Meu Homem É Seu Homem

Ludmila Oliveira da Silva

Liedtexte Übersetzung

Pra te falar
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Pra te falar
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar

Ô-uô-uô-ô
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Ô-uô-ô-ô
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou

Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
No horário nobre, ninguém pega
Quem olhar pra nós, não, não nega

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem

Pra te falar
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Pra te falar
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar

Ô-uô-ô-ô
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Ô-uô-ô-ô
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou

Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
No horário nobre, ninguém pega
Quem olhar pra nós, não, não nega

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor

Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem
E a gente é sócia, 'tá?

Pra te falar
Um es dir zu sagen
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Heute habe ich von dir geträumt und ich möchte dich treffen
Pra te falar
Um es dir zu sagen
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Es sind schon mehr als zwei Tage und du hast mich nicht angerufen
Ô-uô-uô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Und ich bin verzweifelt, in diese Liebe eintauchend
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
Ich weiß, du hast eine andere, aber du hast mich nie getäuscht
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Jetzt siehst du, du organisierst diesen Terminplaner
Um dia é meu, no outro é dela
Ein Tag gehört mir, der andere ihr
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Hier isst du, setzt dich auf mich für die Diät
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Diese Geschichte ist hart, es ist wie eine Seifenoper
No horário nobre, ninguém pega
Zur Hauptsendezeit, niemand bekommt
Quem olhar pra nós, não, não nega
Wer uns ansieht, nein, leugnet nicht
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben eine Liebesangelegenheit
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben eine Liebesangelegenheit
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben eine Liebesangelegenheit
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mein Mann ist dein Mann
Pra te falar
Um es dir zu sagen
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Heute habe ich von dir geträumt und ich möchte dich treffen
Pra te falar
Um es dir zu sagen
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Es sind schon mehr als zwei Tage und du hast mich nicht angerufen
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Und ich bin verzweifelt, in diese Liebe eintauchend
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
Und ich weiß, du hast eine andere, aber du hast mich nie getäuscht
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Jetzt siehst du, du organisierst diesen Terminplaner
Um dia é meu, no outro é dela
Ein Tag gehört mir, der andere ihr
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Hier isst du, setzt dich auf mich für die Diät
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Diese Geschichte ist hart, es ist wie eine Seifenoper
No horário nobre, ninguém pega
Zur Hauptsendezeit, niemand bekommt
Quem olhar pra nós, não, não nega
Wer uns ansieht, nein, leugnet nicht
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben eine Liebesangelegenheit
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mein Mann ist dein Mann, wir haben eine Liebesangelegenheit
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor)
(Mein Mann ist dein Mann, wir haben eine Liebesangelegenheit)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mein Mann ist dein Mann
E a gente é sócia, 'tá?
Und wir sind Partner, okay?
Pra te falar
To tell you
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Today, I dreamed about you and I'm wanting to meet you
Pra te falar
To tell you
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
It's been more than two days and you haven't called me
Ô-uô-uô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
And I'm desperate, diving into this love
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
I know, you have another, but you never deceived me
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Now you see, you arrange this schedule
Um dia é meu, no outro é dela
One day is mine, the other is hers
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Here you eat, sit on me for diet
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
This story is tough, it's like a soap opera
No horário nobre, ninguém pega
In prime time, no one catches
Quem olhar pra nós, não, não nega
Whoever looks at us, no, does not deny
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
My man is your man, we have a love business
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
My man is your man, we have a love business
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
My man is your man, we have a love business
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
My man is your man
Pra te falar
To tell you
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Today, I dreamed about you and I'm wanting to meet you
Pra te falar
To tell you
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
It's been more than two days and you haven't called me
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
I'm desperate, diving into this love
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
And I know, you have another, but you never deceived me
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Now you see, you arrange this schedule
Um dia é meu, no outro é dela
One day is mine, the other is hers
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Here you eat, sit on me for diet
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
This story is tough, it's like a soap opera
No horário nobre, ninguém pega
In prime time, no one catches
Quem olhar pra nós, não, não nega
Whoever looks at us, no, does not deny
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
My man is your man, we have a love business
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
My man is your man, we have a love business
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor)
(My man is your man, we have a love business)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
My man is your man
E a gente é sócia, 'tá?
And we are partners, okay?
Pra te falar
Para decirte
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Hoy, soñé contigo y quiero encontrarte
Pra te falar
Para decirte
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Hace más de dos días y tú sin llamarme
Ô-uô-uô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Y estoy desesperada, sumergiéndome en este amor
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
Lo sé, tienes a otra, pero nunca me engañaste
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ahora lo ves, arreglas esa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un día es mío, el otro es de ella
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Aquí comes, te sientas en mí para la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Esta historia está jodida, es como una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
En horario estelar, nadie nos atrapa
Quem olhar pra nós, não, não nega
Quien nos mire, no, no lo niega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato de amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato de amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato de amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mi hombre es tu hombre
Pra te falar
Para decirte
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Hoy, soñé contigo y quiero encontrarte
Pra te falar
Para decirte
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Hace más de dos días y tú sin llamarme
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Estoy desesperada, sumergiéndome en este amor
Ô-uô-ô-ô
Oh-uh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
Y lo sé, tienes a otra, pero nunca me engañaste
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ahora lo ves, arreglas esa agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un día es mío, el otro es de ella
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Aquí comes, te sientas en mí para la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Esta historia está jodida, es como una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
En horario estelar, nadie nos atrapa
Quem olhar pra nós, não, não nega
Quien nos mire, no, no lo niega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato de amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato de amor
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor)
(Mi hombre es tu hombre, tenemos un trato de amor)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Mi hombre es tu hombre
E a gente é sócia, 'tá?
Y somos socias, ¿vale?
Pra te falar
Pour te parler
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Aujourd'hui, j'ai rêvé de toi et je veux te rencontrer
Pra te falar
Pour te parler
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Ça fait plus de deux jours et tu ne m'as pas appelé
Ô-uô-uô-ô
Ô-uô-uô-ô
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Et je suis désespérée, plongeant dans cet amour
Ô-uô-ô-ô
Ô-uô-ô-ô
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
Je sais, tu as une autre, mais tu ne m'as jamais trompé
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Maintenant tu vois, tu organises cet agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un jour c'est le mien, le lendemain c'est le sien
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Ici tu manges, tu t'assois sur moi pour le régime
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Cette histoire est difficile, c'est comme un feuilleton
No horário nobre, ninguém pega
À l'heure de grande écoute, personne ne nous attrape
Quem olhar pra nós, não, não nega
Qui nous regarde, non, ne nie pas
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire d'amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire d'amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire d'amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem
Mon homme est ton homme
Pra te falar
Pour te parler
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Aujourd'hui, j'ai rêvé de toi et je veux te rencontrer
Pra te falar
Pour te parler
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Ça fait plus de deux jours et tu ne m'as pas appelé
Ô-uô-ô-ô
Ô-uô-ô-ô
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
Je suis désespérée, plongeant dans cet amour
Ô-uô-ô-ô
Ô-uô-ô-ô
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
Et je sais, tu as une autre, mais tu ne m'as jamais trompé
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Maintenant tu vois, tu organises cet agenda
Um dia é meu, no outro é dela
Un jour c'est le mien, le lendemain c'est le sien
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Ici tu manges, tu t'assois sur moi pour le régime
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Cette histoire est difficile, c'est comme un feuilleton
No horário nobre, ninguém pega
À l'heure de grande écoute, personne ne nous attrape
Quem olhar pra nós, não, não nega
Qui nous regarde, non, ne nie pas
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire d'amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Mon homme est ton homme, nous avons une affaire d'amour
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor)
(Mon homme est ton homme, nous avons une affaire d'amour)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Meu homem é o seu homem
Mon homme est ton homme
E a gente é sócia, 'tá?
Et nous sommes associées, d'accord ?
Pra te falar
Per dirtelo
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Oggi, ho sognato di te e voglio incontrarti
Pra te falar
Per dirtelo
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Sono passati più di due giorni e tu non mi hai chiamato
Ô-uô-uô-ô
Oh-oh-oh-oh
E eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
E io sono disperata, immergendomi in questo amore
Ô-uô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh
Eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
Lo so, hai un'altra, ma non mi hai mai ingannato
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ora vedi, organizzi questo calendario
Um dia é meu, no outro é dela
Un giorno è il mio, l'altro è il suo
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Qui mangi, siediti su di me per la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Questa storia è dura, è come una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
Nell'orario di punta, nessuno ci prende
Quem olhar pra nós, não, não nega
Chi ci guarda, no, non nega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare d'amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare d'amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare d'amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Il mio uomo è il tuo uomo
Pra te falar
Per dirtelo
Hoje, eu sonhei com você e 'to querendo te encontrar
Oggi, ho sognato di te e voglio incontrarti
Pra te falar
Per dirtelo
Já faz mais de dois dias e você sem me ligar
Sono passati più di due giorni e tu non mi hai chiamato
Ô-uô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh
Eu 'to desesperada, mergulhando nesse amor
E io sono disperata, immergendomi in questo amore
Ô-uô-ô-ô
Oh-oh-oh-oh
E eu sei, você tem outra, mas 'cê nunca me enganou
E io so, hai un'altra, ma non mi hai mai ingannato
Agora 'cê vê, 'cê arruma essa agenda
Ora vedi, organizzi questo calendario
Um dia é meu, no outro é dela
Un giorno è il mio, l'altro è il suo
Aqui você come, senta em mim pra dieta
Qui mangi, siediti su di me per la dieta
Essa história 'tá foda, 'tá pique novela
Questa storia è dura, è come una telenovela
No horário nobre, ninguém pega
Nell'orario di punta, nessuno ci prende
Quem olhar pra nós, não, não nega
Chi ci guarda, no, non nega
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare d'amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor
Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare d'amore
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(Meu homem é o seu homem, temos um negócio amor)
(Il mio uomo è il tuo uomo, abbiamo un affare d'amore)
Ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Meu homem é o seu homem
Il mio uomo è il tuo uomo
E a gente é sócia, 'tá?
E siamo socie, ok?

Wissenswertes über das Lied Meu Homem É Seu Homem von Ludmilla

Wer hat das Lied “Meu Homem É Seu Homem” von Ludmilla komponiert?
Das Lied “Meu Homem É Seu Homem” von Ludmilla wurde von Ludmila Oliveira da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Ludmilla

Andere Künstler von Funk