Que de Raro Tiene

Martin Urieta Solano

Liedtexte Übersetzung

A los que al contemplarme rodando en el fango quisieron llorar
A los que se pregunten por qué mi talento no pudo triunfar
A los que me juzgaron sin darme derecho
Siquiera de hablar
A todos los que quieran saber mi tragedia
La voy a contar

Yo siempre sostuve
Que no hay en el mundo ningún otro ser
Que tenga belleza
De pies a cabeza como la mujer
Ellas son la vida
La chispa divina, la razón de ser
¿Qué de raro tiene
Que me haya perdido por una mujer?
¿Que de raro tiene
Que me esté muriendo por una mujer?

No les apiade mi dolor profundo
Yo solo fui el culpable en mi fracaso
Porque pude haber sido el rey del mundo
Pero encontré mujeres a mi paso
¿Apoco no, Martincito?

A los que como amigo ayer me tuvieron en un pedestal
A los que me quisieron allá cuando tuve familia y hogar
A los que me olvidaron apenas mi estrella
Dejó de brillar
A todos los que quieran saber mi tragedia
Se las voy a contar

Todas las mujeres
Ejercen en mi alma un raro poder
Aquellos que tengan
El mismo problema me van a entender
Una cara hermosa
Y un cuerpo de diosa me hicieron caer
¿Qué de raro tiene
Que me haya perdido por una mujer?
¿Qué de raro tiene
Que me esté muriendo por una mujer?

A los que al contemplarme rodando en el fango quisieron llorar
Aos que ao me contemplar rolando na lama quiseram chorar
A los que se pregunten por qué mi talento no pudo triunfar
Aos que se perguntam por que meu talento não pôde triunfar
A los que me juzgaron sin darme derecho
Aos que me julgaram sem me dar o direito
Siquiera de hablar
Sequer de falar
A todos los que quieran saber mi tragedia
A todos que querem saber minha tragédia
La voy a contar
Eu vou contar
Yo siempre sostuve
Eu sempre sustentei
Que no hay en el mundo ningún otro ser
Que não há no mundo nenhum outro ser
Que tenga belleza
Que tenha beleza
De pies a cabeza como la mujer
De pés à cabeça como a mulher
Ellas son la vida
Elas são a vida
La chispa divina, la razón de ser
A faísca divina, a razão de ser
¿Qué de raro tiene
O que há de estranho
Que me haya perdido por una mujer?
Que eu tenha me perdido por uma mulher?
¿Que de raro tiene
O que há de estranho
Que me esté muriendo por una mujer?
Que eu esteja morrendo por uma mulher?
No les apiade mi dolor profundo
Não tenham pena da minha dor profunda
Yo solo fui el culpable en mi fracaso
Eu fui o único culpado no meu fracasso
Porque pude haber sido el rey del mundo
Porque eu poderia ter sido o rei do mundo
Pero encontré mujeres a mi paso
Mas encontrei mulheres no meu caminho
¿Apoco no, Martincito?
Não é mesmo, Martincito?
A los que como amigo ayer me tuvieron en un pedestal
Aos que como amigo ontem me tinham num pedestal
A los que me quisieron allá cuando tuve familia y hogar
Aos que me quiseram lá quando eu tinha família e lar
A los que me olvidaron apenas mi estrella
Aos que me esqueceram assim que minha estrela
Dejó de brillar
Deixou de brilhar
A todos los que quieran saber mi tragedia
A todos que querem saber minha tragédia
Se las voy a contar
Eu vou contar
Todas las mujeres
Todas as mulheres
Ejercen en mi alma un raro poder
Exercem em minha alma um poder estranho
Aquellos que tengan
Aqueles que têm
El mismo problema me van a entender
O mesmo problema vão me entender
Una cara hermosa
Um rosto bonito
Y un cuerpo de diosa me hicieron caer
E um corpo de deusa me fizeram cair
¿Qué de raro tiene
O que há de estranho
Que me haya perdido por una mujer?
Que eu tenha me perdido por uma mulher?
¿Qué de raro tiene
O que há de estranho
Que me esté muriendo por una mujer?
Que eu esteja morrendo por uma mulher?
A los que al contemplarme rodando en el fango quisieron llorar
To those who wanted to cry when they saw me rolling in the mud
A los que se pregunten por qué mi talento no pudo triunfar
To those who wonder why my talent could not triumph
A los que me juzgaron sin darme derecho
To those who judged me without giving me the right
Siquiera de hablar
Even to speak
A todos los que quieran saber mi tragedia
To all those who want to know my tragedy
La voy a contar
I'm going to tell it
Yo siempre sostuve
I always maintained
Que no hay en el mundo ningún otro ser
That there is no other being in the world
Que tenga belleza
That has beauty
De pies a cabeza como la mujer
From head to toe like a woman
Ellas son la vida
They are life
La chispa divina, la razón de ser
The divine spark, the reason for being
¿Qué de raro tiene
What's so strange
Que me haya perdido por una mujer?
That I got lost for a woman?
¿Que de raro tiene
What's so strange
Que me esté muriendo por una mujer?
That I'm dying for a woman?
No les apiade mi dolor profundo
Don't pity my deep pain
Yo solo fui el culpable en mi fracaso
I was the only one to blame for my failure
Porque pude haber sido el rey del mundo
Because I could have been the king of the world
Pero encontré mujeres a mi paso
But I found women in my path
¿Apoco no, Martincito?
Isn't that right, Martincito?
A los que como amigo ayer me tuvieron en un pedestal
To those who as a friend yesterday had me on a pedestal
A los que me quisieron allá cuando tuve familia y hogar
To those who loved me back when I had a family and a home
A los que me olvidaron apenas mi estrella
To those who forgot me as soon as my star
Dejó de brillar
Stopped shining
A todos los que quieran saber mi tragedia
To all those who want to know my tragedy
Se las voy a contar
I'm going to tell them
Todas las mujeres
All women
Ejercen en mi alma un raro poder
Exercise a strange power in my soul
Aquellos que tengan
Those who have
El mismo problema me van a entender
The same problem will understand me
Una cara hermosa
A beautiful face
Y un cuerpo de diosa me hicieron caer
And a goddess body made me fall
¿Qué de raro tiene
What's so strange
Que me haya perdido por una mujer?
That I got lost for a woman?
¿Qué de raro tiene
What's so strange
Que me esté muriendo por una mujer?
That I'm dying for a woman?
A los que al contemplarme rodando en el fango quisieron llorar
À ceux qui, en me voyant rouler dans la boue, ont voulu pleurer
A los que se pregunten por qué mi talento no pudo triunfar
À ceux qui se demandent pourquoi mon talent n'a pas pu triompher
A los que me juzgaron sin darme derecho
À ceux qui m'ont jugé sans me donner le droit
Siquiera de hablar
Même de parler
A todos los que quieran saber mi tragedia
À tous ceux qui veulent connaître ma tragédie
La voy a contar
Je vais la raconter
Yo siempre sostuve
J'ai toujours soutenu
Que no hay en el mundo ningún otro ser
Qu'il n'y a pas dans le monde un autre être
Que tenga belleza
Qui a de la beauté
De pies a cabeza como la mujer
De la tête aux pieds comme la femme
Ellas son la vida
Elles sont la vie
La chispa divina, la razón de ser
L'étincelle divine, la raison d'être
¿Qué de raro tiene
Qu'est-ce qu'il y a d'étrange
Que me haya perdido por una mujer?
Que je me sois perdu pour une femme?
¿Que de raro tiene
Qu'est-ce qu'il y a d'étrange
Que me esté muriendo por una mujer?
Que je sois en train de mourir pour une femme?
No les apiade mi dolor profundo
Ne soyez pas touchés par ma profonde douleur
Yo solo fui el culpable en mi fracaso
Je suis le seul coupable de mon échec
Porque pude haber sido el rey del mundo
Parce que j'aurais pu être le roi du monde
Pero encontré mujeres a mi paso
Mais j'ai rencontré des femmes sur mon chemin
¿Apoco no, Martincito?
N'est-ce pas, Martincito?
A los que como amigo ayer me tuvieron en un pedestal
À ceux qui, comme amis, m'ont placé hier sur un piédestal
A los que me quisieron allá cuando tuve familia y hogar
À ceux qui m'ont aimé là-bas quand j'avais une famille et un foyer
A los que me olvidaron apenas mi estrella
À ceux qui m'ont oublié dès que mon étoile
Dejó de brillar
A cessé de briller
A todos los que quieran saber mi tragedia
À tous ceux qui veulent connaître ma tragédie
Se las voy a contar
Je vais la leur raconter
Todas las mujeres
Toutes les femmes
Ejercen en mi alma un raro poder
Exercent sur mon âme un pouvoir étrange
Aquellos que tengan
Ceux qui ont
El mismo problema me van a entender
Le même problème me comprendront
Una cara hermosa
Un beau visage
Y un cuerpo de diosa me hicieron caer
Et un corps de déesse m'ont fait tomber
¿Qué de raro tiene
Qu'est-ce qu'il y a d'étrange
Que me haya perdido por una mujer?
Que je me sois perdu pour une femme?
¿Qué de raro tiene
Qu'est-ce qu'il y a d'étrange
Que me esté muriendo por una mujer?
Que je sois en train de mourir pour une femme?
A los que al contemplarme rodando en el fango quisieron llorar
A coloro che, vedendomi rotolare nel fango, volevano piangere
A los que se pregunten por qué mi talento no pudo triunfar
A coloro che si chiedono perché il mio talento non è riuscito a trionfare
A los que me juzgaron sin darme derecho
A coloro che mi hanno giudicato senza darmi il diritto
Siquiera de hablar
Nemmeno di parlare
A todos los que quieran saber mi tragedia
A tutti coloro che vogliono sapere la mia tragedia
La voy a contar
La racconterò
Yo siempre sostuve
Ho sempre sostenuto
Que no hay en el mundo ningún otro ser
Che non c'è al mondo nessun altro essere
Que tenga belleza
Che abbia bellezza
De pies a cabeza como la mujer
Dai piedi alla testa come la donna
Ellas son la vida
Loro sono la vita
La chispa divina, la razón de ser
La scintilla divina, la ragione di essere
¿Qué de raro tiene
Cosa c'è di strano
Que me haya perdido por una mujer?
Che mi sia perso per una donna?
¿Que de raro tiene
Cosa c'è di strano
Que me esté muriendo por una mujer?
Che stia morendo per una donna?
No les apiade mi dolor profundo
Non abbiate pietà del mio profondo dolore
Yo solo fui el culpable en mi fracaso
Sono stato l'unico colpevole del mio fallimento
Porque pude haber sido el rey del mundo
Perché avrei potuto essere il re del mondo
Pero encontré mujeres a mi paso
Ma ho incontrato donne lungo il mio cammino
¿Apoco no, Martincito?
Non è vero, Martincito?
A los que como amigo ayer me tuvieron en un pedestal
A coloro che come amici mi hanno avuto su un piedistallo
A los que me quisieron allá cuando tuve familia y hogar
A coloro che mi hanno voluto bene quando avevo una famiglia e una casa
A los que me olvidaron apenas mi estrella
A coloro che mi hanno dimenticato appena la mia stella
Dejó de brillar
Ha smesso di brillare
A todos los que quieran saber mi tragedia
A tutti coloro che vogliono sapere la mia tragedia
Se las voy a contar
La racconterò
Todas las mujeres
Tutte le donne
Ejercen en mi alma un raro poder
Esercitano sulla mia anima un potere strano
Aquellos que tengan
Coloro che hanno
El mismo problema me van a entender
Lo stesso problema mi capiranno
Una cara hermosa
Un viso bellissimo
Y un cuerpo de diosa me hicieron caer
E un corpo da dea mi hanno fatto cadere
¿Qué de raro tiene
Cosa c'è di strano
Que me haya perdido por una mujer?
Che mi sia perso per una donna?
¿Qué de raro tiene
Cosa c'è di strano
Que me esté muriendo por una mujer?
Che stia morendo per una donna?

Wissenswertes über das Lied Que de Raro Tiene von Los Temerarios

Wann wurde das Lied “Que de Raro Tiene” von Los Temerarios veröffentlicht?
Das Lied Que de Raro Tiene wurde im Jahr 2004, auf dem Album “Veintisiete” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Que de Raro Tiene” von Los Temerarios komponiert?
Das Lied “Que de Raro Tiene” von Los Temerarios wurde von Martin Urieta Solano komponiert.

Beliebteste Lieder von Los Temerarios

Andere Künstler von Romantic