Brigas Demais [Live]

Leonardo Figueira Cordeiro, Ludmila Oliveira da Silva

Liedtexte Übersetzung

Hmm, hmm, hmm

Brigas demais, nem sei porque
Loucura, me chama na cama
E depois briga na rua
O tempo dói sem você
Saudade que queima no peito
Especialista em sofrer

Pele na pele
Com você não tem igual a ninguém
A ninguém, a ninguém
E agora você já sabe o poder que tem
Me faz de refém, me faz de refém

Pense o que quiser
Só quero que acredite em mim
Eu sou sua mulher
E esse sentimento é só seu
Só seu

Love, love, love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love, love, love
Love, love, love

Sempre que a gente briga eu fico mal
Parada no tempo esperando o final
Você não me leva a sério
Me faz sentir incapaz
Tóxico, amor
(Yeah) tira a minha paz

Pele na pele
Com você não tem igual a ninguém
A ninguém, a ninguém (a ninguém) ei
Agora você já sabe o poder que tem
Me faz de refém
Mas o que te entretém é o sexo depois da briga
Quando você me liga só pra ouvir minha voz
É demais pra minha vida
Oh, meu coração não é seu brinquedo (seu brinquedo)
É isso que você chama de amor
Te aceito assim, desse teu jeito, sim
Porque de te perder eu tenho medo

Sei que já e tarde pra pensar se foi sem querer
Falando a verdade, amor, eu não pretendo te entender
Intenções a parte, eu sei que a gente vai resolver
Discussões demais, brigas demais nem sei por que

Brigas demais, nem sei porque
Loucura, me chama na cama
E depois briga na rua
O tempo dói sem você
Saudade que queima no peito
Especialista em sofrer

Briga e posta, pra que?
Chama no PV
Sei que ciúmes é bom
Mas muito assim, não é não
Rotina gourmet, preparei pra você
Pra acalmar teu coração

Hoje é a Netflix que vai assistir a gente
Eu quero fazer uma parada diferente
Te pego de costas, te pego de frente
Eu já 'to com um plano bolado na minha mente
Te perdoei, você xingou e eu xinguei
Agora vem, oh

A gente briga e faz amor a noite toda
Ela é do crime, deixa eu conhecer sua boca
Ela me ama tanto que ela fica louca
Do nada de repente nós estamos sem roupa

Yeah

Brigas demais, nem sei porque
Loucura me chama na cama
E depois briga na rua
O tempo dói sem você (sem você)
Saudade que queima no peito
Especialista em sofrer (oh)

Oh
Brigas demais, nem sei porque
Ludmilla
Gaab e Delacruz

Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Brigas demais, nem sei porque
Zu viele Streitigkeiten, ich weiß nicht warum
Loucura, me chama na cama
Wahnsinn, du rufst mich im Bett
E depois briga na rua
Und dann streitest du auf der Straße
O tempo dói sem você
Die Zeit tut weh ohne dich
Saudade que queima no peito
Sehnsucht, die in der Brust brennt
Especialista em sofrer
Spezialist im Leiden
Pele na pele
Haut an Haut
Com você não tem igual a ninguém
Mit dir gibt es niemanden gleich
A ninguém, a ninguém
Niemanden, niemanden
E agora você já sabe o poder que tem
Und jetzt weißt du schon die Macht, die du hast
Me faz de refém, me faz de refém
Du machst mich zu deiner Geisel, du machst mich zu deiner Geisel
Pense o que quiser
Denk was du willst
Só quero que acredite em mim
Ich will nur, dass du mir glaubst
Eu sou sua mulher
Ich bin deine Frau
E esse sentimento é só seu
Und dieses Gefühl gehört nur dir
Só seu
Nur dir
Love, love, love, love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Love, love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Love, love, love, love, love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe
Love, love, love
Liebe, Liebe, Liebe
Sempre que a gente briga eu fico mal
Immer wenn wir streiten, geht es mir schlecht
Parada no tempo esperando o final
Stehe still in der Zeit und warte auf das Ende
Você não me leva a sério
Du nimmst mich nicht ernst
Me faz sentir incapaz
Du lässt mich unfähig fühlen
Tóxico, amor
Toxische Liebe
(Yeah) tira a minha paz
(Ja) du nimmst meinen Frieden
Pele na pele
Haut an Haut
Com você não tem igual a ninguém
Mit dir gibt es niemanden gleich
A ninguém, a ninguém (a ninguém) ei
Niemanden, niemanden (niemanden) hey
Agora você já sabe o poder que tem
Jetzt weißt du schon die Macht, die du hast
Me faz de refém
Du machst mich zur Geisel
Mas o que te entretém é o sexo depois da briga
Aber was dich unterhält, ist der Sex nach dem Streit
Quando você me liga só pra ouvir minha voz
Wenn du mich anrufst, nur um meine Stimme zu hören
É demais pra minha vida
Es ist zu viel für mein Leben
Oh, meu coração não é seu brinquedo (seu brinquedo)
Oh, mein Herz ist nicht dein Spielzeug (dein Spielzeug)
É isso que você chama de amor
Ist das, was du Liebe nennst
Te aceito assim, desse teu jeito, sim
Ich akzeptiere dich so, auf deine Art, ja
Porque de te perder eu tenho medo
Denn ich habe Angst, dich zu verlieren
Sei que já e tarde pra pensar se foi sem querer
Ich weiß, es ist schon spät, um zu überlegen, ob es unbeabsichtigt war
Falando a verdade, amor, eu não pretendo te entender
Die Wahrheit zu sagen, Liebe, ich habe nicht vor, dich zu verstehen
Intenções a parte, eu sei que a gente vai resolver
Absichten beiseite, ich weiß, dass wir das klären werden
Discussões demais, brigas demais nem sei por que
Zu viele Diskussionen, zu viele Streitigkeiten, ich weiß nicht warum
Brigas demais, nem sei porque
Zu viele Streitigkeiten, ich weiß nicht warum
Loucura, me chama na cama
Wahnsinn, du rufst mich im Bett
E depois briga na rua
Und dann streitest du auf der Straße
O tempo dói sem você
Die Zeit tut weh ohne dich
Saudade que queima no peito
Sehnsucht, die in der Brust brennt
Especialista em sofrer
Spezialist im Leiden
Briga e posta, pra que?
Streit und Post, warum?
Chama no PV
Ruf im PV an
Sei que ciúmes é bom
Ich weiß, dass Eifersucht gut ist
Mas muito assim, não é não
Aber so viel, das ist es nicht
Rotina gourmet, preparei pra você
Gourmet-Routine, ich habe für dich vorbereitet
Pra acalmar teu coração
Um dein Herz zu beruhigen
Hoje é a Netflix que vai assistir a gente
Heute wird Netflix uns zuschauen
Eu quero fazer uma parada diferente
Ich möchte etwas anderes machen
Te pego de costas, te pego de frente
Ich nehme dich von hinten, ich nehme dich von vorne
Eu já 'to com um plano bolado na minha mente
Ich habe schon einen Plan in meinem Kopf
Te perdoei, você xingou e eu xinguei
Ich habe dir vergeben, du hast geschimpft und ich habe geschimpft
Agora vem, oh
Jetzt komm, oh
A gente briga e faz amor a noite toda
Wir streiten und machen die ganze Nacht Liebe
Ela é do crime, deixa eu conhecer sua boca
Sie ist kriminell, lass mich deinen Mund kennenlernen
Ela me ama tanto que ela fica louca
Sie liebt mich so sehr, dass sie verrückt wird
Do nada de repente nós estamos sem roupa
Plötzlich sind wir ohne Kleidung
Yeah
Ja
Brigas demais, nem sei porque
Zu viele Streitigkeiten, ich weiß nicht warum
Loucura me chama na cama
Wahnsinn, du rufst mich im Bett
E depois briga na rua
Und dann streitest du auf der Straße
O tempo dói sem você (sem você)
Die Zeit tut weh ohne dich (ohne dich)
Saudade que queima no peito
Sehnsucht, die in der Brust brennt
Especialista em sofrer (oh)
Spezialist im Leiden (oh)
Oh
Oh
Brigas demais, nem sei porque
Zu viele Streitigkeiten, ich weiß nicht warum
Ludmilla
Ludmilla
Gaab e Delacruz
Gaab und Delacruz
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Brigas demais, nem sei porque
Too many fights, I don't even know why
Loucura, me chama na cama
Crazy, you call me to bed
E depois briga na rua
And then fight in the street
O tempo dói sem você
Time hurts without you
Saudade que queima no peito
Longing that burns in the chest
Especialista em sofrer
Expert in suffering
Pele na pele
Skin on skin
Com você não tem igual a ninguém
With you there's no one like
A ninguém, a ninguém
No one, no one
E agora você já sabe o poder que tem
And now you already know the power you have
Me faz de refém, me faz de refém
You make me a hostage, you make me a hostage
Pense o que quiser
Think what you want
Só quero que acredite em mim
I just want you to believe in me
Eu sou sua mulher
I am your woman
E esse sentimento é só seu
And this feeling is only yours
Só seu
Only yours
Love, love, love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love, love, love
Love, love, love, love, love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
Sempre que a gente briga eu fico mal
Every time we fight I feel bad
Parada no tempo esperando o final
Stopped in time waiting for the end
Você não me leva a sério
You don't take me seriously
Me faz sentir incapaz
Makes me feel incapable
Tóxico, amor
Toxic, love
(Yeah) tira a minha paz
(Yeah) takes away my peace
Pele na pele
Skin on skin
Com você não tem igual a ninguém
With you there's no one like
A ninguém, a ninguém (a ninguém) ei
No one, no one (no one) hey
Agora você já sabe o poder que tem
Now you already know the power you have
Me faz de refém
You make me a hostage
Mas o que te entretém é o sexo depois da briga
But what entertains you is sex after the fight
Quando você me liga só pra ouvir minha voz
When you call me just to hear my voice
É demais pra minha vida
It's too much for my life
Oh, meu coração não é seu brinquedo (seu brinquedo)
Oh, my heart is not your toy (your toy)
É isso que você chama de amor
Is this what you call love
Te aceito assim, desse teu jeito, sim
I accept you this way, your way, yes
Porque de te perder eu tenho medo
Because I'm afraid of losing you
Sei que já e tarde pra pensar se foi sem querer
I know it's already late to think if it was unintentional
Falando a verdade, amor, eu não pretendo te entender
Speaking the truth, love, I don't intend to understand you
Intenções a parte, eu sei que a gente vai resolver
Intentions aside, I know we're going to solve it
Discussões demais, brigas demais nem sei por que
Too many discussions, too many fights I don't even know why
Brigas demais, nem sei porque
Too many fights, I don't even know why
Loucura, me chama na cama
Crazy, you call me to bed
E depois briga na rua
And then fight in the street
O tempo dói sem você
Time hurts without you
Saudade que queima no peito
Longing that burns in the chest
Especialista em sofrer
Expert in suffering
Briga e posta, pra que?
Fight and post, why?
Chama no PV
Call in private
Sei que ciúmes é bom
I know jealousy is good
Mas muito assim, não é não
But too much like this, it's not
Rotina gourmet, preparei pra você
Gourmet routine, I prepared for you
Pra acalmar teu coração
To calm your heart
Hoje é a Netflix que vai assistir a gente
Today it's Netflix that's going to watch us
Eu quero fazer uma parada diferente
I want to do something different
Te pego de costas, te pego de frente
I catch you from behind, I catch you from the front
Eu já 'to com um plano bolado na minha mente
I already have a plan in my mind
Te perdoei, você xingou e eu xinguei
I forgave you, you cursed and I cursed
Agora vem, oh
Now come, oh
A gente briga e faz amor a noite toda
We fight and make love all night
Ela é do crime, deixa eu conhecer sua boca
She's from the crime, let me know your mouth
Ela me ama tanto que ela fica louca
She loves me so much that she goes crazy
Do nada de repente nós estamos sem roupa
Suddenly we are without clothes
Yeah
Yeah
Brigas demais, nem sei porque
Too many fights, I don't even know why
Loucura me chama na cama
Crazy, you call me to bed
E depois briga na rua
And then fight in the street
O tempo dói sem você (sem você)
Time hurts without you (without you)
Saudade que queima no peito
Longing that burns in the chest
Especialista em sofrer (oh)
Expert in suffering (oh)
Oh
Oh
Brigas demais, nem sei porque
Too many fights, I don't even know why
Ludmilla
Ludmilla
Gaab e Delacruz
Gaab and Delacruz
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Brigas demais, nem sei porque
Demasiadas peleas, ni siquiera sé por qué
Loucura, me chama na cama
Locura, me llama en la cama
E depois briga na rua
Y luego pelea en la calle
O tempo dói sem você
El tiempo duele sin ti
Saudade que queima no peito
Añoranza que quema en el pecho
Especialista em sofrer
Especialista en sufrir
Pele na pele
Piel con piel
Com você não tem igual a ninguém
Contigo no hay igual a nadie
A ninguém, a ninguém
A nadie, a nadie
E agora você já sabe o poder que tem
Y ahora ya sabes el poder que tienes
Me faz de refém, me faz de refém
Me haces tu rehén, me haces tu rehén
Pense o que quiser
Piensa lo que quieras
Só quero que acredite em mim
Solo quiero que creas en mí
Eu sou sua mulher
Soy tu mujer
E esse sentimento é só seu
Y este sentimiento es solo tuyo
Só seu
Solo tuyo
Love, love, love, love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor
Love, love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor, amor
Love, love, love, love, love, love, love
Amor, amor, amor, amor, amor, amor, amor
Love, love, love
Amor, amor, amor
Sempre que a gente briga eu fico mal
Siempre que peleamos me siento mal
Parada no tempo esperando o final
Parada en el tiempo esperando el final
Você não me leva a sério
No me tomas en serio
Me faz sentir incapaz
Me haces sentir incapaz
Tóxico, amor
Tóxico, amor
(Yeah) tira a minha paz
(Sí) me quitas la paz
Pele na pele
Piel con piel
Com você não tem igual a ninguém
Contigo no hay igual a nadie
A ninguém, a ninguém (a ninguém) ei
A nadie, a nadie (a nadie) eh
Agora você já sabe o poder que tem
Ahora ya sabes el poder que tienes
Me faz de refém
Me haces tu rehén
Mas o que te entretém é o sexo depois da briga
Pero lo que te entretiene es el sexo después de la pelea
Quando você me liga só pra ouvir minha voz
Cuando me llamas solo para oír mi voz
É demais pra minha vida
Es demasiado para mi vida
Oh, meu coração não é seu brinquedo (seu brinquedo)
Oh, mi corazón no es tu juguete (tu juguete)
É isso que você chama de amor
¿Es esto lo que llamas amor?
Te aceito assim, desse teu jeito, sim
Te acepto así, de tu manera, sí
Porque de te perder eu tenho medo
Porque tengo miedo de perderte
Sei que já e tarde pra pensar se foi sem querer
Sé que ya es tarde para pensar si fue sin querer
Falando a verdade, amor, eu não pretendo te entender
Hablando sinceramente, amor, no pretendo entenderte
Intenções a parte, eu sei que a gente vai resolver
Intenciones aparte, sé que vamos a resolverlo
Discussões demais, brigas demais nem sei por que
Demasiadas discusiones, demasiadas peleas, ni siquiera sé por qué
Brigas demais, nem sei porque
Demasiadas peleas, ni siquiera sé por qué
Loucura, me chama na cama
Locura, me llama en la cama
E depois briga na rua
Y luego pelea en la calle
O tempo dói sem você
El tiempo duele sin ti
Saudade que queima no peito
Añoranza que quema en el pecho
Especialista em sofrer
Especialista en sufrir
Briga e posta, pra que?
Pelea y publica, ¿para qué?
Chama no PV
Llámame en privado
Sei que ciúmes é bom
Sé que los celos son buenos
Mas muito assim, não é não
Pero tanto así, no es no
Rotina gourmet, preparei pra você
Rutina gourmet, preparé para ti
Pra acalmar teu coração
Para calmar tu corazón
Hoje é a Netflix que vai assistir a gente
Hoy es Netflix quien nos va a ver
Eu quero fazer uma parada diferente
Quiero hacer algo diferente
Te pego de costas, te pego de frente
Te tomo por detrás, te tomo de frente
Eu já 'to com um plano bolado na minha mente
Ya tengo un plan en mi mente
Te perdoei, você xingou e eu xinguei
Te perdoné, tú insultaste y yo insulté
Agora vem, oh
Ahora ven, oh
A gente briga e faz amor a noite toda
Peleamos y hacemos el amor toda la noche
Ela é do crime, deixa eu conhecer sua boca
Ella es del crimen, déjame conocer tu boca
Ela me ama tanto que ela fica louca
Ella me ama tanto que se vuelve loca
Do nada de repente nós estamos sem roupa
De repente, de la nada, estamos sin ropa
Yeah
Brigas demais, nem sei porque
Demasiadas peleas, ni siquiera sé por qué
Loucura me chama na cama
Locura, me llama en la cama
E depois briga na rua
Y luego pelea en la calle
O tempo dói sem você (sem você)
El tiempo duele sin ti (sin ti)
Saudade que queima no peito
Añoranza que quema en el pecho
Especialista em sofrer (oh)
Especialista en sufrir (oh)
Oh
Oh
Brigas demais, nem sei porque
Demasiadas peleas, ni siquiera sé por qué
Ludmilla
Ludmilla
Gaab e Delacruz
Gaab y Delacruz
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Brigas demais, nem sei porque
Trop de disputes, je ne sais même pas pourquoi
Loucura, me chama na cama
Folie, tu m'appelles au lit
E depois briga na rua
Et puis tu te disputes dans la rue
O tempo dói sem você
Le temps fait mal sans toi
Saudade que queima no peito
Nostalgie qui brûle dans la poitrine
Especialista em sofrer
Spécialiste de la souffrance
Pele na pele
Peau contre peau
Com você não tem igual a ninguém
Avec toi, il n'y a pas d'égal à personne
A ninguém, a ninguém
À personne, à personne
E agora você já sabe o poder que tem
Et maintenant tu sais le pouvoir que tu as
Me faz de refém, me faz de refém
Tu me fais prisonnier, tu me fais prisonnier
Pense o que quiser
Pense ce que tu veux
Só quero que acredite em mim
Je veux juste que tu crois en moi
Eu sou sua mulher
Je suis ta femme
E esse sentimento é só seu
Et ce sentiment est seulement à toi
Só seu
Seulement à toi
Love, love, love, love, love, love, love
Amour, amour, amour, amour, amour, amour, amour
Love, love, love, love, love
Amour, amour, amour, amour, amour
Love, love, love, love, love, love, love
Amour, amour, amour, amour, amour, amour, amour
Love, love, love
Amour, amour, amour
Sempre que a gente briga eu fico mal
Chaque fois que nous nous disputons, je me sens mal
Parada no tempo esperando o final
Arrêtée dans le temps en attendant la fin
Você não me leva a sério
Tu ne me prends pas au sérieux
Me faz sentir incapaz
Tu me fais me sentir incapable
Tóxico, amor
Toxique, amour
(Yeah) tira a minha paz
(Ouais) tu me retires ma paix
Pele na pele
Peau contre peau
Com você não tem igual a ninguém
Avec toi, il n'y a pas d'égal à personne
A ninguém, a ninguém (a ninguém) ei
À personne, à personne (à personne) eh
Agora você já sabe o poder que tem
Maintenant tu sais le pouvoir que tu as
Me faz de refém
Tu me fais prisonnier
Mas o que te entretém é o sexo depois da briga
Mais ce qui te divertit, c'est le sexe après la dispute
Quando você me liga só pra ouvir minha voz
Quand tu m'appelles juste pour entendre ma voix
É demais pra minha vida
C'est trop pour ma vie
Oh, meu coração não é seu brinquedo (seu brinquedo)
Oh, mon cœur n'est pas ton jouet (ton jouet)
É isso que você chama de amor
C'est ce que tu appelles de l'amour
Te aceito assim, desse teu jeito, sim
Je t'accepte ainsi, de cette façon, oui
Porque de te perder eu tenho medo
Parce que j'ai peur de te perdre
Sei que já e tarde pra pensar se foi sem querer
Je sais qu'il est déjà tard pour penser si c'était sans le vouloir
Falando a verdade, amor, eu não pretendo te entender
En disant la vérité, amour, je ne compte pas te comprendre
Intenções a parte, eu sei que a gente vai resolver
Intentions à part, je sais que nous allons résoudre
Discussões demais, brigas demais nem sei por que
Trop de discussions, trop de disputes, je ne sais même pas pourquoi
Brigas demais, nem sei porque
Trop de disputes, je ne sais même pas pourquoi
Loucura, me chama na cama
Folie, tu m'appelles au lit
E depois briga na rua
Et puis tu te disputes dans la rue
O tempo dói sem você
Le temps fait mal sans toi
Saudade que queima no peito
Nostalgie qui brûle dans la poitrine
Especialista em sofrer
Spécialiste de la souffrance
Briga e posta, pra que?
Dispute et poste, pourquoi ?
Chama no PV
Appelle en privé
Sei que ciúmes é bom
Je sais que la jalousie est bonne
Mas muito assim, não é não
Mais trop comme ça, ce n'est pas
Rotina gourmet, preparei pra você
Routine gourmet, j'ai préparé pour toi
Pra acalmar teu coração
Pour calmer ton cœur
Hoje é a Netflix que vai assistir a gente
Aujourd'hui, c'est Netflix qui va nous regarder
Eu quero fazer uma parada diferente
Je veux faire quelque chose de différent
Te pego de costas, te pego de frente
Je te prends par derrière, je te prends de face
Eu já 'to com um plano bolado na minha mente
J'ai déjà un plan dans ma tête
Te perdoei, você xingou e eu xinguei
Je t'ai pardonné, tu as insulté et j'ai insulté
Agora vem, oh
Maintenant viens, oh
A gente briga e faz amor a noite toda
On se dispute et on fait l'amour toute la nuit
Ela é do crime, deixa eu conhecer sua boca
Elle est du crime, laisse-moi connaître ta bouche
Ela me ama tanto que ela fica louca
Elle m'aime tellement qu'elle devient folle
Do nada de repente nós estamos sem roupa
Soudainement, nous sommes sans vêtements
Yeah
Ouais
Brigas demais, nem sei porque
Trop de disputes, je ne sais même pas pourquoi
Loucura me chama na cama
Folie, tu m'appelles au lit
E depois briga na rua
Et puis tu te disputes dans la rue
O tempo dói sem você (sem você)
Le temps fait mal sans toi (sans toi)
Saudade que queima no peito
Nostalgie qui brûle dans la poitrine
Especialista em sofrer (oh)
Spécialiste de la souffrance (oh)
Oh
Oh
Brigas demais, nem sei porque
Trop de disputes, je ne sais même pas pourquoi
Ludmilla
Ludmilla
Gaab e Delacruz
Gaab et Delacruz
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
Brigas demais, nem sei porque
Litighiamo troppo, non so nemmeno perché
Loucura, me chama na cama
Follia, mi chiama a letto
E depois briga na rua
E poi litiga per strada
O tempo dói sem você
Il tempo fa male senza di te
Saudade que queima no peito
La mancanza che brucia nel petto
Especialista em sofrer
Esperto nel soffrire
Pele na pele
Pelle su pelle
Com você não tem igual a ninguém
Con te non c'è nessuno uguale
A ninguém, a ninguém
A nessuno, a nessuno
E agora você já sabe o poder que tem
E ora sai il potere che hai
Me faz de refém, me faz de refém
Mi fai da ostaggio, mi fai da ostaggio
Pense o que quiser
Pensa quello che vuoi
Só quero que acredite em mim
Voglio solo che tu creda in me
Eu sou sua mulher
Io sono la tua donna
E esse sentimento é só seu
E questo sentimento è solo tuo
Só seu
Solo tuo
Love, love, love, love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore, amore, amore, amore
Love, love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore, amore
Love, love, love, love, love, love, love
Amore, amore, amore, amore, amore, amore, amore
Love, love, love
Amore, amore, amore
Sempre que a gente briga eu fico mal
Ogni volta che litighiamo mi sento male
Parada no tempo esperando o final
Fermo nel tempo aspettando la fine
Você não me leva a sério
Non mi prendi sul serio
Me faz sentir incapaz
Mi fai sentire incapace
Tóxico, amor
Tossico, amore
(Yeah) tira a minha paz
(Sì) toglie la mia pace
Pele na pele
Pelle su pelle
Com você não tem igual a ninguém
Con te non c'è nessuno uguale
A ninguém, a ninguém (a ninguém) ei
A nessuno, a nessuno (a nessuno) eh
Agora você já sabe o poder que tem
Ora sai il potere che hai
Me faz de refém
Mi fai da ostaggio
Mas o que te entretém é o sexo depois da briga
Ma quello che ti diverte è il sesso dopo la lotta
Quando você me liga só pra ouvir minha voz
Quando mi chiami solo per sentire la mia voce
É demais pra minha vida
È troppo per la mia vita
Oh, meu coração não é seu brinquedo (seu brinquedo)
Oh, il mio cuore non è il tuo giocattolo (il tuo giocattolo)
É isso que você chama de amor
È questo che chiami amore
Te aceito assim, desse teu jeito, sim
Ti accetto così, nel tuo modo, sì
Porque de te perder eu tenho medo
Perché ho paura di perderti
Sei que já e tarde pra pensar se foi sem querer
So che è tardi per pensare se è stato senza volerlo
Falando a verdade, amor, eu não pretendo te entender
Parlando sinceramente, amore, non ho intenzione di capirti
Intenções a parte, eu sei que a gente vai resolver
Intenzioni a parte, so che risolveremo
Discussões demais, brigas demais nem sei por que
Troppe discussioni, troppe liti, non so nemmeno perché
Brigas demais, nem sei porque
Litighiamo troppo, non so nemmeno perché
Loucura, me chama na cama
Follia, mi chiama a letto
E depois briga na rua
E poi litiga per strada
O tempo dói sem você
Il tempo fa male senza di te
Saudade que queima no peito
La mancanza che brucia nel petto
Especialista em sofrer
Esperto nel soffrire
Briga e posta, pra que?
Litiga e posta, perché?
Chama no PV
Chiama in privato
Sei que ciúmes é bom
So che la gelosia è buona
Mas muito assim, não é não
Ma così tanto, no
Rotina gourmet, preparei pra você
Routine gourmet, ho preparato per te
Pra acalmar teu coração
Per calmare il tuo cuore
Hoje é a Netflix que vai assistir a gente
Oggi è Netflix che ci guarderà
Eu quero fazer uma parada diferente
Voglio fare qualcosa di diverso
Te pego de costas, te pego de frente
Ti prendo da dietro, ti prendo da davanti
Eu já 'to com um plano bolado na minha mente
Ho già un piano in mente
Te perdoei, você xingou e eu xinguei
Ti ho perdonato, hai insultato e io ho insultato
Agora vem, oh
Ora vieni, oh
A gente briga e faz amor a noite toda
Litighiamo e facciamo l'amore tutta la notte
Ela é do crime, deixa eu conhecer sua boca
Lei è del crimine, lascia che conosca la tua bocca
Ela me ama tanto que ela fica louca
Lei mi ama così tanto che diventa pazza
Do nada de repente nós estamos sem roupa
All'improvviso siamo senza vestiti
Yeah
Brigas demais, nem sei porque
Litighiamo troppo, non so nemmeno perché
Loucura me chama na cama
Follia, mi chiama a letto
E depois briga na rua
E poi litiga per strada
O tempo dói sem você (sem você)
Il tempo fa male senza di te (senza di te)
Saudade que queima no peito
La mancanza che brucia nel petto
Especialista em sofrer (oh)
Esperto nel soffrire (oh)
Oh
Oh
Brigas demais, nem sei porque
Litighiamo troppo, non so nemmeno perché
Ludmilla
Ludmilla
Gaab e Delacruz
Gaab e Delacruz

Wissenswertes über das Lied Brigas Demais [Live] von Ludmilla

Wann wurde das Lied “Brigas Demais [Live]” von Ludmilla veröffentlicht?
Das Lied Brigas Demais [Live] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “VILÃ LIVE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Brigas Demais [Live]” von Ludmilla komponiert?
Das Lied “Brigas Demais [Live]” von Ludmilla wurde von Leonardo Figueira Cordeiro, Ludmila Oliveira da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Ludmilla

Andere Künstler von Funk