace todo para agradarle pero él, es la ciudad
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Y nadie va a hacer nada, si hay problemas, sacamos el hierro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Eh, eh, eh, eh, eh, ella sintió algo en mí
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Puede que sea mi dinero, no lo sé
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Eh, eh, eh, eh, eh, cuidado amigos
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Es Biggie, Capitán, os jodemos en familia
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
No para mí, no para mí, no para mí (jódete, me imagino)
Billie Jean, Billie Jean quand je bois la bibine
Billie Jean, Billie Jean cuando bebo la cerveza
C'est la fête, hein, quand on chill, tu le sais dans la ville
Es la fiesta, eh, cuando nos relajamos, lo sabes en la ciudad
Faut, faut, faut des Uzi pour les clips, ouais faut investir
Necesitamos, necesitamos, necesitamos Uzis para los clips, sí necesitamos invertir
Les, les premiers qui se croient cap, on sait qui sont cons
Los, los primeros que se creen capaces, sabemos que son tontos
On va inviter ta copine à table
Vamos a invitar a tu novia a la mesa
T'as te-ma la dégaine t'as pété un câble
Has visto su aspecto, has perdido la cabeza
Elle bouge son mapuka, ah savoir pour qui? Oh laisse
Ella mueve su mapuka, ¿para quién? Oh, déjalo
On y va, c'est la vie, avec nous on ramène la joie
Vamos, es la vida, con nosotros traemos la alegría
C'est l'oseille qui te baffe la joue (pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi)
Es el dinero el que te abofetea la cara (no para mí, no para mí, no para mí)
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
El dinero, el dinero, trabajar duro, trabajar duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Nadie se va a dejar hacer, mi bebé a juego con el Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Ella hace todo para agradarle pero él, es la ciudad
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
Y nadie va a hacer nada, si hay problemas, sacamos el hierro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Eh, eh, eh, eh, eh, ella sintió algo en mí
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Puede que sea mi dinero, no lo sé
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Eh, eh, eh, eh, eh, cuidado amigos
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Es Biggie, Capitán, os jodemos en familia
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
No para mí, no para mí, no para mí (jódete, me imagino)
La muerte
La morte
Holà
Ciao
On est pas là pour jouer, non
Non siamo qui per giocare, no
J'pourrais t'faire une dinguerie maintenant
Potrei farti una cosa pazzesca adesso
Une follasse peut donner le go
Una pazza può dare il via
Parc'qu'elle a trop kiffer les coups de reins du bougou
Perché ha amato troppo i colpi di reni del ragazzo
Guette le beau baraba de ma baby, elle et mon gamos assorti
Guarda il bel baraba della mia ragazza, lei e la mia macchina abbinata
C'est la vie du block qu'on chante
È la vita del blocco che cantiamo
Cœur apaiser par les illet-bi (woh)
Cuore placato dai soldi (woh)
Capitaine Jackson (woh)
Capitano Jackson (woh)
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Ha sentito qualcosa in me, qualcosa in me, qualcosa in me
Elle a senti un truc en moi, truc en moi, truc en moi
Ha sentito qualcosa in me, qualcosa in me, qualcosa in me
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Allaccio le stringhe delle mie TN, solo per cercare i soldi
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
E se la vita non me li offre, li otterrò con la maschera
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Non sono venuto per ballare ma, ascolto Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Se c'è un problema, tiro fuori la pompa, Billie Jean, Billie Jean, guarda le mie scarpe
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
I soldi, i soldi, lavorare duro, lavorare duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Nessuno si lascerà fare, la mia ragazza abbinata alla Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Lei fa di tutto per piacergli ma lui, è la città
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
E nessuno farà nulla, se c'è un problema, tiriamo fuori il ferro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Eh, eh, eh, eh, eh, ha sentito qualcosa in me
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Forse è il mio denaro, non lo so
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Eh, eh, eh, eh, eh, attenzione amici
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Siamo Biggie, Capitano, vi scopiamo in famiglia
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi
Non per me, non per me, non per me
Le terrain est toujours rechargé
Il campo è sempre ricaricato
Le terrain est toujours rechargé
Il campo è sempre ricaricato
On a bossé dur, pas de la chance
Abbiamo lavorato duro, non per fortuna
À l'affut pour 'ves-qui la descente
All'erta per la discesa
Et la potion qui coule dans le sang
E la pozione che scorre nel sangue
J'suis trop busy, envoie pas d'messages
Sono troppo occupato, non inviare messaggi
C'est cette vie la du biff, des villas
È questa la vita del denaro, delle ville
T'es pas contents qu'on mange, t'es bizarre
Non sei contento che mangiamo, sei strano
Elle a senti un truc (elle a senti un truc)
Ha sentito qualcosa (ha sentito qualcosa)
En plus de mon stup' (en plus de mon stup')
Oltre al mio stupido (oltre al mio stupido)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Ci incontri, puzza troppo di strada (puzza troppo di strada)
Tu nous croise, ça pue trop la rue (ça pue trop la rue)
Ci incontri, puzza troppo di strada (puzza troppo di strada)
Elle me dis, "j'lui mets trop d'vues"
Mi dice, "gli do troppi visualizzazioni"
Que des missions, j'en veux toujours plus
Solo missioni, ne voglio sempre di più
Ça chauffe, démarre le cou tendu
Si riscalda, avvia il collo teso
Dans tous les diezes, les coups tordues (c'est Biggie des Biggie des Biggie)
In tutte le chiavi, i colpi storti (è Biggie dei Biggie dei Biggie)
J'serre les lacets mes TN, que pour chercher la monnaie
Allaccio le stringhe delle mie TN, solo per cercare i soldi
Et si la vie ne m'l'offre pas, j'l'obtiendrais cagouler
E se la vita non me li offre, li otterrò con la maschera
J'suis pas venu pour danser mais, j'écoute Koffi Olomidé
Non sono venuto per ballare ma, ascolto Koffi Olomidé
Si y a heja, j'sors le pompe, Billie Jean, Billie Jean, guette mes pompes
Se c'è un problema, tiro fuori la pompa, Billie Jean, Billie Jean, guarda le mie scarpe
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
I soldi, i soldi, lavorare duro, lavorare duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Nessuno si lascerà fare, la mia ragazza abbinata alla Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Lei fa di tutto per piacergli ma lui, è la città
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
E nessuno farà nulla, se c'è un problema, tiriamo fuori il ferro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Eh, eh, eh, eh, eh, ha sentito qualcosa in me
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Forse è il mio denaro, non lo so
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Eh, eh, eh, eh, eh, attenzione amici
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Siamo Biggie, Capitano, vi scopiamo in famiglia
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Non per me, non per me, non per me (cavolo, immagino)
Billie Jean, Billie Jean quand je bois la bibine
Billie Jean, Billie Jean quando bevo la birra
C'est la fête, hein, quand on chill, tu le sais dans la ville
È festa, eh, quando ci rilassiamo, lo sai in città
Faut, faut, faut des Uzi pour les clips, ouais faut investir
Serve, serve, serve degli Uzi per i video, sì bisogna investire
Les, les premiers qui se croient cap, on sait qui sont cons
I primi che si credono capaci, sappiamo chi sono stupidi
On va inviter ta copine à table
Inviteremo la tua ragazza a tavola
T'as te-ma la dégaine t'as pété un câble
Hai visto il look, hai perso la testa
Elle bouge son mapuka, ah savoir pour qui? Oh laisse
Lei muove il suo mapuka, ah per chi? Oh lascia
On y va, c'est la vie, avec nous on ramène la joie
Andiamo, è la vita, con noi portiamo la gioia
C'est l'oseille qui te baffe la joue (pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi)
È il denaro che ti schiaffeggia la guancia (non per me, non per me, non per me)
La monnaie, la monnaie, charbonner, charbonner
I soldi, i soldi, lavorare duro, lavorare duro
Personne va se laisser faire ma bébé assorti au Fe-Fe
Nessuno si lascerà fare, la mia ragazza abbinata alla Fe-Fe
Elle fait tout pour lui plaire mais lui, c'est la cité
Lei fa di tutto per piacergli ma lui, è la città
Et personne y va rien faire, si y a heja, on sort le fer
E nessuno farà nulla, se c'è un problema, tiriamo fuori il ferro
Hein, hein, hein, hein, hein, elle a senti un truc en moi
Eh, eh, eh, eh, eh, ha sentito qualcosa in me
C'est peut-être mon oseille, j'sais pas
Forse è il mio denaro, non lo so
Hein, hein, hein, hein, hein, attention les amis
Eh, eh, eh, eh, eh, attenzione amici
C'est Biggie, Capitaine, on vous baise en famille
Siamo Biggie, Capitano, vi scopiamo in famiglia
Pas pour moi, pas pour moi, pas pour moi (fuck it, j'imagine)
Non per me, non per me, non per me (cavolo, immagino)

Wissenswertes über das Lied Truc en moi von Leto

Wann wurde das Lied “Truc en moi” von Leto veröffentlicht?
Das Lied Truc en moi wurde im Jahr 2021, auf dem Album “17%” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Truc en moi” von Leto komponiert?
Das Lied “Truc en moi” von Leto wurde von Henoc Bofenda, Bechara Teby komponiert.

Beliebteste Lieder von Leto

Andere Künstler von Trap