E poi ci sono io che vorrei amarti come fai tu
Col cuore libero e il mio che è in bilico non vale un soldo
Il modo in cui mi guardi è disonesto cosa vedi di più
Di questo involucro stanco?
No, non dirmi che ti manco
Ma non te ne rendi conto
Che sei il corpo più celeste che abbia conosciuto mai?
Io la cosa più terrena di cui tu ti sia ingannato
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Oltre il nero dei miei occhi?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Iride, quanto buio dentro me
Ho provato a spaventarti
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
E no che non do pace al mio universo
Cosa chiedo di più?
Ma ho il cuore liquido, scivola rapido, prendine un sorso
E non esiti un secondo
Quanta fede hai tra le mani, non l'avevo vista mai
Per la cosa più ingannevole di cui ti sei accecato
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Oltre il nero dei miei occhi?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Iride, quanto buio c'è dentro di me
Ho provato a spaventarti
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
E poi ci sono io che vorrei amarti come fai tu
Und dann bin ich da, der dich lieben möchte, wie du es tust
Col cuore libero e il mio che è in bilico non vale un soldo
Mit freiem Herzen und meinem, das im Ungleichgewicht ist, ist keinen Pfennig wert
Il modo in cui mi guardi è disonesto cosa vedi di più
Die Art, wie du mich ansiehst, ist unehrlich, was siehst du mehr
Di questo involucro stanco?
Von dieser müden Hülle?
No, non dirmi che ti manco
Nein, sag mir nicht, dass du mich vermisst
Ma non te ne rendi conto
Aber du merkst es nicht
Che sei il corpo più celeste che abbia conosciuto mai?
Dass du der himmlischste Körper bist, den ich je gekannt habe?
Io la cosa più terrena di cui tu ti sia ingannato
Ich bin das Erdigste, worin du dich getäuscht hast
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, sag mir jetzt, was da ist
Oltre il nero dei miei occhi?
Jenseits der Schwärze meiner Augen?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Kannst du zurückkehren, wenn du dich verirrst?
Iride, quanto buio dentro me
Iris, wie viel Dunkelheit in mir
Ho provato a spaventarti
Ich habe versucht, dich zu erschrecken
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Du hast meinen Geistern ins Gesicht gelächelt
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Sag mir, warum? Sag mir, ist es für mich?
E no che non do pace al mio universo
Und nein, ich gebe meinem Universum keine Ruhe
Cosa chiedo di più?
Was verlange ich mehr?
Ma ho il cuore liquido, scivola rapido, prendine un sorso
Aber ich habe ein flüssiges Herz, es rutscht schnell, nimm einen Schluck
E non esiti un secondo
Und zögere keine Sekunde
Quanta fede hai tra le mani, non l'avevo vista mai
Wie viel Glauben hast du in den Händen, ich habe ihn noch nie gesehen
Per la cosa più ingannevole di cui ti sei accecato
Für die trügerischste Sache, die dich geblendet hat
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, sag mir jetzt, was da ist
Oltre il nero dei miei occhi?
Jenseits der Schwärze meiner Augen?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Kannst du zurückkehren, wenn du dich verirrst?
Iride, quanto buio c'è dentro di me
Iris, wie viel Dunkelheit in mir
Ho provato a spaventarti
Ich habe versucht, dich zu erschrecken
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Du hast meinen Geistern ins Gesicht gelächelt
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Sag mir, warum? Sag mir, ist es für mich?
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Sag mir, warum? Sag mir, ist es für mich?
E poi ci sono io che vorrei amarti come fai tu
E então tem eu que gostaria de te amar como você faz
Col cuore libero e il mio che è in bilico non vale un soldo
Com o coração livre e o meu que está em equilíbrio não vale um centavo
Il modo in cui mi guardi è disonesto cosa vedi di più
A maneira como você me olha é desonesta, o que você vê mais
Di questo involucro stanco?
Deste invólucro cansado?
No, non dirmi che ti manco
Não, não me diga que você sente minha falta
Ma non te ne rendi conto
Mas você não percebe
Che sei il corpo più celeste che abbia conosciuto mai?
Que você é o corpo mais celestial que eu já conheci?
Io la cosa più terrena di cui tu ti sia ingannato
Eu sou a coisa mais terrena que você já foi enganado
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Íris, me diga agora o que há
Oltre il nero dei miei occhi?
Além do preto dos meus olhos?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Você sabe voltar se se perder?
Iride, quanto buio dentro me
Íris, quanto escuro dentro de mim
Ho provato a spaventarti
Eu tentei te assustar
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Você sorriu na cara dos meus fantasmas
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Me diga, por quê? Me diga, é por mim?
E no che non do pace al mio universo
E não, eu não dou paz ao meu universo
Cosa chiedo di più?
O que mais eu peço?
Ma ho il cuore liquido, scivola rapido, prendine un sorso
Mas tenho o coração líquido, escorrega rápido, tome um gole
E non esiti un secondo
E não hesite um segundo
Quanta fede hai tra le mani, non l'avevo vista mai
Quanta fé você tem nas mãos, eu nunca vi
Per la cosa più ingannevole di cui ti sei accecato
Pela coisa mais enganosa que você foi cegado
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Íris, me diga agora o que há
Oltre il nero dei miei occhi?
Além do preto dos meus olhos?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Você sabe voltar se se perder?
Iride, quanto buio c'è dentro di me
Íris, quanto escuro há dentro de mim
Ho provato a spaventarti
Eu tentei te assustar
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Você sorriu na cara dos meus fantasmas
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Me diga, por quê? Me diga, é por mim?
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Me diga, por quê? Me diga, é por mim?
E poi ci sono io che vorrei amarti come fai tu
And then there's me wanting to love you like you do
Col cuore libero e il mio che è in bilico non vale un soldo
With a free heart and mine poised not worth a penny
Il modo in cui mi guardi è disonesto cosa vedi di più
The way you look at me is dishonest what more do you see
Di questo involucro stanco?
Of this tired shell?
No, non dirmi che ti manco
No, don't tell me you miss me
Ma non te ne rendi conto
But you don't realise it
Che sei il corpo più celeste che abbia conosciuto mai?
That you are the most celestial body I have ever known?
Io la cosa più terrena di cui tu ti sia ingannato
I the most earthly thing you've been fooled by
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, tell me now what is it
Oltre il nero dei miei occhi?
Beyond the blackness of my eyes?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Can you come back if you get lost?
Iride, quanto buio dentro me
Iris, how dark inside me
Ho provato a spaventarti
I tried to scare you
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
You smiled in the face of my ghosts
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Tell me, why? Tell me, is it for me?
E no che non do pace al mio universo
And no I do not give peace to my universe
Cosa chiedo di più?
What more could I ask for?
Ma ho il cuore liquido, scivola rapido, prendine un sorso
But my heart is liquid, it slips quickly, take a sip
E non esiti un secondo
And don't hesitate a second
Quanta fede hai tra le mani, non l'avevo vista mai
How much faith you have in your hands, I have never seen it
Per la cosa più ingannevole di cui ti sei accecato
For the most deceptive thing you have blinded yourself to
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, tell me now what is it
Oltre il nero dei miei occhi?
Beyond the blackness of my eyes?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Can you come back if you get lost?
Iride, quanto buio c'è dentro di me
Iris, how dark inside me
Ho provato a spaventarti
I tried to scare you
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
You smiled in the face of my ghosts
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Tell me, why? Tell me, is it for me?
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Tell me, why? Tell me, is it for me?
E poi ci sono io che vorrei amarti come fai tu
Y luego estoy yo, que quisiera amarte como lo haces tú
Col cuore libero e il mio che è in bilico non vale un soldo
Con el corazón libre y el mío que está en equilibrio no vale un centavo
Il modo in cui mi guardi è disonesto cosa vedi di più
La forma en que me miras es deshonesta, ¿qué ves más allá
Di questo involucro stanco?
De este envoltorio cansado?
No, non dirmi che ti manco
No, no me digas que me extrañas
Ma non te ne rendi conto
Pero no te das cuenta
Che sei il corpo più celeste che abbia conosciuto mai?
¿Que eres el cuerpo más celestial que he conocido jamás?
Io la cosa più terrena di cui tu ti sia ingannato
Yo soy lo más terrenal de lo que te has engañado
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, dime ahora qué hay
Oltre il nero dei miei occhi?
¿Más allá del negro de mis ojos?
Sai tornare indietro se ti perdi?
¿Sabes cómo volver atrás si te pierdes?
Iride, quanto buio dentro me
Iris, cuánta oscuridad hay en mí
Ho provato a spaventarti
Intenté asustarte
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Sonreíste frente a mis fantasmas
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Dime, ¿por qué? Dime, ¿es por mí?
E no che non do pace al mio universo
Y no, no le doy paz a mi universo
Cosa chiedo di più?
¿Qué más pido?
Ma ho il cuore liquido, scivola rapido, prendine un sorso
Pero tengo el corazón líquido, se desliza rápido, toma un sorbo
E non esiti un secondo
Y no dudes ni un segundo
Quanta fede hai tra le mani, non l'avevo vista mai
Cuánta fe tienes en tus manos, nunca la había visto
Per la cosa più ingannevole di cui ti sei accecato
Por lo más engañoso de lo que te has cegado
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, dime ahora qué hay
Oltre il nero dei miei occhi?
¿Más allá del negro de mis ojos?
Sai tornare indietro se ti perdi?
¿Sabes cómo volver atrás si te pierdes?
Iride, quanto buio c'è dentro di me
Iris, cuánta oscuridad hay en mí
Ho provato a spaventarti
Intenté asustarte
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Sonreíste frente a mis fantasmas
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Dime, ¿por qué? Dime, ¿es por mí?
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Dime, ¿por qué? Dime, ¿es por mí?
E poi ci sono io che vorrei amarti come fai tu
Et puis il y a moi qui voudrais t'aimer comme tu le fais
Col cuore libero e il mio che è in bilico non vale un soldo
Avec le cœur libre et le mien qui est en équilibre ne vaut pas un sou
Il modo in cui mi guardi è disonesto cosa vedi di più
La façon dont tu me regardes est malhonnête, que vois-tu de plus
Di questo involucro stanco?
De cette enveloppe fatiguée ?
No, non dirmi che ti manco
Non, ne me dis pas que je te manque
Ma non te ne rendi conto
Mais tu ne t'en rends pas compte
Che sei il corpo più celeste che abbia conosciuto mai?
Que tu es le corps le plus céleste que j'aie jamais connu ?
Io la cosa più terrena di cui tu ti sia ingannato
Je suis la chose la plus terrestre dont tu t'es trompé
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, dis-moi maintenant ce qu'il y a
Oltre il nero dei miei occhi?
Au-delà du noir de mes yeux ?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Sais-tu revenir en arrière si tu te perds ?
Iride, quanto buio dentro me
Iris, combien d'obscurité en moi
Ho provato a spaventarti
J'ai essayé de te faire peur
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Tu as souri face à mes fantômes
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Dis-moi, pourquoi ? Dis-moi, est-ce pour moi ?
E no che non do pace al mio universo
Et non, je ne donne pas de paix à mon univers
Cosa chiedo di più?
Que demandé-je de plus ?
Ma ho il cuore liquido, scivola rapido, prendine un sorso
Mais j'ai le cœur liquide, il glisse rapidement, prends-en une gorgée
E non esiti un secondo
Et n'hésite pas une seconde
Quanta fede hai tra le mani, non l'avevo vista mai
Combien de foi as-tu entre les mains, je ne l'avais jamais vue
Per la cosa più ingannevole di cui ti sei accecato
Pour la chose la plus trompeuse dont tu t'es aveuglé
Iride, dimmi adesso cosa c'è
Iris, dis-moi maintenant ce qu'il y a
Oltre il nero dei miei occhi?
Au-delà du noir de mes yeux ?
Sai tornare indietro se ti perdi?
Sais-tu revenir en arrière si tu te perds ?
Iride, quanto buio c'è dentro di me
Iris, combien d'obscurité y a-t-il en moi
Ho provato a spaventarti
J'ai essayé de te faire peur
Hai sorriso in faccia ai miei fantasmi
Tu as souri face à mes fantômes
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Dis-moi, pourquoi ? Dis-moi, est-ce pour moi ?
Dimmi, perché? Dimmi, è per me?
Dis-moi, pourquoi ? Dis-moi, est-ce pour moi ?