Ici tu brasses ou tu meurs
Katrina Squad
Dinguerie sur dinguerie j'accumule (Katrina Squad)
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Ici tu brasses ou tu meurs
Wow
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
On est dans le block, on fait ti-par
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
C'est pas de ma faute si tu dors
Ici tu brasses ou tu meurs
Bien sûr qu'on est dans la blessure
Bien sûr qu'elle va finir te-pu
Bien sûr qu'il tape dans ma re-pu
Je n'ai plus aucune limite
Je mets tout dans le fre-co du bolide
Tout se passe en un seule homicide
Pour si peu d'espèce on se liquide
C'est la street sur le corner on s'déchire
Dans ma jungle vaut mieux agir
Mieux vaut prévenir que mourir
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Ici tu brasses ou tu meurs
Ici tu brasses ou tu meurs
Le produit dans le mixeur, fuck les flics et ta vielle bitch
Fuck ceux qui retournent leur ste-ve
Plus de cœur quand ça parle de thunes
Agression, arme de poing, la routine
Je presse la gâchette sans pression
Je commence à apprécier mon démon
Hey, hey, champagne, t'es pas dans le game
Des tonnes empilées dans une grosse caisse
Nique la lice-po je té-fri cette grosse tête
On trust qu'à ta came pour être honnête
Trop thug, brasse ou crève
On charbonnait c'est maintenant que tu te réveilles
Si tu savais ce que je vois dans cette bouteille, hey
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Ici tu brasses ou tu meurs
Ici tu brasses ou tu meurs
Ici tu brasses ou tu meurs
Dinguerie sur dinguerie j'accumule
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Ici tu brasses ou tu meurs
Katrina Squad
Ici tu brasses ou tu meurs
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Katrina Squad
Katrina Squad
Dinguerie sur dinguerie j'accumule (Katrina Squad)
Verrücktheit auf Verrücktheit, ich häufe an (Katrina Squad)
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Kapitän, Kapitän, Kapitän, Kapitän
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Wow
Wow
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Ich habe einen riesigen Hunger auf Geld wie [?]
On est dans le block, on fait ti-par
Wir sind im Block, wir machen ti-par
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Ich habe einen riesigen Hunger auf Geld wie [?]
C'est pas de ma faute si tu dors
Es ist nicht meine Schuld, wenn du schläfst
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Bien sûr qu'on est dans la blessure
Natürlich sind wir in der Verletzung
Bien sûr qu'elle va finir te-pu
Natürlich wird sie enden te-pu
Bien sûr qu'il tape dans ma re-pu
Natürlich schlägt er in meine re-pu
Je n'ai plus aucune limite
Ich habe keine Grenzen mehr
Je mets tout dans le fre-co du bolide
Ich stecke alles in den fre-co des Bolides
Tout se passe en un seule homicide
Alles passiert in einem einzigen Mord
Pour si peu d'espèce on se liquide
Für so wenig Geld töten wir uns
C'est la street sur le corner on s'déchire
Es ist die Straße auf der Ecke, wir zerreißen uns
Dans ma jungle vaut mieux agir
In meinem Dschungel ist es besser zu handeln
Mieux vaut prévenir que mourir
Besser vorbeugen als sterben
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Unten ist es heiß, es ist Krieg, zieh dein Teflon an
Le chargeur de mon brolique en dit long
Das Magazin meiner Knarre sagt viel aus
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Unten ist es heiß, es ist Krieg, zieh dein Teflon an
Le chargeur de mon brolique en dit long
Das Magazin meiner Knarre sagt viel aus
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Fick die Polizei, ich rolle einen Joint, ich stecke alles in die Regierung
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Hier braust du oder du stirbst, prahlender Thug im Gefängnis
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Er hat keine Zeit für deinen Arsch, er denkt an Euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
So viele Dinge, dass sein Regen-ter ihn paranoid macht
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Le produit dans le mixeur, fuck les flics et ta vielle bitch
Das Produkt im Mixer, fick die Polizei und deine alte Schlampe
Fuck ceux qui retournent leur ste-ve
Fick die, die ihre Ste-ve umdrehen
Plus de cœur quand ça parle de thunes
Kein Herz mehr, wenn es um Geld geht
Agression, arme de poing, la routine
Überfall, Faustfeuerwaffe, Routine
Je presse la gâchette sans pression
Ich drücke den Abzug ohne Druck
Je commence à apprécier mon démon
Ich fange an, meinen Dämon zu mögen
Hey, hey, champagne, t'es pas dans le game
Hey, hey, Champagner, du bist nicht im Spiel
Des tonnes empilées dans une grosse caisse
Tonnen gestapelt in einer großen Kiste
Nique la lice-po je té-fri cette grosse tête
Fick die Polizei, ich brate diesen großen Kopf
On trust qu'à ta came pour être honnête
Wir vertrauen nur auf dein Zeug, um ehrlich zu sein
Trop thug, brasse ou crève
Zu thug, braue oder stirb
On charbonnait c'est maintenant que tu te réveilles
Wir haben Kohle gemacht, jetzt wachst du auf
Si tu savais ce que je vois dans cette bouteille, hey
Wenn du wüsstest, was ich in dieser Flasche sehe, hey
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Unten ist es heiß, es ist Krieg, zieh dein Teflon an
Le chargeur de mon brolique en dit long
Das Magazin meiner Knarre sagt viel aus
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Unten ist es heiß, es ist Krieg, zieh dein Teflon an
Le chargeur de mon brolique en dit long
Das Magazin meiner Knarre sagt viel aus
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Fick die Polizei, ich rolle einen Joint, ich stecke alles in die Regierung
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Hier braust du oder du stirbst, prahlender Thug im Gefängnis
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Er hat keine Zeit für deinen Arsch, er denkt an Euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
So viele Dinge, dass sein Regen-ter ihn paranoid macht
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Dinguerie sur dinguerie j'accumule
Verrücktheit auf Verrücktheit, ich häufe an
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Kapitän, Kapitän, Kapitän, Kapitän
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Katrina Squad
Katrina Squad
Ici tu brasses ou tu meurs
Hier braust du oder du stirbst
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Katrina Squad
Esquadrão Katrina
Dinguerie sur dinguerie j'accumule (Katrina Squad)
Loucura sobre loucura eu acumulo (Esquadrão Katrina)
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Capitão, capitão, capitão, capitão
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Wow
Uau
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Estou com muita fome de dinheiro como [?]
On est dans le block, on fait ti-par
Estamos no bloco, fazendo pequenas partes
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Estou com muita fome de dinheiro como [?]
C'est pas de ma faute si tu dors
Não é minha culpa se você dorme
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Bien sûr qu'on est dans la blessure
Claro que estamos na ferida
Bien sûr qu'elle va finir te-pu
Claro que ela vai acabar te-pu
Bien sûr qu'il tape dans ma re-pu
Claro que ele bate na minha reputação
Je n'ai plus aucune limite
Eu não tenho mais limites
Je mets tout dans le fre-co du bolide
Eu coloco tudo no fre-co do carro
Tout se passe en un seule homicide
Tudo acontece em um único homicídio
Pour si peu d'espèce on se liquide
Por tão pouco dinheiro nos liquidamos
C'est la street sur le corner on s'déchire
É a rua no canto que nos rasga
Dans ma jungle vaut mieux agir
Na minha selva é melhor agir
Mieux vaut prévenir que mourir
Melhor prevenir do que morrer
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Lá embaixo está quente, é guerra, vista seu Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
O carregador da minha arma diz muito
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Lá embaixo está quente, é guerra, vista seu Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
O carregador da minha arma diz muito
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Foda-se a polícia, eu enrolo um baseado, eu coloco tudo no gov'
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Aqui você trabalha ou morre, se exibe como um bandido na prisão
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Ele não tem tempo para sua bunda, ele pensa em euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Tantas coisas que seu rain-ter o torna paranoico
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Le produit dans le mixeur, fuck les flics et ta vielle bitch
O produto no liquidificador, foda-se os policiais e sua velha vadia
Fuck ceux qui retournent leur ste-ve
Foda-se aqueles que viram suas costas
Plus de cœur quand ça parle de thunes
Mais coração quando se fala de dinheiro
Agression, arme de poing, la routine
Agressão, arma de fogo, a rotina
Je presse la gâchette sans pression
Eu aperto o gatilho sem pressão
Je commence à apprécier mon démon
Eu começo a apreciar meu demônio
Hey, hey, champagne, t'es pas dans le game
Ei, ei, champanhe, você não está no jogo
Des tonnes empilées dans une grosse caisse
Toneladas empilhadas em uma grande caixa
Nique la lice-po je té-fri cette grosse tête
Foda-se a polícia eu frito essa cabeça grande
On trust qu'à ta came pour être honnête
Nós confiamos apenas na sua droga para ser honesto
Trop thug, brasse ou crève
Muito bandido, trabalhe ou morra
On charbonnait c'est maintenant que tu te réveilles
Nós trabalhamos duro, é agora que você acorda
Si tu savais ce que je vois dans cette bouteille, hey
Se você soubesse o que eu vejo nesta garrafa, ei
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Lá embaixo está quente, é guerra, vista seu Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
O carregador da minha arma diz muito
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Lá embaixo está quente, é guerra, vista seu Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
O carregador da minha arma diz muito
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Foda-se a polícia, eu enrolo um baseado, eu coloco tudo no gov'
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Aqui você trabalha ou morre, se exibe como um bandido na prisão
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Ele não tem tempo para sua bunda, ele pensa em euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Tantas coisas que seu rain-ter o torna paranoico
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Dinguerie sur dinguerie j'accumule
Loucura sobre loucura eu acumulo
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Capitão, capitão, capitão, capitão
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Katrina Squad
Esquadrão Katrina
Ici tu brasses ou tu meurs
Aqui você trabalha ou morre
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Katrina Squad
Katrina Squad
Dinguerie sur dinguerie j'accumule (Katrina Squad)
Craziness upon craziness I accumulate (Katrina Squad)
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Captain, captain, captain, captain
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Wow
Wow
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
I'm seriously hungry for money like [?]
On est dans le block, on fait ti-par
We're in the block, we're chilling
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
I'm seriously hungry for money like [?]
C'est pas de ma faute si tu dors
It's not my fault if you're sleeping
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Bien sûr qu'on est dans la blessure
Of course we're in the wound
Bien sûr qu'elle va finir te-pu
Of course it's going to end up trashed
Bien sûr qu'il tape dans ma re-pu
Of course he's hitting on my reputation
Je n'ai plus aucune limite
I have no limits anymore
Je mets tout dans le fre-co du bolide
I put everything in the trunk of the car
Tout se passe en un seule homicide
Everything happens in a single homicide
Pour si peu d'espèce on se liquide
For so little money we liquidate each other
C'est la street sur le corner on s'déchire
It's the street on the corner we're tearing each other apart
Dans ma jungle vaut mieux agir
In my jungle it's better to act
Mieux vaut prévenir que mourir
Better to prevent than to die
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Downstairs it's hot, it's war, put on your Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
The charger of my gun says a lot
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Downstairs it's hot, it's war, put on your Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
The charger of my gun says a lot
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Fuck the police, I roll a joint, I put everything in the gov'
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Here you hustle or you die, show off thug in jail
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
He doesn't have time for your ass he thinks about euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
So many things that his brain makes him paranoid
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Le produit dans le mixeur, fuck les flics et ta vielle bitch
The product in the blender, fuck the cops and your old bitch
Fuck ceux qui retournent leur ste-ve
Fuck those who turn their jacket
Plus de cœur quand ça parle de thunes
No more heart when it comes to money
Agression, arme de poing, la routine
Assault, handgun, the routine
Je presse la gâchette sans pression
I pull the trigger without pressure
Je commence à apprécier mon démon
I'm starting to appreciate my demon
Hey, hey, champagne, t'es pas dans le game
Hey, hey, champagne, you're not in the game
Des tonnes empilées dans une grosse caisse
Tons stacked in a big box
Nique la lice-po je té-fri cette grosse tête
Fuck the police I fry this big head
On trust qu'à ta came pour être honnête
We only trust your stuff to be honest
Trop thug, brasse ou crève
Too thug, hustle or die
On charbonnait c'est maintenant que tu te réveilles
We were hustling it's now that you wake up
Si tu savais ce que je vois dans cette bouteille, hey
If you knew what I see in this bottle, hey
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Downstairs it's hot, it's war, put on your Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
The charger of my gun says a lot
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Downstairs it's hot, it's war, put on your Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
The charger of my gun says a lot
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Fuck the police, I roll a joint, I put everything in the gov'
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Here you hustle or you die, show off thug in jail
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
He doesn't have time for your ass he thinks about euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
So many things that his brain makes him paranoid
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Dinguerie sur dinguerie j'accumule
Craziness upon craziness I accumulate
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Captain, captain, captain, captain
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Katrina Squad
Katrina Squad
Ici tu brasses ou tu meurs
Here you hustle or you die
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Katrina Squad
Escuadrón Katrina
Dinguerie sur dinguerie j'accumule (Katrina Squad)
Locura tras locura acumulo (Escuadrón Katrina)
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Capitán, capitán, capitán, capitán
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Wow
Wow
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Tengo mucha hambre de dinero como [?]
On est dans le block, on fait ti-par
Estamos en el bloque, estamos de fiesta
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Tengo mucha hambre de dinero como [?]
C'est pas de ma faute si tu dors
No es mi culpa si duermes
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Bien sûr qu'on est dans la blessure
Por supuesto que estamos en la herida
Bien sûr qu'elle va finir te-pu
Por supuesto que va a terminar agotada
Bien sûr qu'il tape dans ma re-pu
Por supuesto que golpea en mi reputación
Je n'ai plus aucune limite
Ya no tengo ningún límite
Je mets tout dans le fre-co du bolide
Pongo todo en el fresco del bólido
Tout se passe en un seule homicide
Todo sucede en un solo homicidio
Pour si peu d'espèce on se liquide
Por tan poco dinero nos liquidamos
C'est la street sur le corner on s'déchire
Es la calle en la esquina nos desgarramos
Dans ma jungle vaut mieux agir
En mi jungla es mejor actuar
Mieux vaut prévenir que mourir
Es mejor prevenir que morir
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Abajo hace calor, es la guerra, ponte tu Teflón
Le chargeur de mon brolique en dit long
El cargador de mi pistola dice mucho
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Abajo hace calor, es la guerra, ponte tu Teflón
Le chargeur de mon brolique en dit long
El cargador de mi pistola dice mucho
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Jode a la policía, me fumo un porro, pongo todo en el gobierno
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Aquí te haces rico o mueres, presumir de matón en la cárcel
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
No tiene tiempo para tus nalgas, piensa en los euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Tantas cosas que su cerebro lo vuelve paranoico
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Le produit dans le mixeur, fuck les flics et ta vielle bitch
El producto en la batidora, jode a los policías y a tu vieja perra
Fuck ceux qui retournent leur ste-ve
Jode a los que cambian su chaqueta
Plus de cœur quand ça parle de thunes
No más corazón cuando se habla de dinero
Agression, arme de poing, la routine
Agresión, arma de fuego, la rutina
Je presse la gâchette sans pression
Aprieto el gatillo sin presión
Je commence à apprécier mon démon
Empiezo a apreciar a mi demonio
Hey, hey, champagne, t'es pas dans le game
Hey, hey, champán, no estás en el juego
Des tonnes empilées dans une grosse caisse
Toneladas apiladas en una caja grande
Nique la lice-po je té-fri cette grosse tête
Jode a la policía, te frío esa cabeza grande
On trust qu'à ta came pour être honnête
Solo confiamos en tu droga para ser honestos
Trop thug, brasse ou crève
Demasiado matón, hazte rico o muere
On charbonnait c'est maintenant que tu te réveilles
Estábamos trabajando duro, ahora es cuando te despiertas
Si tu savais ce que je vois dans cette bouteille, hey
Si supieras lo que veo en esta botella, hey
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Abajo hace calor, es la guerra, ponte tu Teflón
Le chargeur de mon brolique en dit long
El cargador de mi pistola dice mucho
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
Abajo hace calor, es la guerra, ponte tu Teflón
Le chargeur de mon brolique en dit long
El cargador de mi pistola dice mucho
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Jode a la policía, me fumo un porro, pongo todo en el gobierno
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Aquí te haces rico o mueres, presumir de matón en la cárcel
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
No tiene tiempo para tus nalgas, piensa en los euros
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Tantas cosas que su cerebro lo vuelve paranoico
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Dinguerie sur dinguerie j'accumule
Locura tras locura acumulo
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Capitán, capitán, capitán, capitán
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Katrina Squad
Escuadrón Katrina
Ici tu brasses ou tu meurs
Aquí te haces rico o mueres
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Katrina Squad
Katrina Squad
Dinguerie sur dinguerie j'accumule (Katrina Squad)
Pazzia su pazzia accumulo (Katrina Squad)
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Capitano, capitano, capitano, capitano
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Wow
Wow
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Ho una gran fame di soldi come [?]
On est dans le block, on fait ti-par
Siamo nel blocco, facciamo un po'
J'ai grave faim d'oseille comme [?]
Ho una gran fame di soldi come [?]
C'est pas de ma faute si tu dors
Non è colpa mia se dormi
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Bien sûr qu'on est dans la blessure
Certo che siamo nella ferita
Bien sûr qu'elle va finir te-pu
Certo che finirà in rovina
Bien sûr qu'il tape dans ma re-pu
Certo che colpisce la mia reputazione
Je n'ai plus aucune limite
Non ho più alcun limite
Je mets tout dans le fre-co du bolide
Metto tutto nel frigo della macchina
Tout se passe en un seule homicide
Tutto succede in un solo omicidio
Pour si peu d'espèce on se liquide
Per così poco denaro ci liquidiamo
C'est la street sur le corner on s'déchire
È la strada, nell'angolo ci strappiamo
Dans ma jungle vaut mieux agir
Nella mia giungla è meglio agire
Mieux vaut prévenir que mourir
Meglio prevenire che morire
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
In basso è caldo, è guerra, indossa il tuo Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
Il caricatore della mia pistola dice molto
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
In basso è caldo, è guerra, indossa il tuo Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
Il caricatore della mia pistola dice molto
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Fanculo la polizia, accendo un joint, metto tutto nel governo
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Qui lavori o muori, fai il duro in prigione
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Non ha tempo per il tuo culo, pensa agli euro
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Tante cose che il suo cervello lo rende paranoico
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Le produit dans le mixeur, fuck les flics et ta vielle bitch
Il prodotto nel mixer, fanculo i poliziotti e la tua vecchia troia
Fuck ceux qui retournent leur ste-ve
Fanculo quelli che cambiano la loro giacca
Plus de cœur quand ça parle de thunes
Più cuore quando si parla di soldi
Agression, arme de poing, la routine
Aggressione, arma da fuoco, la routine
Je presse la gâchette sans pression
Premo il grilletto senza pressione
Je commence à apprécier mon démon
Comincio ad apprezzare il mio demone
Hey, hey, champagne, t'es pas dans le game
Ehi, ehi, champagne, non sei nel gioco
Des tonnes empilées dans une grosse caisse
Tonellate impilate in un grosso caso
Nique la lice-po je té-fri cette grosse tête
Fanculo la polizia, friggo quella grossa testa
On trust qu'à ta came pour être honnête
Ci fidiamo solo della tua roba per essere onesti
Trop thug, brasse ou crève
Troppo duro, lavora o muori
On charbonnait c'est maintenant que tu te réveilles
Abbiamo lavorato duro, è ora che ti svegli
Si tu savais ce que je vois dans cette bouteille, hey
Se solo sapessi cosa vedo in questa bottiglia, ehi
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
In basso è caldo, è guerra, indossa il tuo Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
Il caricatore della mia pistola dice molto
En bas c'est chaud, c'est la guerre, enfile ton Téflon
In basso è caldo, è guerra, indossa il tuo Teflon
Le chargeur de mon brolique en dit long
Il caricatore della mia pistola dice molto
Nique la lice-po, je roule un oint-je, je mets tout dans la gov'
Fanculo la polizia, accendo un joint, metto tutto nel governo
Ici tu brasses ou tu meurs, frimer thug en taule
Qui lavori o muori, fai il duro in prigione
Il n'a pas le temps pour tes fesses il pense aux euros
Non ha tempo per il tuo culo, pensa agli euro
Tellement de choses que son rain-ter le rend parano
Tante cose che il suo cervello lo rende paranoico
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Dinguerie sur dinguerie j'accumule
Pazzia su pazzia accumulo
Capitaine, capitaine, capitaine, capitaine
Capitano, capitano, capitano, capitano
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori
Katrina Squad
Katrina Squad
Ici tu brasses ou tu meurs
Qui lavori o muori