I Do It

Dominique Jones, Dwayne Carter, Rex Kudo, Ryan Vojtesak, Sean Michael Anderson

Liedtexte Übersetzung

Yeah
If you weigh me down then I gotta remove you
If you in my way, then I gotta go through you (Don, Don)
Look, look, look, funeral

I don't talk shit bitch, I do it (huh)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh)
You in my way, need to move, bitch (huh)
Shut the fuck up, no excuses (huh)
This a win-win, swear I'm so choosy
Money spread on me like Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship

I don't really sleep or take naps, no snoozin'
All these burners here hot, but we coolin'
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid
My accountant just called, said, "Shit been movin'"
I'm 'posed to have no gun, I got two of 'em
I never remind a nigga a what I'd do for 'em
I was dead broke, sleep on the futon
Now I'm up, now I'm big house, few of 'em
Everyday I'm lit, my life like a re-run
If I take your shit, can't give you no refund
Ten mil' for a deal I agree on, I put on for Atlanta like Deion
Chrome Heart glasses, I can't see 'em
From the apartments to an arena
Where that 'lil boy been? I ain't seen him
Look at God's child drivin' the Demon
Fuck what you heard

I don't talk shit bitch, I do it (huh, yeah)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh, yeah)
You in my way, need to move, bitch (yeah)
Shut the fuck up, no excuses (yeah)
This a win-win, swear I'm so choosy
Money spread on me like Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)

I don't talk shit, bitch, I do shit (I do shit)
Soft top on my car like it's Jewish (like it's Jewish)
Catch a body like Ray Lewis (Ray Lewis)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Lil Tunechi, I'm in the bitch on the cookie like Lucious (yeah, yeah)
I'm gonna sip out that purple pollution (yeah, yeah)
I get the checks and just do it no swooshes (yeah, yeah)
Flex on my ex then I flex on my new bitch (yeah, yeah)
No disrespect, I bust down the noose (yeah, yeah)
Put it on my neck, now my neck a nuisance (yeah)
I am a mess, I am a mutant (yeah)
Bullets go through your vest like it's translucent
I smoke the best, exclusive, I'm somewhere else secluded (secluded)
Fly to death, and your bitch just flew in
You a ref, my nigga you blew it (you blew it)
I don't sketch, but the pistol, I drew it
Told myself to continue my duties
I got money from 2002, that I ain't seen it since 2002
Me, Sean, and Brazy, my nigga we boolin'
Ballin' so brazy, I dribble and shoot it
Just like I play for Emilio Pucci
I treat the Wraith like that bitch is Suzuki
I need a favorite women like The Fugees
It's me, Sean, and Baby, we lit as Three Stooges (yeah, yeah)
My skate stance is goofy, my bae ass is stupid (yeah, yeah)
No fake asses truly, I'm makin' her moon me (yeah, yeah)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt

I don't talk shit bitch, I do it (I do it)
They say, "All facts," but don't prove shit (I knew it)
You in my way, need to move, bitch (move bitch, huh)
Shut the fuck up, no excuses (no excuses, yeah, yeah)
This a win-win, swear I'm so choosy (yeah)
Money spread on me like Boosie (I swear to God)
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)

I don't really sleep or take naps, no snoozin' (no snoozin')
All of these burners here hot, but we coolin' (yeah, snorin')
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid (brr, brr)
My account just called, said, "Shit been movin'" (yeah, yeah)
I don't talk shit bitch, I do it
My account just called, said, "Shit been movin'"
Fake money, should keep your two cents (that mulah)
Catch a body like Ray Lewis (yeah)
If you weigh me down, then I gotta remove you
If you in my way, then I gotta go through you
Funeral

Yeah
Yeah
If you weigh me down then I gotta remove you
Wenn du mich runterziehst, dann muss ich dich loswerden
If you in my way, then I gotta go through you (Don, Don)
Wenn du mir im Weg stehst, dann muss ich durch dich durchgehen (Don, Don)
Look, look, look, funeral
Guck, guck, guck, Beerdigung
I don't talk shit bitch, I do it (huh)
Ich rede keinen Mist, Bitch, ich tu' es (huh)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh)
Sie sagen: „Das sind Fakten“, aber beweisen nichts (huh)
You in my way, need to move, bitch (huh)
Du bist mir im Weg, musst dich bewegen, Bitch (huh)
Shut the fuck up, no excuses (huh)
Halt deine verdammte Fresse, keine Entschuldigungen (huh)
This a win-win, swear I'm so choosy
Das ist eine Win-Win Situation, schwöre, ich bin so wählerisch
Money spread on me like Boosie
Geld auf mir verteilt, wie Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship
Die echten fahren mit mir, kein Kreuzfahrtschiff
I don't really sleep or take naps, no snoozin'
Ich schlafe nicht wirklich oder mache Nickerchen, kein Dösen
All these burners here hot, but we coolin'
All diese Wegwerfhandys sind heiß, aber wir kühlen ab
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid
Ich hab' mich dumm gestellt, sie dachten ich wäre dämlich
My accountant just called, said, "Shit been movin'"
Mein Buchhalter rief mich gerade an, sagte: „Scheiß hat sich bewegt“
I'm 'posed to have no gun, I got two of 'em
Ich sollte keine Pistole haben, ich habe zwei
I never remind a nigga a what I'd do for 'em
Ich erinnere einen Nigga nie daran, was ich für ihn tun würde
I was dead broke, sleep on the futon
Ich war komplett pleite, schlief auf dem Futon
Now I'm up, now I'm big house, few of 'em
Jetzt bin ich an der Spitze, jetzt bin ich ein großes Haus, ein paar von ihnen
Everyday I'm lit, my life like a re-run
Bin jeden Tag high mein Leben ist wie eine Wiederholung
If I take your shit, can't give you no refund
Wenn ich mich mit deinem Scheiß beschäftige, kann ich dir nichts zurückerstatten
Ten mil' for a deal I agree on, I put on for Atlanta like Deion
Zehn Millionen für einen Deal, dem ich zustimme, ich gebe alles für Atlanta, wie Deion
Chrome Heart glasses, I can't see 'em
Chrome Heart Brille, ich kann sie nicht sehen
From the apartments to an arena
Von den Apartments, zu einer Arena
Where that 'lil boy been? I ain't seen him
Wo ist dieser 'Lil Junge gewesen? Ich hab' ihn nicht gesehen
Look at God's child drivin' the Demon
Sieh dir Gottes Kind an, wie er den Dämon fährt
Fuck what you heard
Scheiß auf das, was du gehört hast
I don't talk shit bitch, I do it (huh, yeah)
Ich rede keinen Mist, Bitch, ich tu' es (huh, yeah)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh, yeah)
Sie sagen: „Das sind Fakten“, aber beweisen nichts (huh, yeah)
You in my way, need to move, bitch (yeah)
Du bist mir im Weg, musst dich bewegen, Bitch (yeah)
Shut the fuck up, no excuses (yeah)
Halt deine verdammte Fresse, keine Entschuldigungen (yeah)
This a win-win, swear I'm so choosy
Das ist eine Win-Win Situation, schwöre, ich bin so wählerisch
Money spread on me like Boosie
Geld auf mir verteilt, wie Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Die echten fahren mit mir, kein Kreuzfahrtschiff (yeah, yeah)
I don't talk shit, bitch, I do shit (I do shit)
Ich rede keinen Mist, Bitch, ich tu' es (ich tu' es)
Soft top on my car like it's Jewish (like it's Jewish)
Faltverdeck auf meinem Auto, als wäre es jüdisch (als wäre es jüdisch)
Catch a body like Ray Lewis (Ray Lewis)
Töte jemanden um, wie Ray Lewis (Ray Lewis)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Lil Tunechi, I'm in the bitch on the cookie like Lucious (yeah, yeah)
Lil Tunechi, ich bin in der Bitch, auf dem Keks, wie Lucious (yeah, yeah)
I'm gonna sip out that purple pollution (yeah, yeah)
Ich werde die violette Verschmutzung austrinken (yeah, yeah)
I get the checks and just do it no swooshes (yeah, yeah)
Ich kriege die Checks und tu' es einfach, Swooshes (yeah, yeah)
Flex on my ex then I flex on my new bitch (yeah, yeah)
Gebe vor meiner Ex an, dann vor meiner neuen Bitch (yeah, yeah)
No disrespect, I bust down the noose (yeah, yeah)
Keine Respektlosigkeit, ich zerreise die Schlinge (yeah, yeah)
Put it on my neck, now my neck a nuisance (yeah)
Lege sie um meinen Hals, jetzt ist mein Hals ein Ärgernis (yeah)
I am a mess, I am a mutant (yeah)
Ich bin ein Chaos, ich bin ein Mutant (yeah)
Bullets go through your vest like it's translucent
Kugeln gehen durch deine Weste, als wäre sie durchsichtig
I smoke the best, exclusive, I'm somewhere else secluded (secluded)
Ich rauche das Beste, exklusiv, ich bin irgendwo anders, abgelegen (abgelegen)
Fly to death, and your bitch just flew in
Fliege zum Tod und deine Bitch ist gerade gelandet
You a ref, my nigga you blew it (you blew it)
Du bist ein Schiri, mein Nigga, du hast es versaut (du hast es versaut)
I don't sketch, but the pistol, I drew it
Ich skizziere nicht, aber die Pistole, ich hab' sie gemalt
Told myself to continue my duties
Sagte mir selbst, ich muss meine Pflichten erfüllen
I got money from 2002, that I ain't seen it since 2002
Ich hab' Geld von 2002, das ist nicht gesehen hab' seit 2002
Me, Sean, and Brazy, my nigga we boolin'
Ich, Sean, und Brazy, mein Nigga, wir buhen
Ballin' so brazy, I dribble and shoot it
Spielen verrückt, ich dribbel' und schieße
Just like I play for Emilio Pucci
Genau wie ich für Emilio Pucci spiele
I treat the Wraith like that bitch is Suzuki
Ich behandele den Wraith als wäre die Bitch ein Suzuki
I need a favorite women like The Fugees
Ich brauche eine Lieblingsfrau, wie die Fugees
It's me, Sean, and Baby, we lit as Three Stooges (yeah, yeah)
Es sind ich, Sean und Baby, wir sind high, wie die Three Stooges (yeah, yeah)
My skate stance is goofy, my bae ass is stupid (yeah, yeah)
Meine Haltung beim Skaten ist albern, der Arsch von meinem Schatz ist dumm (yeah, yeah)
No fake asses truly, I'm makin' her moon me (yeah, yeah)
Wirklich keine Fake-Ärsche, sie setzt sich auf mich drauf (yeah, yeah)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
I don't talk shit bitch, I do it (I do it)
Ich rede keinen Mist, Bitch, ich tu' es (ich tu' es)
They say, "All facts," but don't prove shit (I knew it)
Sie sagen: „Das sind Fakten“, aber beweisen nichts (ich wusste es)
You in my way, need to move, bitch (move bitch, huh)
Du bist mir im Weg, musst dich bewegen, Bitch (beweg' dich, Bitch, huh)
Shut the fuck up, no excuses (no excuses, yeah, yeah)
Halt deine verdammte Fresse, keine Entschuldigungen (keine Entschuldigungen, yeah, yeah)
This a win-win, swear I'm so choosy (yeah)
Das ist eine Win-Win Situation, schwöre, ich bin so wählerisch (yeah)
Money spread on me like Boosie (I swear to God)
Geld auf mir verteilt, wie Boosie (ich schwöre bei Gott)
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Die echten fahren mit mir, kein Kreuzfahrtschiff (yeah, yeah)
I don't really sleep or take naps, no snoozin' (no snoozin')
Ich schlafe nicht wirklich oder mache Nickerchen, kein Dösen (kein Dösen)
All of these burners here hot, but we coolin' (yeah, snorin')
All diese Wegwerfhandys sind heiß, aber wir kühlen ab (yeah, schnarchen)
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid (brr, brr)
Ich hab' mich dumm gestellt, sie dachten ich wäre dämlich (brr, brr)
My account just called, said, "Shit been movin'" (yeah, yeah)
Mein Buchhalter rief mich gerade an, sagte: „Scheiß hat sich bewegt“ (yeah, yeah)
I don't talk shit bitch, I do it
Ich rede keinen Mist, Bitch, ich tu' es
My account just called, said, "Shit been movin'"
Mein Buchhalter rief mich gerade an, sagte: „Scheiß hat sich bewegt“
Fake money, should keep your two cents (that mulah)
Falschgeld, solltest deine zwei Cent behalten (dieses Geld)
Catch a body like Ray Lewis (yeah)
Töte jemanden, wie Ray Lewis (yeah)
If you weigh me down, then I gotta remove you
Wenn du mich runterziehst, dann muss ich dich loswerden
If you in my way, then I gotta go through you
Wenn du mir im Weg stehst, dann muss ich durch dich durchgehen
Funeral
Beerdigung
Yeah
Sim
If you weigh me down then I gotta remove you
Se você pesar na minha, eu vou ter que te tirar daqui
If you in my way, then I gotta go through you (Don, Don)
Se você está no meu caminho, eu tenho que passar por cima de você (Don, Don)
Look, look, look, funeral
Olha, olha, olha, funeral
I don't talk shit bitch, I do it (huh)
Eu não falo merda, eu faço isso (hein)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh)
Eles dizem "Todos os fatos", mas não provam nada (hein)
You in my way, need to move, bitch (huh)
Você 'tá no meu caminho, precisa se mover, vadia (hein)
Shut the fuck up, no excuses (huh)
Cale a boca, sem desculpas (hein)
This a win-win, swear I'm so choosy
Este é um ganha-ganha, juro que sou tão exigente
Money spread on me like Boosie
O dinheiro se espalhou em mim como Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship
Os verdadeiros correrem comigo, sem navio de cruzeiro
I don't really sleep or take naps, no snoozin'
Eu realmente não durmo ou cochilo, não pesco
All these burners here hot, but we coolin'
Todas essas armas aqui estão sujas, mas a gente 'tá de boa
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid
Eu estava me fingindo de idiota, eles estavam pensando que eu sou burro
My accountant just called, said, "Shit been movin'"
Meu contador acabou de ligar, disse, "Merda esteve se mexendo"
I'm 'posed to have no gun, I got two of 'em
Estou pronto para não ter arma, eu tenho dois deles
I never remind a nigga a what I'd do for 'em
Eu nunca lembro a um nego o que eu faria por eles
I was dead broke, sleep on the futon
Eu 'tava sem um puto, dormia no sofá-cama
Now I'm up, now I'm big house, few of 'em
Agora eu levantei, agora eu sou uma casa grande, alguns deles
Everyday I'm lit, my life like a re-run
Todos os dias eu estou iluminado, minha vida como uma repetição
If I take your shit, can't give you no refund
Se eu pegar o que é seu, não posso te dar nenhum reembolso
Ten mil' for a deal I agree on, I put on for Atlanta like Deion
Dez mil para um acordo em que concordo, prometo para Atlanta como Deion
Chrome Heart glasses, I can't see 'em
Óculos Chrome Heart, não consigo vê-los
From the apartments to an arena
Dos apartamentos a uma arena
Where that 'lil boy been? I ain't seen him
Onde aquele meninozinho esteve? Eu não o vi
Look at God's child drivin' the Demon
Olhe para o filho de Deus dirigindo o Demon
Fuck what you heard
Foda-se o que você ouviu
I don't talk shit bitch, I do it (huh, yeah)
Eu não falo merda, eu faço isso (hein)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh, yeah)
Eles dizem "Todos os fatos", mas não provam nada (hein)
You in my way, need to move, bitch (yeah)
Você 'tá no meu caminho, precisa se mover, vadia (hein)
Shut the fuck up, no excuses (yeah)
Cale a boca, sem desculpas (hein)
This a win-win, swear I'm so choosy
Todo mundo sai ganhando, juro que sou tão exigente
Money spread on me like Boosie
O dinheiro se espalhou em mim como Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Os verdadeiros correrem comigo, sem navio de cruzeiro (sim, sim)
I don't talk shit, bitch, I do shit (I do shit)
Eu não falo merda, puta, eu faço acontecer (eu faço acontecer)
Soft top on my car like it's Jewish (like it's Jewish)
Capota macia no meu carro como se fosse judia (como se fosse judia)
Catch a body like Ray Lewis (Ray Lewis)
Mata como Ray Lewis (Ray Lewis)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Lil Tunechi, I'm in the bitch on the cookie like Lucious (yeah, yeah)
Lil Tunechi, eu 'to nessa como Lucious (yeah, yeah)
I'm gonna sip out that purple pollution (yeah, yeah)
Vou saborear a poluição roxa (sim, sim)
I get the checks and just do it no swooshes (yeah, yeah)
Eu recebo os cheques e apenas faço, sem swooshes (sim, sim)
Flex on my ex then I flex on my new bitch (yeah, yeah)
Me exibo pro meu ex dai eu exibo minha nova vadia (sim, sim)
No disrespect, I bust down the noose (yeah, yeah)
Sem desrespeito, eu arrebento o laço (sim, sim)
Put it on my neck, now my neck a nuisance (yeah)
Coloque no meu pescoço, agora meu pescoço um incômodo (sim)
I am a mess, I am a mutant (yeah)
Eu sou uma bagunça, eu sou um mutante (sim)
Bullets go through your vest like it's translucent
As balas passam pelo seu colete como se fosse translúcido
I smoke the best, exclusive, I'm somewhere else secluded (secluded)
Eu fumo o melhor, exclusivo, estou em outro lugar isolado (isolado)
Fly to death, and your bitch just flew in
Voe até a morte e sua cadela voou
You a ref, my nigga you blew it (you blew it)
Você é um juiz, meu mano, você estragou tudo (você estragou tudo)
I don't sketch, but the pistol, I drew it
Eu não desenho, mas a pistola, eu desenhei
Told myself to continue my duties
Disse a mim mesmo para continuar meus deveres
I got money from 2002, that I ain't seen it since 2002
Recebi dinheiro de 2002, que não o vejo desde 2002
Me, Sean, and Brazy, my nigga we boolin'
Eu, Sean e Brazy, meu mano, estamos de boa
Ballin' so brazy, I dribble and shoot it
Ostentação tão louca, eu drible e atiro
Just like I play for Emilio Pucci
Assim como eu jogo para Emilio Pucci
I treat the Wraith like that bitch is Suzuki
Eu trato a Wraith como aquela cadela fosse um Suzuki
I need a favorite women like The Fugees
Eu preciso de uma mulher favorita como The Fugees
It's me, Sean, and Baby, we lit as Three Stooges (yeah, yeah)
Sou eu, Sean e Baby, somos foda como o Three Stooges (sim, sim)
My skate stance is goofy, my bae ass is stupid (yeah, yeah)
Minha postura no skate é boba, minha mina é burra (sim, sim)
No fake asses truly, I'm makin' her moon me (yeah, yeah)
Sem bundas falsas de verdade, vou fazer ela mostra a bunda pra mim (sim, sim)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
I don't talk shit bitch, I do it (I do it)
Eu não falo merda, eu faço isso (hein)
They say, "All facts," but don't prove shit (I knew it)
Eles dizem "Todos os fatos", mas não provam nada (hein)
You in my way, need to move, bitch (move bitch, huh)
Você 'tá no meu caminho, precisa se mover, vadia (hein)
Shut the fuck up, no excuses (no excuses, yeah, yeah)
Cale a boca, sem desculpas (hein)
This a win-win, swear I'm so choosy (yeah)
Este é um ganha-ganha, juro que sou tão exigente
Money spread on me like Boosie (I swear to God)
O dinheiro se espalhou em mim como Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Os verdadeiros correrem comigo, sem navio de cruzeiro
I don't really sleep or take naps, no snoozin' (no snoozin')
Eu realmente não durmo ou cochilo, não pesco (não pesco)
All of these burners here hot, but we coolin' (yeah, snorin')
Todas essas armas aqui estão sujas, mas a gente 'tá de boa (sim, roncando)
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid (brr, brr)
Eu estava me fingindo de idiota, eles estavam pensando que eu sou burro (brr, brr)
My account just called, said, "Shit been movin'" (yeah, yeah)
Meu contador acabou de ligar, disse, "Merda esteve se mexendo"
I don't talk shit bitch, I do it
Eu não falo merda, eu faço
My account just called, said, "Shit been movin'"
Meu contador acabou de ligar, disse, "Merda esteve se mexendo"
Fake money, should keep your two cents (that mulah)
Dinheiro falso ,guarda seus dois centavos (aquele dinheiro)
Catch a body like Ray Lewis (yeah)
Mata como Ray Lewis (sim)
If you weigh me down, then I gotta remove you
Se você pesar na minha, eu vou ter que te tirar daqui
If you in my way, then I gotta go through you
Se você está no meu caminho, eu tenho que passar por cima de você
Funeral
Funeral
Yeah
If you weigh me down then I gotta remove you
Si te conviertes en pesadumbre, tendré que removerte
If you in my way, then I gotta go through you (Don, Don)
Si intervienes en mi camino, tendré que atravesarte (Don, Don)
Look, look, look, funeral
Mira, mira, mira, funeral
I don't talk shit bitch, I do it (huh)
Yo no hablo mierda, perra, lo hago (huh)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh)
Ellos dicen, "todo es verdad", pero no prueban nada (huh)
You in my way, need to move, bitch (huh)
Estás en mi camino, tienes que quitarte, perra (huh)
Shut the fuck up, no excuses (huh)
Cállate la puta boca, no hay excusas (huh)
This a win-win, swear I'm so choosy
Esta es una victoria, juro que soy muy selectivo
Money spread on me like Boosie
Dinero enfundado sobre mí cual Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship
Reales respaldándome, no es un crucero
I don't really sleep or take naps, no snoozin'
Realmente yo no duermo ni tomo siestas, no descanso
All these burners here hot, but we coolin'
Todos estos quemadores calientes, pero estamos frescos
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid
Me hacía el tonto, ellos pensaban que era estúpido
My accountant just called, said, "Shit been movin'"
Mi contador acaba de llamar, dijo, "hay cosas moviéndose"
I'm 'posed to have no gun, I got two of 'em
Se supone que no tengo ni un arma, tengo dos
I never remind a nigga a what I'd do for 'em
Nunca le recuerdo a un cabrón lo que haría por ellos
I was dead broke, sleep on the futon
Era pobre, dormía en el sillón
Now I'm up, now I'm big house, few of 'em
Ahora estoy arriba, ahora tengo casa grande, unas pocas
Everyday I'm lit, my life like a re-run
Prendido cada día, mi vida es como una repetición
If I take your shit, can't give you no refund
Si me llevo tu mierda, no puedo darte devolución
Ten mil' for a deal I agree on, I put on for Atlanta like Deion
Diez mil por un negocio que acordé, representoa Atlanta como Deion
Chrome Heart glasses, I can't see 'em
Gafas Chrome Hearts, no les puedo ver
From the apartments to an arena
Desde los apartamentos a una arena
Where that 'lil boy been? I ain't seen him
¿En dónde ha ese pequeño niño estado? No lo he visto
Look at God's child drivin' the Demon
Mira al niño de Dios manejando el Demon
Fuck what you heard
A la mierda lo que escuchaste
I don't talk shit bitch, I do it (huh, yeah)
Yo no hablo mierda, perra, lo hago (huh, sí)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh, yeah)
Ellos dicen, "todo es verdad", pero no prueban nada (huh, sí)
You in my way, need to move, bitch (yeah)
Estás en mi camino, tienes que quitarte, perra (sí)
Shut the fuck up, no excuses (yeah)
Cállate la puta boca, no hay excusas (sí)
This a win-win, swear I'm so choosy
Esta es una victoria, juro que soy muy selectivo
Money spread on me like Boosie
Dinero enfundado sobre mí cual Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Reales respaldándome, no es un crucero (sí, sí)
I don't talk shit, bitch, I do shit (I do shit)
Yo no hablo mierda, perra, lo hago (hago cosas)
Soft top on my car like it's Jewish (like it's Jewish)
Capota suave sobre mi carro cual judío (cual judío)
Catch a body like Ray Lewis (Ray Lewis)
Cometo homicidio como Ray Lewis (Ray Lewis)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Lil Tunechi, I'm in the bitch on the cookie like Lucious (yeah, yeah)
Lil Tunecho, estoy en esta cosa sobre Cookie como Lucious (sí, sí)
I'm gonna sip out that purple pollution (yeah, yeah)
Beberé de esa contaminación morada (sí, sí)
I get the checks and just do it no swooshes (yeah, yeah)
Obtengo cheques y lo hago, sin palomita (sí, sí)
Flex on my ex then I flex on my new bitch (yeah, yeah)
Le presumo a mi ex y después le presumo a mi nueva mujer (sí, sí)
No disrespect, I bust down the noose (yeah, yeah)
Sin faltar al respeto, le pongo diamantes a la horca (sí, sí)
Put it on my neck, now my neck a nuisance (yeah)
La pongo sobre mi cuello, ahora mi cuello es un fastidio (sí)
I am a mess, I am a mutant (yeah)
Soy un desorden, soy un mutante (sí)
Bullets go through your vest like it's translucent
Balas atraviesan tu chaleco como si fuera diáfano
I smoke the best, exclusive, I'm somewhere else secluded (secluded)
Fumo lo mejor, exclusivo, estoy en otro lugar aislado (aislado)
Fly to death, and your bitch just flew in
Con estilo hasta la muerte, y tu puta acaba de volar aquí
You a ref, my nigga you blew it (you blew it)
Eres un árbitro, cabrón lo acabas de arruinar (lo arruinaste)
I don't sketch, but the pistol, I drew it
No hago bosquejos, pero la pistola, la desenfundé
Told myself to continue my duties
Me dije a mí mismo que continuara con mis deberes
I got money from 2002, that I ain't seen it since 2002
Tengo dinero del 2002 que no he visto desde el 2002
Me, Sean, and Brazy, my nigga we boolin'
Sean, Brazy y yo, cabrón, nos relajamos
Ballin' so brazy, I dribble and shoot it
Jugando tan bien, lo dribleo y disparo
Just like I play for Emilio Pucci
De la misma forma en que juego para Emilio Pucci
I treat the Wraith like that bitch is Suzuki
Trato a esta Wraith como si esta mierda fuera Suzuki
I need a favorite women like The Fugees
Necesito a una mujer favorita como The Fugees
It's me, Sean, and Baby, we lit as Three Stooges (yeah, yeah)
Somos Sean, Baby y yo, prendidos como los Three Stooges (sí, sí)
My skate stance is goofy, my bae ass is stupid (yeah, yeah)
Mi postura al patinar es torpe, mi yo sentimental es estúpido (sí, sí)
No fake asses truly, I'm makin' her moon me (yeah, yeah)
Sin ser falsos, estoy haciéndola soñar conmigo (sí, sí)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
I don't talk shit bitch, I do it (I do it)
Yo no hablo mierda, perra, lo hago (lo hago)
They say, "All facts," but don't prove shit (I knew it)
Ellos dicen, "todo es verdad", pero no prueban nada (lo sabía)
You in my way, need to move, bitch (move bitch, huh)
Estás en mi camino, tienes que quitarte, perra (quítate perra, huh)
Shut the fuck up, no excuses (no excuses, yeah, yeah)
Cállate la puta boca, no hay excusas (no hay excusas, sí, sí)
This a win-win, swear I'm so choosy (yeah)
Esta es una victoria, juro que soy muy selectivo (sí)
Money spread on me like Boosie (I swear to God)
Dinero enfundado sobre mí cual Boosie (lo juro por Dios)
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Reales respaldándome, no es un crucero (sí, sí)
I don't really sleep or take naps, no snoozin' (no snoozin')
Realmente yo no duermo ni tomo siestas, no descanso (no descanso)
All of these burners here hot, but we coolin' (yeah, snorin')
Todos estos quemadores calientes, pero estamos frescos (sí, roncando)
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid (brr, brr)
Me hacía el tonto, ellos pensaban que era estúpido (brr, brr)
My account just called, said, "Shit been movin'" (yeah, yeah)
Mi contador acaba de llamar, dijo, "hay cosas moviéndose" (sí, sí)
I don't talk shit bitch, I do it
Yo no hablo mierda, perra, lo hago
My account just called, said, "Shit been movin'"
Mi contador acaba de llamar, dijo, "hay cosas moviéndose"
Fake money, should keep your two cents (that mulah)
Dinero falso, debiste guardarte tus dos centavos (esa plata)
Catch a body like Ray Lewis (yeah)
Cometo homicidio como Ray Lewis
If you weigh me down, then I gotta remove you
Si te conviertes en pesadumbre, tendré que removerte
If you in my way, then I gotta go through you
Si intervienes en mi camino, tendré que atravesarte
Funeral
Funeral
Yeah
Ouais
If you weigh me down then I gotta remove you
Si tu m'alourdis je vais devoir me débarrasser de toi
If you in my way, then I gotta go through you (Don, Don)
Si tu bloques mon chemin, je vais devoir passer à travers toi (Don, Don)
Look, look, look, funeral
Regarde, regarde, regarde, funérailles
I don't talk shit bitch, I do it (huh)
Je ne raconte pas des trucs, salope, je les fais (han)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh)
Ils disent "que des faits" mais ça ne prouve rien (han)
You in my way, need to move, bitch (huh)
Tu me bloques le chemin, tu dois te tirer, pute (han)
Shut the fuck up, no excuses (huh)
Putain, ferme ta gueule, aucune excuse (han)
This a win-win, swear I'm so choosy
C'est une situation sans perdant, j'te jure que je suis si capricieux
Money spread on me like Boosie
L'argent est étalé sur moi, appelle-moi Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship
Les vrais sont prêts à rouler pour moi, ce n'est pas une croisière
I don't really sleep or take naps, no snoozin'
Pas vraiment de sommeil pour moi, ni de siestes, je ne roupille pas
All these burners here hot, but we coolin'
Tous ces canons sont chauds mais on reste bien glacés
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid
Je faisais le muet, ils m'ont pris pour un con
My accountant just called, said, "Shit been movin'"
Mon comptable vient de m'appeler, il a dit "la marchandise se vend bien"
I'm 'posed to have no gun, I got two of 'em
J'suis pas sensé être armé, mais j'ai deux flingues
I never remind a nigga a what I'd do for 'em
Je ne rappelle jamais aux négros des trucs que je ferais pour eux
I was dead broke, sleep on the futon
J'étais fauché comme tout, je dormais sur le divan
Now I'm up, now I'm big house, few of 'em
Maintenant je suis au top, une grande maison, j'en ai plein
Everyday I'm lit, my life like a re-run
Chaque jour j'suis illuminé, c'est comme une rediffusion de ma vie
If I take your shit, can't give you no refund
Si je te pique tes affaires, je ne te rembourserai pas
Ten mil' for a deal I agree on, I put on for Atlanta like Deion
Dix million pour un contrat qui fait l'affaire, je représente l'Atlanta comme Deion
Chrome Heart glasses, I can't see 'em
Des lunettes Chrome Heart, je ne peux pas les voir
From the apartments to an arena
Des appartements aux grandes salles
Where that 'lil boy been? I ain't seen him
Il était où ce p'tit mec? Je ne l'ai pas vu
Look at God's child drivin' the Demon
Regarde cet enfant de Dieu au volant d'une Demon
Fuck what you heard
J'encule tout ce que vous avez entendu
I don't talk shit bitch, I do it (huh, yeah)
Je ne raconte pas des trucs, salope, je les fais (han, ouais)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh, yeah)
Ils disent "que des faits" mais ça ne prouve rien (han, ouais)
You in my way, need to move, bitch (yeah)
Tu me bloques le chemin, tu dois te tirer, pute (ouais)
Shut the fuck up, no excuses (yeah)
Putain, ferme ta gueule, aucune excuse (ouais)
This a win-win, swear I'm so choosy
C'est une situation sans perdant, j'te jure que je suis si capricieux
Money spread on me like Boosie
L'argent est étalé sur moi, appelle-moi Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Les vrais sont prêts à rouler pour moi, ce n'est pas une croisière (ouais, ouais)
I don't talk shit, bitch, I do shit (I do shit)
Je ne raconte pas des trucs, salope, j'm'en occupe (m'en occupe)
Soft top on my car like it's Jewish (like it's Jewish)
Voiture à toit souple comme si elle était juive (si elle était juive)
Catch a body like Ray Lewis (Ray Lewis)
Je vais créer un cadavre comme Ray Lewis (Ray Lewis)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Bloods, Bloods, Bloods, Bloods, Bloods
Lil Tunechi, I'm in the bitch on the cookie like Lucious (yeah, yeah)
Lil Tunechi, je suis dans cette salope comme Cookie et Lucious (ouais, ouais)
I'm gonna sip out that purple pollution (yeah, yeah)
Je vais siroter un peut de potion mauve polluée
I get the checks and just do it no swooshes (yeah, yeah)
J'encaisse les chèques et je le fais tout simplement, aucun swoosh de Nike (ouais, ouais)
Flex on my ex then I flex on my new bitch (yeah, yeah)
Je flex avec mon ex et je flex avec ma nouvelle pute (ouais, ouais)
No disrespect, I bust down the noose (yeah, yeah)
Aucun manque de respect, mais je recouvre le nœud coulant de diamants
Put it on my neck, now my neck a nuisance (yeah)
Je porte ça autour du cou, maintenant mon cou est un embêtement (ouais)
I am a mess, I am a mutant (yeah)
Je suis un désordre, je suis un mutant (ouais)
Bullets go through your vest like it's translucent
Les balles traversent ta veste comme si elle était translucide
I smoke the best, exclusive, I'm somewhere else secluded (secluded)
Je fume la meilleure herbe, exclusif, je suis autre part, un endroit isolé (isolé)
Fly to death, and your bitch just flew in
Je suis stylé jusqu'à la mort, et ta salope vient de passer
You a ref, my nigga you blew it (you blew it)
T'es comme un arbitre, négro, t'as tout gâché (t'as tout gâché)
I don't sketch, but the pistol, I drew it
Je fais pas de croquis, mais j'ai tiré mon pistolet
Told myself to continue my duties
Je me suis dis de continuer mes obligations
I got money from 2002, that I ain't seen it since 2002
J'ai du fric de 2002 que je n'ai pas vu depuis 2002
Me, Sean, and Brazy, my nigga we boolin'
Moi, Sean et Brazy, négro, on chill
Ballin' so brazy, I dribble and shoot it
Tellement de luxe, c'est fou, je dribble et je marque
Just like I play for Emilio Pucci
Comme si je faisais partie de l'équipe d'Emilio Pucci
I treat the Wraith like that bitch is Suzuki
J'ai besoin d'une femme préférée comme les Fugees
I need a favorite women like The Fugees
J'm'occupe de la Rolls comme si c'était une putain de Suzuki
It's me, Sean, and Baby, we lit as Three Stooges (yeah, yeah)
C'est moi, Sean et Baby, on est plus cinglés que les Three Stooges (ouais, ouais)
My skate stance is goofy, my bae ass is stupid (yeah, yeah)
Ma position de planche à roulette est loufoque, le boule de ma meuf est débile (ouais, ouais)
No fake asses truly, I'm makin' her moon me (yeah, yeah)
Aucun boule en plastique, je veux qu'elle le tourne vers moi (ouais, ouais)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Bloods, Bloods, Bloods, Bloods, Bloods
I don't talk shit bitch, I do it (I do it)
Je ne raconte pas des trucs, salope, je les fais (je le fais)
They say, "All facts," but don't prove shit (I knew it)
Ils disent "que des faits" mais ça ne prouve rien (je le savais)
You in my way, need to move, bitch (move bitch, huh)
Tu me bloques le chemin, tu dois te tirer, pute (dégage, pute, han)
Shut the fuck up, no excuses (no excuses, yeah, yeah)
Putain, ferme ta gueule, aucune excuse (aucune excuse, ouais, ouais)
This a win-win, swear I'm so choosy (yeah)
C'est une situation sans perdant, j'te jure que je suis si capricieux (ouais)
Money spread on me like Boosie (I swear to God)
L'argent est étalé sur moi, appelle-moi Boosie (mon Dieu, j'te jure)
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Les vrais sont prêts à rouler pour moi, ce n'est pas une croisière (ouais, ouais)
I don't really sleep or take naps, no snoozin' (no snoozin')
Pas vraiment de sommeil pour moi, ni de siestes, je ne roupille pas (roupille pas)
All of these burners here hot, but we coolin' (yeah, snorin')
Tous ces canons sont chauds mais on reste bien glacés (ouais, ils ronflent)
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid (brr, brr)
J'suis pas sensé être armé, mais j'ai deux flingues (brr, brr)
My account just called, said, "Shit been movin'" (yeah, yeah)
Mon comptable vient de m'appeler, il a dit "la marchandise se vend bien" (ouais, ouais)
I don't talk shit bitch, I do it
Je ne raconte pas des trucs, salope, je les fais
My account just called, said, "Shit been movin'"
Mon comptable vient de m'appeler, il a dit "la marchandise se vend bien"
Fake money, should keep your two cents (that mulah)
Des pièces en toc, tu devrais garder tes deux sous (ce fric)
Catch a body like Ray Lewis (yeah)
Je vais créer un cadavre comme Ray Lewis (ouais)
If you weigh me down, then I gotta remove you
Si tu m'alourdis je vais devoir me débarrasser de toi
If you in my way, then I gotta go through you
Si tu bloques mon chemin, je vais devoir passer à travers toi
Funeral
Funérailles
Yeah
If you weigh me down then I gotta remove you
Se pesi su di me ti dovrò rimuovere
If you in my way, then I gotta go through you (Don, Don)
Se mi blocchi il cammino dovrò passare attraverso te (Don, Don)
Look, look, look, funeral
Guarda, guarda, guarda, funerale
I don't talk shit bitch, I do it (huh)
Io non dico stronzate, cazzo, io faccio ciò che dico (huh)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh)
Dicono "Sono tutti fatti", ma ciò non prova un cazzo (huh)
You in my way, need to move, bitch (huh)
Mi blocchi il cammino, devi spostarti, cazzo (huh)
Shut the fuck up, no excuses (huh)
Stai zitto, non ci sono scuse (huh)
This a win-win, swear I'm so choosy
È una situazione vantaggiosa per tutti, giuro che sono esigente
Money spread on me like Boosie
I soldi spalmati su di me come Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship
Quelli veri sono con me, non è una crociera
I don't really sleep or take naps, no snoozin'
Non dormo e non faccio pisolini, non sonnecchio
All these burners here hot, but we coolin'
Tutti questi telefoni senza contratto sono caldi, ma noi siamo tranquilli
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid
Facevo il finto tonto, avranno pensato che sono stupido
My accountant just called, said, "Shit been movin'"
Il mio commercialista ha chiamato e ha detto "Le cose si stanno muovendo"
I'm 'posed to have no gun, I got two of 'em
Sono contro il non avere una pistola, io ne ho due
I never remind a nigga a what I'd do for 'em
Non ho mai ricordato a un nigga le cose che ho fatto per loro
I was dead broke, sleep on the futon
Ero al verde, dormivo sul futon
Now I'm up, now I'm big house, few of 'em
Ora ne sono fuori, ora ho una casa grande, veramente ne ho un paio
Everyday I'm lit, my life like a re-run
Mi sento bene tutti i giorni, la mia vita è come una replica
If I take your shit, can't give you no refund
Se mi prendo la tua roba non ti rimborserò
Ten mil' for a deal I agree on, I put on for Atlanta like Deion
Dieci milioni per un contratto, rappresento Atlanta come Deion
Chrome Heart glasses, I can't see 'em
Occhiali Chrome Heart, non riesco a vederli
From the apartments to an arena
Dall'appartamento all'arena
Where that 'lil boy been? I ain't seen him
Dov'è stato quel ragazzino? Non l'ho visto
Look at God's child drivin' the Demon
Guarda il figlio di Dio al volante di una Demon
Fuck what you heard
Fanculo a tutto ciò che hai sentito
I don't talk shit bitch, I do it (huh, yeah)
Io non dico stronzate, cazzo, io faccio ciò che dico (huh, sì)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh, yeah)
Dicono "Sono tutti fatti", ma ciò non prova un cazzo (huh, sì)
You in my way, need to move, bitch (yeah)
Mi blocchi il cammino, devi spostarti, cazzo (sì)
Shut the fuck up, no excuses (yeah)
Stai zitto, non ci sono scuse (sì)
This a win-win, swear I'm so choosy
È una situazione vantaggiosa per tutti, giuro che sono esigente
Money spread on me like Boosie
I soldi spalmati su di me come Boosie
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Quelli veri sono con me, non è una crociera (sì, sì)
I don't talk shit, bitch, I do shit (I do shit)
Io non dico stronzate, cazzo, io faccio ciò che dico (faccio ciò che dico)
Soft top on my car like it's Jewish (like it's Jewish)
Tettuccio morbido sulla mia macchina come fosse ebraica (come fosse ebraica)
Catch a body like Ray Lewis (Ray Lewis)
Ho ucciso una persona come Ray Lewis (Ray Lewis)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Lil Tunechi, I'm in the bitch on the cookie like Lucious (yeah, yeah)
Lil Tunedchi, sono in questa merda sul biscotto come Lucios (sì, sì)
I'm gonna sip out that purple pollution (yeah, yeah)
Sorseggio quell'inquinante viola (sì, sì)
I get the checks and just do it no swooshes (yeah, yeah)
Prendo gli assegni e lo faccio senza fare nessun swoosh, fruscio (sì, sì)
Flex on my ex then I flex on my new bitch (yeah, yeah)
Mi vanto con la mia ex mi vanto con la mia nuova troia (sì, sì)
No disrespect, I bust down the noose (yeah, yeah)
Non manco di rispetto, ho fatto tempestare di diamanti il cappio (sì, sì)
Put it on my neck, now my neck a nuisance (yeah)
Lo metto al collo, ora il mio collo crea disagio (sì)
I am a mess, I am a mutant (yeah)
Sono un casino, sono un mutante (sì)
Bullets go through your vest like it's translucent
Le pallottole passano attraverso il tuo gilet come fosse trasparente
I smoke the best, exclusive, I'm somewhere else secluded (secluded)
Io fumo la roba migliore, esclusiva, sono da qualche altra parte, isolato
Fly to death, and your bitch just flew in
Figo fino alla morte e la tua tipa è appena atterrata qui
You a ref, my nigga you blew it (you blew it)
Sei un arbitro, mio caro nigga, te la sei giocata
I don't sketch, but the pistol, I drew it
Non faccio disegni, ma ho tolto la pistola dalla custodia
Told myself to continue my duties
Ho detto a me stesso di continuare con i miei doveri
I got money from 2002, that I ain't seen it since 2002
Ho fatto dei soldi nel 2002 che non ho più visto dal 2002
Me, Sean, and Brazy, my nigga we boolin'
Io, Sean e Brazy, i miei nigga, ci stiamo rilassando
Ballin' so brazy, I dribble and shoot it
Facciamo così tanti soldi che dribblo e poi lancio
Just like I play for Emilio Pucci
Così come gioco per Emilio Pucci
I treat the Wraith like that bitch is Suzuki
Tratto la Wraith come fosse una Suzuki
I need a favorite women like The Fugees
Ho bisogno di avere una donna preferita, come i Fugees
It's me, Sean, and Baby, we lit as Three Stooges (yeah, yeah)
Sono io Sean e Baby, stiamo bene i Three Stooges (sì, sì)
My skate stance is goofy, my bae ass is stupid (yeah, yeah)
Sono goffo sullo skate, la mia piccola è stupida (sì, sì)
No fake asses truly, I'm makin' her moon me (yeah, yeah)
Non voglio persone false, faccio in modo che lei mi mostri il culo (sì, sì)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
I don't talk shit bitch, I do it (I do it)
Io non dico stronzate, cazzo, io faccio ciò che dico (faccio ciò che dico)
They say, "All facts," but don't prove shit (I knew it)
Dicono "Sono tutti fatti", ma ciò non prova un cazzo (lo sapevo)
You in my way, need to move, bitch (move bitch, huh)
Mi blocchi il cammino, devi spostarti, cazzo (spostati, cazzo, huh)
Shut the fuck up, no excuses (no excuses, yeah, yeah)
Stai zitto, non ci sono scuse (non ci sono scuse, sì, sì)
This a win-win, swear I'm so choosy (yeah)
È una situazione vantaggiosa per tutti, giuro che sono esigente (sì)
Money spread on me like Boosie (I swear to God)
I soldi spalmati su di me come Boosie (giuro su Dio)
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
Quelli veri sono con me, non è una crociera (sì, sì)
I don't really sleep or take naps, no snoozin' (no snoozin')
Non dormo e non faccio pisolini, non sonnecchio (non sonnecchio)
All of these burners here hot, but we coolin' (yeah, snorin')
Tutti questi telefoni senza contratto sono caldi, ma noi siamo tranquilli (sì, russiamo)
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid (brr, brr)
Facevo il finto tonto, avranno pensato che sono stupido (brr, brr)
My account just called, said, "Shit been movin'" (yeah, yeah)
Il mio commercialista ha chiamato e ha detto "Le cose si stanno muovendo" (sì, sì)
I don't talk shit bitch, I do it
Io non dico stronzate, cazzo, io faccio ciò che dico
My account just called, said, "Shit been movin'"
Il mio commercialista ha chiamato e ha detto "Le cose si stanno muovendo"
Fake money, should keep your two cents (that mulah)
Soldi finti, faresti meglio a tenerti le tue opinioni (quei soldi)
Catch a body like Ray Lewis (yeah)
Ho ucciso una persona come Ray Lewis (sì)
If you weigh me down, then I gotta remove you
Se sei tra i piedi ti devo rimuovere
If you in my way, then I gotta go through you
Se mi blocchi il cammino dovrò passare attraverso te
Funeral
Funerale
Yeah
そうさ
If you weigh me down then I gotta remove you
お前が俺を押さえつけるなら、お前を除去しないとな
If you in my way, then I gotta go through you (Don, Don)
お前が俺の邪魔をするなら、お前とやり合わないとな (ボスだ、ボス)
Look, look, look, funeral
見ろ、見ろ、見ろ、葬式だ
I don't talk shit bitch, I do it (huh)
俺は下らないことを話さないぜ、ビッチ、行動するのさ (チッ)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh)
奴らは「全て事実だ」って言う、でも証明はしない (チッ)
You in my way, need to move, bitch (huh)
お前は俺の邪魔をしてる、動けよ、ビッチ (チッ)
Shut the fuck up, no excuses (huh)
黙れ、言い訳するな (チッ)
This a win-win, swear I'm so choosy
こいつは両方が得するのさ、本当さ、俺はとても好き嫌いが激しい
Money spread on me like Boosie
金がBoosieのように俺の上に広がってる
Real ones ride for me, no cruise ship
リアルな奴は俺のために尽くす、クルーズ船じゃないぜ
I don't really sleep or take naps, no snoozin'
俺は全然眠らないし昼寝もしない、うたた寝はしない
All these burners here hot, but we coolin'
ここにあるバーナーは全部熱い、でも俺たちはカッコイイ
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid
俺は愚かな振りをしてた、奴らは俺がバカだと思ってた
My accountant just called, said, "Shit been movin'"
俺の会計士がたった今電話してきて言った「こいつが動いてる」
I'm 'posed to have no gun, I got two of 'em
俺は銃を持ってるはずじゃないのに、2丁持ってる
I never remind a nigga a what I'd do for 'em
俺が奴らのために何をするかなんて、思い出させたことはない
I was dead broke, sleep on the futon
俺は凄い貧乏だった、布団で寝ていたんだ
Now I'm up, now I'm big house, few of 'em
今じゃ俺は成功して、大きな家を持ってる、数件な
Everyday I'm lit, my life like a re-run
毎日俺はイケてる、俺の人生はまるで再公演してるようだ
If I take your shit, can't give you no refund
もし俺がお前の物を取るなら、お前に返却はしない
Ten mil' for a deal I agree on, I put on for Atlanta like Deion
1000万ドルで俺は契約に同意した、俺は Deion SandersのようにAtlantaを代表してる
Chrome Heart glasses, I can't see 'em
Chrome Heartの眼鏡、俺には見えない
From the apartments to an arena
アパートメントからアリーナに
Where that 'lil boy been? I ain't seen him
そのガキはどこに行ったんだ、俺に奴は見えない
Look at God's child drivin' the Demon
神の子が悪魔を動かしてるのを見ろよ
Fuck what you heard
お前が聞いたことなんか下らないぜ
I don't talk shit bitch, I do it (huh, yeah)
俺は下らないことを話さないぜ、ビッチ、行動するのさ (チッ、そうさ)
They say, "All facts," but don't prove shit (huh, yeah)
奴らは「全て事実だ」って言う、でも証明はしない (チッ、そうさ)
You in my way, need to move, bitch (yeah)
お前は俺の邪魔をしてる、動けよ、ビッチ (そうさ)
Shut the fuck up, no excuses (yeah)
黙れ、言い訳するな (そうさ)
This a win-win, swear I'm so choosy
こいつは両方が得するのさ、本当さ、俺はとても好き嫌いが激しい
Money spread on me like Boosie
金がBoosieのように俺の上に広がってる
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
リアルな奴は俺のために尽くす、クルーズ船じゃないぜ (そうさ、そうさ)
I don't talk shit, bitch, I do shit (I do shit)
俺は下らないことを話さないぜ、ビッチ、行動するのさ (行動するのさ)
Soft top on my car like it's Jewish (like it's Jewish)
ユダヤ人のように俺の車はコンバーチブル (ユダヤ人のように)
Catch a body like Ray Lewis (Ray Lewis)
Ray Lewisのように人を殺す (Ray Lewis)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
ブラッズよ、ブラッズよ、ブラッズよ、ブラッズよ、ブラッズよ
Lil Tunechi, I'm in the bitch on the cookie like Lucious (yeah, yeah)
Lil Tunechi、俺はLuciousのようにマリファナ入りのクッキーを食べてる (そうさ、そうさ)
I'm gonna sip out that purple pollution (yeah, yeah)
俺はその紫色の公害を飲むつもりだ (そうさ、そうさ)
I get the checks and just do it no swooshes (yeah, yeah)
俺はナイキを手に入れる、ロゴじゃないけどただやるのさ (そうさ、そうさ)
Flex on my ex then I flex on my new bitch (yeah, yeah)
元カノに金があるのを見せびらかす、そして新しい女に金があるのを見せびらかす (そうさ、そうさ)
No disrespect, I bust down the noose (yeah, yeah)
侮辱するな、俺はネックレスを宝石でデコった (そうさ、そうさ)
Put it on my neck, now my neck a nuisance (yeah)
俺の首にかけた、今俺の首は煩わしい (そうさ)
I am a mess, I am a mutant (yeah)
俺はメチャクチャだ、ミュータントだ (そうさ)
Bullets go through your vest like it's translucent
銃弾は半透明の物のようにお前のベストを通り抜ける
I smoke the best, exclusive, I'm somewhere else secluded (secluded)
俺は最高の特別な物を吸う、俺はどこか人から離れた場所にいる (人から離れた場所)
Fly to death, and your bitch just flew in
死ぬほど飛ぶ、そしてお前のビッチはたった今飛んだ
You a ref, my nigga you blew it (you blew it)
お前は審判、俺のダチをお前は吹っ飛ばした (お前は吹っ飛ばした)
I don't sketch, but the pistol, I drew it
俺はスケッチはしない、でもピストルを俺は描く
Told myself to continue my duties
俺自身に、自分の義務を果たし続けろと言った
I got money from 2002, that I ain't seen it since 2002
俺は2002年の時の金を手に入れた、2002年以降見ていなかった物だ
Me, Sean, and Brazy, my nigga we boolin'
俺と、Seanと、Brazy、俺らはブラブラしてる
Ballin' so brazy, I dribble and shoot it
メチャクチャに大金を見せびらかす、俺はドリブルしてシュートするのさ
Just like I play for Emilio Pucci
俺がEmilio Pucciのためにするように
I treat the Wraith like that bitch is Suzuki
俺はRolls-RoyceのWraithを、スズキ車のように扱う
I need a favorite women like The Fugees
俺にはThe Fugeesのように大切な女が必要だ
It's me, Sean, and Baby, we lit as Three Stooges (yeah, yeah)
俺と、Seanと、Baby、俺らはThree Stoogesのようにイケてる (そうさ、そうさ)
My skate stance is goofy, my bae ass is stupid (yeah, yeah)
俺のスケボーのスタンスはグーフィー、俺の女の尻はバカ (そうさ、そうさ)
No fake asses truly, I'm makin' her moon me (yeah, yeah)
本当に偽の尻は無しだ、俺は女をかがませて俺を気持ちよくさせてる (そうさ、そうさ)
Blatt, blatt, blatt, blatt, blatt
ブラッズよ、ブラッズよ、ブラッズよ、ブラッズよ、ブラッズよ
I don't talk shit bitch, I do it (I do it)
俺は下らないことを話さないぜ、ビッチ、行動するのさ (行動するのさ)
They say, "All facts," but don't prove shit (I knew it)
奴らは「全て事実だ」って言う、でも証明はしない (知ってたさ)
You in my way, need to move, bitch (move bitch, huh)
お前は俺の邪魔をしてる、動けよ、ビッチ (動けよ、ビッチ、チッ)
Shut the fuck up, no excuses (no excuses, yeah, yeah)
黙れ、言い訳するな (言い訳するな、そうさ、そうさ)
This a win-win, swear I'm so choosy (yeah)
こいつは両方が得するのさ、本当さ、俺はとても好き嫌いが激しい (そうさ)
Money spread on me like Boosie (I swear to God)
金がBoosieのように俺の上に広がってる (神に誓うぜ)
Real ones ride for me, no cruise ship (yeah, yeah)
リアルな奴は俺のために尽くす、クルーズ船じゃないぜ (そうさ、そうさ)
I don't really sleep or take naps, no snoozin' (no snoozin')
俺は全然眠らないし昼寝もしない、うたた寝はしない (うたた寝はしない)
All of these burners here hot, but we coolin' (yeah, snorin')
ここにあるバーナーは全部熱い、でも俺たちはカッコイイ (そうさ、イビキをかいてる)
I was playin' dumb, they was thinkin' I'm stupid (brr, brr)
俺は愚かな振りをしてた、奴らは俺がバカだと思ってた (brr, brr)
My account just called, said, "Shit been movin'" (yeah, yeah)
俺の会計士がたった今電話してきて言った「こいつが動いてる」(そうさ、そうさ)
I don't talk shit bitch, I do it
俺は下らないことを話さないぜ、ビッチ、行動するのさ
My account just called, said, "Shit been movin'"
俺の会計士がたった今電話してきて言った「こいつが動いてる」
Fake money, should keep your two cents (that mulah)
贋金、お前の2セントは取っておかないとな (その金)
Catch a body like Ray Lewis (yeah)
Ray Lewisのように人を殺す (そうさ)
If you weigh me down, then I gotta remove you
お前が俺を押さえつけるなら、お前を除去しないとな
If you in my way, then I gotta go through you
お前が俺の邪魔をするなら、お前とやり合わないとな
Funeral
葬式

Wissenswertes über das Lied I Do It von Lil Wayne

Auf welchen Alben wurde das Lied “I Do It” von Lil Wayne veröffentlicht?
Lil Wayne hat das Lied auf den Alben “Funeral” im Jahr 2020 und “Weezy Workout” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “I Do It” von Lil Wayne komponiert?
Das Lied “I Do It” von Lil Wayne wurde von Dominique Jones, Dwayne Carter, Rex Kudo, Ryan Vojtesak, Sean Michael Anderson komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Wayne

Andere Künstler von Hip Hop/Rap