ATTRAVERSO

Francesco Fugazza, Ginevra Lubrano, Lorenzo Fragola, Marcello Grilli, Mario Castiglione, Riccardo Schiara

Liedtexte Übersetzung

Penso
Perdersi in parole non ha senso
Che poi guardare il cielo è uno spreco immenso
E sono già le tre di notte, io mi arrendo
Ho solo voglia di te
(Tranquillo)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa con me

Che fumo denso (denso, denso)
Se ti attraverso (esco, esco, esco)

Con le casse distorte
E la notte che ci fotte
Te lo urlo un po' più forte
Mi perdo
E non mi fermo più

Certo
Se vuoi, ci rivediamo tipo adesso
Perdersi è un errore gigantesco
Io resto a due passi da te
Siamo fermi adesso fra le macchine
(Non punirmi)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa da me

Profumo intenso (intenso, intenso)
Se ti attraverso (esco, esco, esco))

Con le casse distorte
E la notte che ci fotte
Te lo urlo un po' più forte
Mi perdo
E non mi fermo più
Io non mi fermo
Con le casse distorte
E la notte che ci fotte
Te lo urlo un po' più forte
Mi perdo
E non mi fermo più

Penso
Ich denke
Perdersi in parole non ha senso
Sich in Worte zu verlieren macht keinen Sinn
Che poi guardare il cielo è uno spreco immenso
Dann ist der Himmel anzuschauen eine immense Verschwendung
E sono già le tre di notte, io mi arrendo
Und es ist schon drei Uhr nachts, ich gebe auf
Ho solo voglia di te
Ich will nur dich
(Tranquillo)
(Ruhig)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa con me
Lass deine Wände, du weißt sowieso, dass du mit mir nach Hause kommst
Che fumo denso (denso, denso)
Dichter Rauch (dicht, dicht)
Se ti attraverso (esco, esco, esco)
Wenn ich dich durchquere (ich gehe raus, ich gehe raus, ich gehe raus)
Con le casse distorte
Mit verzerrten Lautsprechern
E la notte che ci fotte
Und die Nacht, die uns fickt
Te lo urlo un po' più forte
Ich schreie es ein bisschen lauter
Mi perdo
Ich verliere mich
E non mi fermo più
Und ich höre nicht mehr auf
Certo
Sicher
Se vuoi, ci rivediamo tipo adesso
Wenn du willst, sehen wir uns jetzt gleich wieder
Perdersi è un errore gigantesco
Sich zu verlieren ist ein riesiger Fehler
Io resto a due passi da te
Ich bleibe zwei Schritte von dir entfernt
Siamo fermi adesso fra le macchine
Wir stehen jetzt zwischen den Autos
(Non punirmi)
(Bestrafe mich nicht)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa da me
Lass deine Wände, du weißt sowieso, dass du mit mir nach Hause kommst
Profumo intenso (intenso, intenso)
Intensiver Duft (intensiv, intensiv)
Se ti attraverso (esco, esco, esco))
Wenn ich dich durchquere (ich gehe raus, ich gehe raus, ich gehe raus)
Con le casse distorte
Mit verzerrten Lautsprechern
E la notte che ci fotte
Und die Nacht, die uns fickt
Te lo urlo un po' più forte
Ich schreie es ein bisschen lauter
Mi perdo
Ich verliere mich
E non mi fermo più
Und ich höre nicht mehr auf
Io non mi fermo
Ich höre nicht auf
Con le casse distorte
Mit verzerrten Lautsprechern
E la notte che ci fotte
Und die Nacht, die uns fickt
Te lo urlo un po' più forte
Ich schreie es ein bisschen lauter
Mi perdo
Ich verliere mich
E non mi fermo più
Und ich höre nicht mehr auf
Penso
Penso
Perdersi in parole non ha senso
Perder-se em palavras não faz sentido
Che poi guardare il cielo è uno spreco immenso
Depois, olhar para o céu é um desperdício imenso
E sono già le tre di notte, io mi arrendo
E já são três da manhã, eu me rendo
Ho solo voglia di te
Só quero você
(Tranquillo)
(Tranquilo)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa con me
Deixe suas paredes, você sabe que vai voltar para casa comigo
Che fumo denso (denso, denso)
Que fumaça densa (densa, densa)
Se ti attraverso (esco, esco, esco)
Se eu atravesso você (saio, saio, saio)
Con le casse distorte
Com os alto-falantes distorcidos
E la notte che ci fotte
E a noite que nos fode
Te lo urlo un po' più forte
Eu grito um pouco mais alto
Mi perdo
Eu me perco
E non mi fermo più
E não paro mais
Certo
Claro
Se vuoi, ci rivediamo tipo adesso
Se quiser, podemos nos ver agora
Perdersi è un errore gigantesco
Perder-se é um erro gigantesco
Io resto a due passi da te
Eu fico a dois passos de você
Siamo fermi adesso fra le macchine
Estamos parados agora entre os carros
(Non punirmi)
(Não me puna)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa da me
Deixe suas paredes, você sabe que vai voltar para casa comigo
Profumo intenso (intenso, intenso)
Perfume intenso (intenso, intenso)
Se ti attraverso (esco, esco, esco))
Se eu atravesso você (saio, saio, saio)
Con le casse distorte
Com os alto-falantes distorcidos
E la notte che ci fotte
E a noite que nos fode
Te lo urlo un po' più forte
Eu grito um pouco mais alto
Mi perdo
Eu me perco
E non mi fermo più
E não paro mais
Io non mi fermo
Eu não paro
Con le casse distorte
Com os alto-falantes distorcidos
E la notte che ci fotte
E a noite que nos fode
Te lo urlo un po' più forte
Eu grito um pouco mais alto
Mi perdo
Eu me perco
E non mi fermo più
E não paro mais
Penso
I think
Perdersi in parole non ha senso
Getting lost in words makes no sense
Che poi guardare il cielo è uno spreco immenso
Then looking at the sky is a huge waste
E sono già le tre di notte, io mi arrendo
And it's already three in the morning, I give up
Ho solo voglia di te
I just want you
(Tranquillo)
(Quiet)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa con me
Leave your walls, you know you're coming home with me
Che fumo denso (denso, denso)
That dense smoke (dense, dense)
Se ti attraverso (esco, esco, esco)
If I go through you (I go out, I go out, I go out)
Con le casse distorte
With the distorted speakers
E la notte che ci fotte
And the night that screws us
Te lo urlo un po' più forte
I scream it a little louder
Mi perdo
I get lost
E non mi fermo più
And I don't stop anymore
Certo
Sure
Se vuoi, ci rivediamo tipo adesso
If you want, we can meet again right now
Perdersi è un errore gigantesco
Getting lost is a gigantic mistake
Io resto a due passi da te
I stay two steps away from you
Siamo fermi adesso fra le macchine
We are now stuck between the cars
(Non punirmi)
(Don't punish me)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa da me
Leave your walls, you know you're coming home with me
Profumo intenso (intenso, intenso)
Intense scent (intense, intense)
Se ti attraverso (esco, esco, esco))
If I go through you (I go out, I go out, I go out)
Con le casse distorte
With the distorted speakers
E la notte che ci fotte
And the night that screws us
Te lo urlo un po' più forte
I scream it a little louder
Mi perdo
I get lost
E non mi fermo più
And I don't stop anymore
Io non mi fermo
I don't stop
Con le casse distorte
With the distorted speakers
E la notte che ci fotte
And the night that screws us
Te lo urlo un po' più forte
I scream it a little louder
Mi perdo
I get lost
E non mi fermo più
And I don't stop anymore
Penso
Pienso
Perdersi in parole non ha senso
Perderse en palabras no tiene sentido
Che poi guardare il cielo è uno spreco immenso
Que luego mirar el cielo es un desperdicio inmenso
E sono già le tre di notte, io mi arrendo
Y ya son las tres de la noche, me rindo
Ho solo voglia di te
Solo te deseo a ti
(Tranquillo)
(Tranquilo)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa con me
Deja tus paredes, tanto sabes que vuelves a casa conmigo
Che fumo denso (denso, denso)
Que humo denso (denso, denso)
Se ti attraverso (esco, esco, esco)
Si te atravieso (salgo, salgo, salgo)
Con le casse distorte
Con los altavoces distorsionados
E la notte che ci fotte
Y la noche que nos jode
Te lo urlo un po' più forte
Te lo grito un poco más fuerte
Mi perdo
Me pierdo
E non mi fermo più
Y no me detengo más
Certo
Por supuesto
Se vuoi, ci rivediamo tipo adesso
Si quieres, nos vemos ahora mismo
Perdersi è un errore gigantesco
Perderse es un error gigantesco
Io resto a due passi da te
Yo me quedo a dos pasos de ti
Siamo fermi adesso fra le macchine
Estamos parados ahora entre los coches
(Non punirmi)
(No me castigues)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa da me
Deja tus paredes, tanto sabes que vuelves a casa conmigo
Profumo intenso (intenso, intenso)
Perfume intenso (intenso, intenso)
Se ti attraverso (esco, esco, esco))
Si te atravieso (salgo, salgo, salgo)
Con le casse distorte
Con los altavoces distorsionados
E la notte che ci fotte
Y la noche que nos jode
Te lo urlo un po' più forte
Te lo grito un poco más fuerte
Mi perdo
Me pierdo
E non mi fermo più
Y no me detengo más
Io non mi fermo
Yo no me detengo
Con le casse distorte
Con los altavoces distorsionados
E la notte che ci fotte
Y la noche que nos jode
Te lo urlo un po' più forte
Te lo grito un poco más fuerte
Mi perdo
Me pierdo
E non mi fermo più
Y no me detengo más
Penso
Je pense
Perdersi in parole non ha senso
Se perdre dans les mots n'a pas de sens
Che poi guardare il cielo è uno spreco immenso
Puis regarder le ciel est un immense gaspillage
E sono già le tre di notte, io mi arrendo
Et il est déjà trois heures du matin, je me rends
Ho solo voglia di te
Je ne veux que toi
(Tranquillo)
(Tranquille)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa con me
Laisse tes murs, tu sais que tu rentreras chez moi de toute façon
Che fumo denso (denso, denso)
Quelle fumée épaisse (épaisse, épaisse)
Se ti attraverso (esco, esco, esco)
Si je te traverse (je sors, je sors, je sors)
Con le casse distorte
Avec les enceintes déformées
E la notte che ci fotte
Et la nuit qui nous baise
Te lo urlo un po' più forte
Je te le crie un peu plus fort
Mi perdo
Je me perds
E non mi fermo più
Et je ne m'arrête plus
Certo
Bien sûr
Se vuoi, ci rivediamo tipo adesso
Si tu veux, on se revoit maintenant
Perdersi è un errore gigantesco
Se perdre est une erreur gigantesque
Io resto a due passi da te
Je reste à deux pas de toi
Siamo fermi adesso fra le macchine
Nous sommes maintenant arrêtés entre les voitures
(Non punirmi)
(Ne me punis pas)
Lascia le tue pare, tanto sai che torni a casa da me
Laisse tes murs, tu sais que tu rentreras chez moi de toute façon
Profumo intenso (intenso, intenso)
Parfum intense (intense, intense)
Se ti attraverso (esco, esco, esco))
Si je te traverse (je sors, je sors, je sors)
Con le casse distorte
Avec les enceintes déformées
E la notte che ci fotte
Et la nuit qui nous baise
Te lo urlo un po' più forte
Je te le crie un peu plus fort
Mi perdo
Je me perds
E non mi fermo più
Et je ne m'arrête plus
Io non mi fermo
Je ne m'arrête pas
Con le casse distorte
Avec les enceintes déformées
E la notte che ci fotte
Et la nuit qui nous baise
Te lo urlo un po' più forte
Je te le crie un peu plus fort
Mi perdo
Je me perds
E non mi fermo più
Et je ne m'arrête plus

Wissenswertes über das Lied ATTRAVERSO von Lorenzo Fragola

Wer hat das Lied “ATTRAVERSO” von Lorenzo Fragola komponiert?
Das Lied “ATTRAVERSO” von Lorenzo Fragola wurde von Francesco Fugazza, Ginevra Lubrano, Lorenzo Fragola, Marcello Grilli, Mario Castiglione, Riccardo Schiara komponiert.

Beliebteste Lieder von Lorenzo Fragola

Andere Künstler von Italian pop