Jamie Alexander Hartman, Jamie N. Commons, Lewis Capaldi
I'm waitin' up, savin' all my precious time
Losin' light, I'm missin' my same old us
Before we learned our truth too late
Resigned to fate, fadin' away
So tell me, can you turn around?
I need someone to tear me down
Oh, tell me, can you turn around?
But either way
Hold me while you wait
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
My love, my love, my love, my love
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Tell me more, tell me something I don't know
Could we come close to havin' it all?
If you're gonna waste my time
Let's waste it right
And hold me while you wait
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
My love, my love, my love, my love
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
My love, my love, my love, my love
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
This is you, this is me, this is all we need
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
This is you, this is me, this is all we need
So won't you stay a while?
And hold me while you wait
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
My love, my love, my love, my love
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
My love, my love, my love, my love
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Stay a while (hold me while you wait)
(My faith is shaken, but I still believe) stay a while
(Hold me while you wait)
My love, my love, my love (hold me while you wait)
Won't you stay a while?
I'm waitin' up, savin' all my precious time
Ich warte auf dich, spare meine kostbare Zeit
Losin' light, I'm missin' my same old us
Ich verliere das Licht, ich vermisse mein altes Wir
Before we learned our truth too late
Bevor wir unsere Wahrheit zu spät erkannten
Resigned to fate, fadin' away
Resigniert mit dem Schicksal, weg zu gehen
So tell me, can you turn around?
Also sag mir, kannst du dich umdrehen?
I need someone to tear me down
Ich brauche jemanden, der mich niederreißt
Oh, tell me, can you turn around?
Oh, sag mir, kannst du dich umdrehen?
But either way
Aber so oder so
Hold me while you wait
Halte mich, während du wartest
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Ich wünschte, ich wäre gut genug (halt mich, während du wartest)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Wenn ich dich nur aufwecken könnte (halte mich, während du wartest)
My love, my love, my love, my love
Mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Willst du nicht eine Weile bleiben? (Halte mich, während du wartest)
Tell me more, tell me something I don't know
Sag mir mehr, sag mir etwas, das ich nicht weiß
Could we come close to havin' it all?
Könnten wir nahe daran sein, alles zu haben?
If you're gonna waste my time
Wenn du meine Zeit verschwenden willst
Let's waste it right
Lass sie uns richtig verschwenden
And hold me while you wait
Und halte mich, während du wartest
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Ich wünschte, ich wäre gut genug (halt mich, während du wartest)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Wenn ich dich nur aufwecken könnte (halt mich, während du wartest)
My love, my love, my love, my love
Mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Willst du nicht eine Weile bleiben? (Halte mich, während du wartest)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Ich wünschte, du hättest dich ein wenig mehr gekümmert (halte mich, während du wartest)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Ich wünschte, du hättest mir das vorher gesagt (halt mich, während du wartest)
My love, my love, my love, my love
Mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Wirst du nicht eine Weile bleiben? (Halt mich, während du wartest)
This is you, this is me, this is all we need
Das bist du, das bin ich, das ist alles was wir brauchen
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
Ist es wahr? Mein Glaube ist erschüttert, aber ich glaube immer noch
This is you, this is me, this is all we need
Das bist du, das bin ich, das ist alles, was wir brauchen
So won't you stay a while?
Willst du nicht eine Weile bleiben?
And hold me while you wait
Und halte mich, während du wartest
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Ich wünschte, ich wäre gut genug (halte mich, während du wartest)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Wenn ich dich nur aufwecken könnte (halte mich, während du wartest)
My love, my love, my love, my love
Mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Willst du nicht eine Weile bleiben? (Halte mich, während du wartest)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Ich wünschte, du hättest dich ein wenig mehr gekümmert (halte mich, während du wartest)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Ich wünschte, du hättest mir das vorher gesagt (halt mich, während du wartest)
My love, my love, my love, my love
Mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Wirst du nicht eine Weile bleiben? (Halt mich, während du wartest)
Stay a while (hold me while you wait)
Bleib eine Weile (halte mich, während du wartest)
(My faith is shaken, but I still believe) stay a while
(Mein Glaube ist erschüttert, aber ich glaube immer noch) Bleib eine Weile
(Hold me while you wait)
(Halte mich, während du wartest)
My love, my love, my love (hold me while you wait)
Mein Liebster, mein Liebster, mein Liebster (halte mich, während du wartest)
Won't you stay a while?
Willst du nicht eine Weile bleiben?
I'm waitin' up, savin' all my precious time
Estou esperando, guardando todo o meu precioso tempo
Losin' light, I'm missin' my same old us
Perdendo luz, estou sentindo falta do nosso velho eu
Before we learned our truth too late
Antes de aprendermos nossa verdade tarde demais
Resigned to fate, fadin' away
Resignado ao destino, desaparecendo
So tell me, can you turn around?
Então me diga, você pode se virar?
I need someone to tear me down
Eu preciso de alguém para me derrubar
Oh, tell me, can you turn around?
Oh, me diga, você pode se virar?
But either way
Mas de qualquer maneira
Hold me while you wait
Me segure enquanto você espera
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Eu queria que eu fosse bom o suficiente (me segure enquanto você espera)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Se ao menos eu pudesse te acordar (me segure enquanto você espera)
My love, my love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor, meu amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Você não vai ficar um pouco? (Me segure enquanto você espera)
Tell me more, tell me something I don't know
Me conte mais, me conte algo que eu não sei
Could we come close to havin' it all?
Poderíamos chegar perto de ter tudo?
If you're gonna waste my time
Se você vai desperdiçar meu tempo
Let's waste it right
Vamos desperdiçá-lo direito
And hold me while you wait
E me segure enquanto você espera
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Eu queria que eu fosse bom o suficiente (me segure enquanto você espera)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Se ao menos eu pudesse te acordar (me segure enquanto você espera)
My love, my love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor, meu amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Você não vai ficar um pouco? (Me segure enquanto você espera)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Eu queria que você se importasse um pouco mais (me segure enquanto você espera)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Eu queria que você tivesse me dito isso antes (me segure enquanto você espera)
My love, my love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor, meu amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Você não vai ficar um pouco? (Me segure enquanto você espera)
This is you, this is me, this is all we need
Este é você, este sou eu, isso é tudo que precisamos
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
É verdade? Minha fé está abalada, mas eu ainda acredito
This is you, this is me, this is all we need
Este é você, este sou eu, isso é tudo que precisamos
So won't you stay a while?
Então você não vai ficar um pouco?
And hold me while you wait
E me segure enquanto você espera
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Eu queria que eu fosse bom o suficiente (me segure enquanto você espera)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Se ao menos eu pudesse te acordar (me segure enquanto você espera)
My love, my love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor, meu amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Você não vai ficar um pouco? (Me segure enquanto você espera)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Eu queria que você se importasse um pouco mais (me segure enquanto você espera)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Eu queria que você tivesse me dito isso antes (me segure enquanto você espera)
My love, my love, my love, my love
Meu amor, meu amor, meu amor, meu amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Você não vai ficar um pouco? (Me segure enquanto você espera)
Stay a while (hold me while you wait)
Fique um pouco (me segure enquanto você espera)
(My faith is shaken, but I still believe) stay a while
(Minha fé está abalada, mas eu ainda acredito) fique um pouco
(Hold me while you wait)
(Me segure enquanto você espera)
My love, my love, my love (hold me while you wait)
Meu amor, meu amor, meu amor (me segure enquanto você espera)
Won't you stay a while?
Você não vai ficar um pouco?
I'm waitin' up, savin' all my precious time
Estoy esperando, guardando todo mi tiempo precioso
Losin' light, I'm missin' my same old us
Perdiendo luz, extraño el viejo "nosotros"
Before we learned our truth too late
Antes de que nos enterásemos de la verdad demasiado tarde
Resigned to fate, fadin' away
Resignado al destino, desvaneciéndose
So tell me, can you turn around?
Así que dime, ¿puedes dar la vuelta?
I need someone to tear me down
Necesito alguien que me quiebre
Oh, tell me, can you turn around?
Oh, dime, ¿puedes dar la vuelta?
But either way
Pero, de cualquier forma
Hold me while you wait
Abrázame mientras esperas
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Desearía ser lo suficientemente bueno (abrázame mientras esperas)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Si solo pudiera despertarte (abrázame mientras esperas)
My love, my love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
¿No te quedarás un rato más? (abrázame mientras esperas)
Tell me more, tell me something I don't know
Dime más, dime algo que no sé
Could we come close to havin' it all?
¿Podríamos estar cerca de tenerlo todo?
If you're gonna waste my time
Si voy a perder mi tiempo
Let's waste it right
Perdámoslo juntos
And hold me while you wait
Y abrázame mientras esperas
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Desearía ser lo suficientemente bueno (abrázame mientras esperas)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Si solo pudiera despertarte (abrázame mientras esperas)
My love, my love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
¿No te quedarás un rato más? (abrázame mientras esperas)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Desearía que te importara un poco más (abrázame mientras esperas)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Desearía que me hubieses dicho esto antes (abrázame mientras esperas)
My love, my love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
¿No te quedarás un rato más? (abrázame mientras esperas)
This is you, this is me, this is all we need
Esta eres tú, este soy yo, es todo lo que necesitamos
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
¿Es verdad? mi fe esta sacudida, pero todavía creo
This is you, this is me, this is all we need
Esta eres tú, este soy yo, es todo lo que necesitamos
So won't you stay a while?
Así que, ¿no te quedarás un rato más?
And hold me while you wait
Y abrázame mientras esperas
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Desearía ser lo suficientemente bueno (abrázame mientras esperas)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Si solo pudiera despertarte (abrázame mientras esperas)
My love, my love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
¿No te quedarás un rato más? (abrázame mientras esperas)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Desearía que te importara un poco más (abrázame mientras esperas)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Desearía que me hubieses dicho esto antes (abrázame mientras esperas)
My love, my love, my love, my love
Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
¿No te quedarás un rato más? (abrázame mientras esperas)
Stay a while (hold me while you wait)
Quédate un rato más (abrázame mientras esperas)
(My faith is shaken, but I still believe) stay a while
(Mi fe esta sacudida, pero todavía creo) quédate un rato más
(Hold me while you wait)
(Abrázame mientras esperas)
My love, my love, my love (hold me while you wait)
Mi amor, mi amor, mi amor, mi amor (abrázame mientras esperas)
Won't you stay a while?
¿No te quedarás un rato más?
I'm waitin' up, savin' all my precious time
Je reste éveillé, économisant tout mon temps précieux
Losin' light, I'm missin' my same old us
Perdant la lumière, tu me manques, notre ancien nous
Before we learned our truth too late
Avant qu'on apprenne notre vérité trop tard
Resigned to fate, fadin' away
Résigné au destin, en train de disparaître
So tell me, can you turn around?
Alors dis-moi, peux-tu te retourner?
I need someone to tear me down
J'ai besoin de quelqu'un pour me démolir
Oh, tell me, can you turn around?
Oh, dis-moi, peux-tu te retourner?
But either way
Mais de toute façon
Hold me while you wait
Serre-moi pendant que tu attends
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
J'aimerais être assez bien (serre-moi pendant que tu attends)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Si seulement je pouvais te réveiller (serre-moi pendant que tu attends)
My love, my love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Ne resterais-tu pas un moment? (Serre-moi pendant que tu attends)
Tell me more, tell me something I don't know
Dis-moi plus, dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Could we come close to havin' it all?
Pourrions-nous être proches de tout avoir?
If you're gonna waste my time
Si tu veux gaspiller mon temps
Let's waste it right
Gâchons-le correctement
And hold me while you wait
Et serre-moi pendant que tu attends
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
J'aimerais être assez bien (serre-moi pendant que tu attends)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Si seulement je pouvais te réveiller (serre-moi pendant que tu attends)
My love, my love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Ne resterais-tu pas un moment? (Serre-moi pendant que tu attends)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
J'aurais aimé que tu te soucies un peu plus (serre-moi pendant que tu attends)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
J'aurais aimé que tu me l'aies dit avant (serre-moi pendant que tu attends)
My love, my love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Ne resterais-tu pas un moment? (Serre-moi pendant que tu attends)
This is you, this is me, this is all we need
C'est toi, c'est moi, c'est tout ce dont on a besoin
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
Est-ce vrai? Ma foi est ébranlée, mais je crois encore
This is you, this is me, this is all we need
C'est toi, c'est moi, c'est tout ce dont on a besoin
So won't you stay a while?
Alors ne resterais-tu pas un moment?
And hold me while you wait
Et serre-moi pendant que tu attends
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
J'aimerais être assez bien (serre-moi pendant que tu attends)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Si seulement je pouvais te réveiller (serre-moi pendant que tu attends)
My love, my love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Ne resterais-tu pas un moment? (Serre-moi pendant que tu attends)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
J'aurais aimé que tu te soucies un peu plus (serre-moi pendant que tu attends)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
J'aurais aimé que tu me l'aies dit avant (serre-moi pendant que tu attends)
My love, my love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour, mon amour
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Ne resterais-tu pas un moment? (Serre-moi pendant que tu attends)
Stay a while (hold me while you wait)
Reste un moment (serre-moi pendant que tu attends)
(My faith is shaken, but I still believe) stay a while
(Ma foi est ébranlée, mais je crois encore) reste un moment
(Hold me while you wait)
(Serre-moi pendant que tu attends)
My love, my love, my love (hold me while you wait)
Mon amour, mon amour, mon amour (serre-moi pendant que tu attends)
Won't you stay a while?
Ne resterais-tu pas un moment?
I'm waitin' up, savin' all my precious time
Sto aspettando, conservando il mio tempo prezioso
Losin' light, I'm missin' my same old us
Perdendo la luce, mi mancano gli stessi vecchi noi
Before we learned our truth too late
Prima che abbiamo imparato la nostra verità troppo tardi
Resigned to fate, fadin' away
Rassegnato al destino, sto svanendo
So tell me, can you turn around?
Quindi dimmi, puoi tornare indietro?
I need someone to tear me down
Ho bisogno di qualcuno che mi distrugga
Oh, tell me, can you turn around?
Oh, dimmi, puoi tornare indietro?
But either way
Ma comunque
Hold me while you wait
Stringimi mentre aspetti
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Vorrei essere stato abbastanza bravo (stringimi mentre aspetti)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Se solo potessi svegliarti (stringimi mentre aspetti)
My love, my love, my love, my love
Amore mio, amore mio, amore mio, amore mio
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Non resti per un po'? (Stringimi mentre aspetti)
Tell me more, tell me something I don't know
Dimmi di più, dimmi qualcosa che non so
Could we come close to havin' it all?
Possiamo avvicinarci ad avere tutto?
If you're gonna waste my time
Se tu mi fai sprecare tempo
Let's waste it right
Sprechiamolo nel modo giusto
And hold me while you wait
E stringimi mentre aspetti
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Vorrei essere stato abbastanza bravo (stringimi mentre aspetti)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Se solo potessi svegliarti (stringimi mentre aspetti)
My love, my love, my love, my love
Amore mio, amore mio, amore mio, amore mio
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Non resti per un po'? (Stringimi mentre aspetti)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Vorrei che te ne importasse un poco in più (stringimi mentre aspetti)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Vorrei che me lo avessi detto prima (stringimi mentre aspetti)
My love, my love, my love, my love
Amore mio, amore mio, amore mio, amore mio
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Non resti per un po'? (Stringimi mentre aspetti)
This is you, this is me, this is all we need
Questa sei tu, questo sono io, questo è tutto quello di cui abbiamo bisogno
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
È vero? La mia fede vacilla, ma ci credo ancora
This is you, this is me, this is all we need
Questa sei tu, questo sono io, questo è tutto quello di cui abbiamo bisogno
So won't you stay a while?
Allora non resti per un po'?
And hold me while you wait
E stringimi mentre aspetti
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
Vorrei essere stato abbastanza bravo (stringimi mentre aspetti)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
Se solo potessi svegliarti (stringimi mentre aspetti)
My love, my love, my love, my love
Amore mio, amore mio, amore mio, amore mio
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Non resti per un po'? (Stringimi mentre aspetti)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
Vorrei che te ne importasse un poco in più (stringimi mentre aspetti)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
Vorrei che me lo avessi detto prima (stringimi mentre aspetti)
My love, my love, my love, my love
Amore mio, amore mio, amore mio, amore mio
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
Non resti per un po'? (Stringimi mentre aspetti)
Stay a while (hold me while you wait)
Resta per un po' (stringimi mentre aspetti)
(My faith is shaken, but I still believe) stay a while
(La mia fede vacilla, ma ci credo ancora) Resta per un po'
(Hold me while you wait)
(Stringimi mentre aspetti)
My love, my love, my love (hold me while you wait)
Amore mio, amore mio, amore mio (stringimi mentre aspetti)
Won't you stay a while?
Non resti per un po'?
I'm waitin' up, savin' all my precious time
俺は待っている、大切な時間を全て取っておく
Losin' light, I'm missin' my same old us
光を失い、昔の俺たちが恋しい
Before we learned our truth too late
あまりにも遅く自分たちの真実を知る前に
Resigned to fate, fadin' away
運命だと思って諦め、いなくなる
So tell me, can you turn around?
だから教えてよ、君は向きを変えてくれるのかい?
I need someone to tear me down
俺の心を引き裂く人が欲しい
Oh, tell me, can you turn around?
あぁ、教えてよ、君は向きを変えてくれるのかい?
But either way
でも、どちらにしろ
Hold me while you wait
待っている間俺を抱きしめて
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
俺で十分だと良かったのに (待っている間俺を抱きしめて)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
君の目を覚ますことが出来たなら (待っている間俺を抱きしめて)
My love, my love, my love, my love
愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
しばらく居てくれるかい? (待っている間俺を抱きしめて)
Tell me more, tell me something I don't know
もって話して、俺の知らない事をもっと話して
Could we come close to havin' it all?
もう少しで俺たちは全てを手に入れる事ができるかい?
If you're gonna waste my time
君が時間を無駄にするなら
Let's waste it right
ちゃんと無駄にしよう
And hold me while you wait
そして待っている間俺を抱きしめて
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
俺で十分だと良かったのに (待っている間俺を抱きしめて)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
君の目を覚ますことが出来たなら (待っている間俺を抱きしめて)
My love, my love, my love, my love
愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
しばらく居てくれるかい? (待っている間俺を抱きしめて)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
君がもう少し気にしてくれたら良かったのに (待っている間俺を抱きしめて)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
この事を前に言ってくれれば良かったのに (待っている間俺を抱きしめて)
My love, my love, my love, my love
愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
しばらく居てくれるかい? (待っている間俺を抱きしめて)
This is you, this is me, this is all we need
これは君、これは俺、これは俺たちがたった一つ必要なもの
Is it true? My faith is shaken, but I still believe
本当かい? 俺の信仰は揺れている、でもまだ信じている
This is you, this is me, this is all we need
これは君、これは俺、これは俺たちがたった一つ必要なもの
So won't you stay a while?
だからしばらく居てくれるかい?
And hold me while you wait
そして待っている間俺を抱きしめて
I wish that I was good enough (hold me while you wait)
俺で十分だと良かったのに (待っている間俺を抱きしめて)
If only I could wake you up (hold me while you wait)
君の目を覚ますことが出来たなら (待っている間俺を抱きしめて)
My love, my love, my love, my love
愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
しばらく居てくれるかい? (待っている間俺を抱きしめて)
I wish you'd cared a little more (hold me while you wait)
君がもう少し気にしてくれたら良かったのに (待っている間俺を抱きしめて)
I wish you'd told me this before (hold me while you wait)
この事を前に言ってくれれば良かったのに (待っている間俺を抱きしめて)
My love, my love, my love, my love
愛しい人、愛しい人、愛しい人、愛しい人
Won't you stay a while? (Hold me while you wait)
しばらく居てくれるかい? (待っている間俺を抱きしめて)
Stay a while (hold me while you wait)
しばらく居て (待っている間俺を抱きしめて)
(My faith is shaken, but I still believe) stay a while
(俺の信仰は揺れている、でもまだ信じている) しばらく居て
(Hold me while you wait)
(待っている間俺を抱きしめて)
My love, my love, my love (hold me while you wait)
愛しい人、愛しい人、愛しい人 (待っている間俺を抱きしめて)
Won't you stay a while?
しばらく居てくれるかい?
[Vers 1]
Jag väntar uppe, sparar all min dyrbara tid
Förlorar ljus, jag saknar mitt samma gamla oss
Innan vi lärde oss vår sanning för sent
Sa upp oss till ödet, bleknar bort
Så säg mig, kan du vända om?
Jag behöver någon för att bryta ner mig
Åh, säg mig, kan du vända om?
Men oavsett
[Refräng]
Håll mig medan du väntar
Jag önskar att jag var bra nog (Håll mig medan du väntar)
Om jag bara kunde väcka dig (Håll mig medan du väntar)
Min kärlek, min kärlek, min kärlek, min kärlek
Kan du inte stanna ett tag? (Håll mig medan du väntar)
[Vers 2]
Berätta mer för mig, berätta någonting jag inte vet
Kom vi för nära att ha allt?
Om du kommer slösa min tid
Låt oss slösa den rätt
[Refräng]
Och håll mig medan du väntar
Jag önskar att jag var bra nog (Håll mig medan du väntar)
Om jag bara kunde väcka dig (Håll mig medan du väntar)
Min kärlek, min kärlek, min kärlek, min kärlek
Kan du inte stanna ett tag? (Håll mig medan du väntar)
Jag önskar att du brydde dig lite mer (Håll mig medan du väntar)
Jag önskar att du berättat det för mig innan (Håll mig medan du väntar)
Min kärlek, min kärlek, min kärlek, min kärlek
Kan du inte stanna ett tag? (Håll mig medan du väntar)
[Outro]
Stanna ett tag (Håll mig medan du väntar)
(Mitt öde är skakat, men jag tror fortfarande)
Stanna ett tag (Håll mig medan du väntar)
Min kärlek, min kärlek, min kärlek
Kan du inte stanna ett tag?