Llueve por Dentro

Amaury Gutierrez, Luis Fonsi

Liedtexte Übersetzung

¿Qué puedo hacer?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
Pienso en ti
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
Libera y acorrala

Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Atravieso el cielo por ti
Se inunda el corazón mientras te pienso
Cuando tú no estás llueve por dentro

¿Qué puedo hacer?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
El viento entre tus alas

Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Atravieso el cielo por ti
Se inunda el corazón mientras te pienso
Cuando tú no estás llueve por dentro

No es imposible amarte lejos, tan lejos
Pero siento que muero si no te tengo

Hoy llueve por dentro
Atravieso el cielo por ti
Se inunda el corazón mientras te pienso
Cuando tú no estás llueve por dentro

¿Qué puedo hacer?
Was kann ich tun?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
Es regnet in mir und mein Herz schmerzt und zerfällt
Pienso en ti
Ich denke an dich
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
Ich möchte fliegen und diese Traurigkeit überwinden, um zu entkommen
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
Ich möchte für immer bei dir sein, nichts ist wichtig
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
Und vergiss diese Stille, die meine Morgen stiehlt
Libera y acorrala
Befreie und umzingle sie
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Heute regnet es in mir, in mir, in mir
Atravieso el cielo por ti
Ich durchquere den Himmel für dich
Se inunda el corazón mientras te pienso
Das Herz überflutet, während ich an dich denke
Cuando tú no estás llueve por dentro
Wenn du nicht da bist, regnet es in mir
¿Qué puedo hacer?
Was kann ich tun?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
Wenn dein Blick mich durchbohrt, dann reißt er mir die Seele heraus
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
Es gibt kein Auf Wiedersehen, nur eine Distanz zwischen uns, die uns trennt
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
Ich möchte lachen, wie wir es in jener Morgendämmerung getan haben
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
Und nach und nach die Sonne deiner Morgen retten
El viento entre tus alas
Der Wind zwischen deinen Flügeln
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Heute regnet es in mir, in mir, in mir
Atravieso el cielo por ti
Ich durchquere den Himmel für dich
Se inunda el corazón mientras te pienso
Das Herz überflutet, während ich an dich denke
Cuando tú no estás llueve por dentro
Wenn du nicht da bist, regnet es in mir
No es imposible amarte lejos, tan lejos
Es ist nicht unmöglich, dich aus der Ferne zu lieben, so weit weg
Pero siento que muero si no te tengo
Aber ich fühle, dass ich sterbe, wenn ich dich nicht habe
Hoy llueve por dentro
Heute regnet es in mir
Atravieso el cielo por ti
Ich durchquere den Himmel für dich
Se inunda el corazón mientras te pienso
Das Herz überflutet, während ich an dich denke
Cuando tú no estás llueve por dentro
Wenn du nicht da bist, regnet es in mir
¿Qué puedo hacer?
O que posso fazer?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
Chove por dentro e o coração me dói e se desfaz
Pienso en ti
Penso em ti
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
Quero voar e superar essa tristeza para escapar
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
Quero viver para sempre ao teu lado, não importa nada
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
E esquece este silêncio que rouba minhas manhãs
Libera y acorrala
Liberta e encurrala
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Hoje chove por dentro, em mim, em mim
Atravieso el cielo por ti
Atravesso o céu por ti
Se inunda el corazón mientras te pienso
O coração se inunda enquanto penso em ti
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quando tu não estás, chove por dentro
¿Qué puedo hacer?
O que posso fazer?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
Se o teu olhar se crava em mim, depois me arranca a alma
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
Não há adeus, só há entre tu e eu uma distância que nos separa
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
Quero rir como fizemos aquela madrugada
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
E pouco a pouco resgatar o sol das tuas manhãs
El viento entre tus alas
O vento entre as tuas asas
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Hoje chove por dentro, em mim, em mim
Atravieso el cielo por ti
Atravesso o céu por ti
Se inunda el corazón mientras te pienso
O coração se inunda enquanto penso em ti
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quando tu não estás, chove por dentro
No es imposible amarte lejos, tan lejos
Não é impossível amar-te longe, tão longe
Pero siento que muero si no te tengo
Mas sinto que morro se não te tenho
Hoy llueve por dentro
Hoje chove por dentro
Atravieso el cielo por ti
Atravesso o céu por ti
Se inunda el corazón mientras te pienso
O coração se inunda enquanto penso em ti
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quando tu não estás, chove por dentro
¿Qué puedo hacer?
What can I do?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
It's raining inside and my heart hurts and falls apart
Pienso en ti
I think of you
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
I want to fly and overcome this sadness to escape
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
I want to live forever with you, nothing matters
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
And forget this silence that steals my mornings
Libera y acorrala
Free and corner it
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Today it's raining inside, in me, in me
Atravieso el cielo por ti
I cross the sky for you
Se inunda el corazón mientras te pienso
The heart floods while I think of you
Cuando tú no estás llueve por dentro
When you're not here, it's raining inside
¿Qué puedo hacer?
What can I do?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
If your gaze sticks to me, then it tears my soul
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
There is no goodbye, there is only a distance between you and me that separates us
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
I want to laugh as we did that dawn
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
And little by little rescue the sun of your mornings
El viento entre tus alas
The wind between your wings
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Today it's raining inside, in me, in me
Atravieso el cielo por ti
I cross the sky for you
Se inunda el corazón mientras te pienso
The heart floods while I think of you
Cuando tú no estás llueve por dentro
When you're not here, it's raining inside
No es imposible amarte lejos, tan lejos
It's not impossible to love you far, so far
Pero siento que muero si no te tengo
But I feel that I die if I don't have you
Hoy llueve por dentro
Today it's raining inside
Atravieso el cielo por ti
I cross the sky for you
Se inunda el corazón mientras te pienso
The heart floods while I think of you
Cuando tú no estás llueve por dentro
When you're not here, it's raining inside
¿Qué puedo hacer?
Que puis-je faire?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
Il pleut à l'intérieur et mon cœur me fait mal et se décompose
Pienso en ti
Je pense à toi
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
Je veux voler et surmonter cette tristesse pour m'échapper
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
Je veux vivre pour toujours à tes côtés, peu importe
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
Et oublie ce silence qui vole mes matins
Libera y acorrala
Libère et encercle
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Aujourd'hui, il pleut à l'intérieur, en moi, en moi
Atravieso el cielo por ti
Je traverse le ciel pour toi
Se inunda el corazón mientras te pienso
Mon cœur est inondé pendant que je pense à toi
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quand tu n'es pas là, il pleut à l'intérieur
¿Qué puedo hacer?
Que puis-je faire?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
Si ton regard se plante en moi, puis me déchire l'âme
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
Il n'y a pas d'au revoir, il n'y a qu'une distance entre toi et moi qui nous sépare
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
Je veux rire comme nous l'avons fait ce matin-là
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
Et petit à petit, sauver le soleil de tes matins
El viento entre tus alas
Le vent entre tes ailes
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Aujourd'hui, il pleut à l'intérieur, en moi, en moi
Atravieso el cielo por ti
Je traverse le ciel pour toi
Se inunda el corazón mientras te pienso
Mon cœur est inondé pendant que je pense à toi
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quand tu n'es pas là, il pleut à l'intérieur
No es imposible amarte lejos, tan lejos
Il n'est pas impossible de t'aimer de loin, si loin
Pero siento que muero si no te tengo
Mais je sens que je meurs si je ne t'ai pas
Hoy llueve por dentro
Aujourd'hui, il pleut à l'intérieur
Atravieso el cielo por ti
Je traverse le ciel pour toi
Se inunda el corazón mientras te pienso
Mon cœur est inondé pendant que je pense à toi
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quand tu n'es pas là, il pleut à l'intérieur
¿Qué puedo hacer?
Cosa posso fare?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
Piove dentro e il cuore mi fa male e si disfa
Pienso en ti
Penso a te
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
Voglio volare e superare questa tristezza per scappare
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
Voglio vivere per sempre con te, non importa nulla
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
E dimentica questo silenzio che ruba le mie mattine
Libera y acorrala
Libera e intrappola
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Oggi piove dentro, in me, in me
Atravieso el cielo por ti
Attraverso il cielo per te
Se inunda el corazón mientras te pienso
Il cuore si allaga mentre penso a te
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quando tu non ci sei, piove dentro
¿Qué puedo hacer?
Cosa posso fare?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
Se il tuo sguardo si conficca in me, poi mi strappa l'anima
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
Non c'è addio, c'è solo tra te e me una distanza che ci separa
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
Voglio ridere come abbiamo fatto quella mattina
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
E poco a poco recuperare il sole delle tue mattine
El viento entre tus alas
Il vento tra le tue ali
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Oggi piove dentro, in me, in me
Atravieso el cielo por ti
Attraverso il cielo per te
Se inunda el corazón mientras te pienso
Il cuore si allaga mentre penso a te
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quando tu non ci sei, piove dentro
No es imposible amarte lejos, tan lejos
Non è impossibile amarti lontano, così lontano
Pero siento que muero si no te tengo
Ma sento che muoio se non ti ho
Hoy llueve por dentro
Oggi piove dentro
Atravieso el cielo por ti
Attraverso il cielo per te
Se inunda el corazón mientras te pienso
Il cuore si allaga mentre penso a te
Cuando tú no estás llueve por dentro
Quando tu non ci sei, piove dentro
¿Qué puedo hacer?
Apa yang bisa saya lakukan?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
Hujan turun di dalam dan hatiku sakit dan hancur
Pienso en ti
Aku memikirkanmu
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
Aku ingin terbang dan mengatasi kesedihan ini untuk melarikan diri
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
Aku ingin hidup selamanya bersamamu, tidak peduli apa pun
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
Dan lupakan keheningan ini yang mencuri pagi-pagiku
Libera y acorrala
Bebaskan dan jebak
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Hari ini hujan di dalam, di dalam diriku, di dalam diriku
Atravieso el cielo por ti
Aku menembus langit untukmu
Se inunda el corazón mientras te pienso
Hati banjir saat aku memikirkanmu
Cuando tú no estás llueve por dentro
Ketika kamu tidak ada, hujan turun di dalam
¿Qué puedo hacer?
Apa yang bisa saya lakukan?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
Jika tatapanmu menusuk diriku, lalu mencabik-cabik jiwaku
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
Tidak ada perpisahan, hanya ada jarak antara kamu dan aku yang memisahkan kita
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
Aku ingin tertawa seperti yang kita lakukan pada dini hari itu
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
Dan sedikit demi sedikit menyelamatkan matahari pagi hari
El viento entre tus alas
Angin di antara sayapmu
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
Hari ini hujan di dalam, di dalam diriku, di dalam diriku
Atravieso el cielo por ti
Aku menembus langit untukmu
Se inunda el corazón mientras te pienso
Hati banjir saat aku memikirkanmu
Cuando tú no estás llueve por dentro
Ketika kamu tidak ada, hujan turun di dalam
No es imposible amarte lejos, tan lejos
Bukan hal yang mustahil untuk mencintaimu dari jauh, sangat jauh
Pero siento que muero si no te tengo
Tapi aku merasa mati jika aku tidak memilikimu
Hoy llueve por dentro
Hari ini hujan di dalam
Atravieso el cielo por ti
Aku menembus langit untukmu
Se inunda el corazón mientras te pienso
Hati banjir saat aku memikirkanmu
Cuando tú no estás llueve por dentro
Ketika kamu tidak ada, hujan turun di dalam
¿Qué puedo hacer?
ฉันควรทำอะไร?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
ฝนตกภายในและหัวใจฉันเจ็บและพังทลาย
Pienso en ti
ฉันคิดถึงเธอ
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
ฉันอยากบินและลุยผ่าความเศร้านี้เพื่อหนี
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
ฉันอยากอยู่กับเธอตลอดไปไม่สนใจอะไร
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
และลืมความเงียบที่ขโมยเวลาเช้าของฉัน
Libera y acorrala
ปล่อยและกักขัง
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
วันนี้ฝนตกภายในฉัน, ในฉัน
Atravieso el cielo por ti
ฉันผ่าฟ้าเพื่อเธอ
Se inunda el corazón mientras te pienso
หัวใจถูกน้ำท่วมขณะที่ฉันคิดถึงเธอ
Cuando tú no estás llueve por dentro
เมื่อเธอไม่อยู่ ฝนตกภายใน
¿Qué puedo hacer?
ฉันควรทำอะไร?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
ถ้าสายตาของเธอเจาะลึกลงในฉัน แล้วก็ขโมยหัวใจฉัน
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
ไม่มีการลาทิ้ง มีเพียงระยะห่างระหว่างเรา
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
ฉันอยากหัวเราะเหมือนที่เราทำในเช้านั้น
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
และทีละน้อยๆ กู้ฟื้นแสงอาทิตย์ของเวลาเช้าของเธอ
El viento entre tus alas
ลมระหว่างปีกของเธอ
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
วันนี้ฝนตกภายในฉัน, ในฉัน
Atravieso el cielo por ti
ฉันผ่าฟ้าเพื่อเธอ
Se inunda el corazón mientras te pienso
หัวใจถูกน้ำท่วมขณะที่ฉันคิดถึงเธอ
Cuando tú no estás llueve por dentro
เมื่อเธอไม่อยู่ ฝนตกภายใน
No es imposible amarte lejos, tan lejos
ไม่ได้เป็นไปไม่ได้ที่จะรักเธอจากไกล, ไกลมาก
Pero siento que muero si no te tengo
แต่ฉันรู้สึกว่าฉันจะตายถ้าฉันไม่มีเธอ
Hoy llueve por dentro
วันนี้ฝนตกภายใน
Atravieso el cielo por ti
ฉันผ่าฟ้าเพื่อเธอ
Se inunda el corazón mientras te pienso
หัวใจถูกน้ำท่วมขณะที่ฉันคิดถึงเธอ
Cuando tú no estás llueve por dentro
เมื่อเธอไม่อยู่ ฝนตกภายใน
¿Qué puedo hacer?
我能做什么?
Llueve por dentro y el corazón me duele y se deshace
内心在下雨,我的心痛苦而破碎
Pienso en ti
我在想你
Quiero volar y remontar esta tristeza para escaparme
我想飞翔,超越这种悲伤以逃脱
Quiero vivir por siempre junto a ti no importa nada
我想永远和你在一起,不在乎任何事
Y olvida este silencio que se roba mis mañanas
忘记这个偷走我早晨的沉默
Libera y acorrala
释放并围困
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
今天内心在下雨,在我,我
Atravieso el cielo por ti
我为你穿越天空
Se inunda el corazón mientras te pienso
当我想你时,心灵被淹没
Cuando tú no estás llueve por dentro
当你不在时,内心在下雨
¿Qué puedo hacer?
我能做什么?
Si tu mirada se clava en mí, luego me arranca el alma
如果你的目光刺入我,然后撕走我的灵魂
No hay adiós, solo hay entre tú y yo una distancia que nos separa
没有再见,只有你和我之间的距离将我们分开
Quiero reír como lo hicimos esa madrugada
我想像那天清晨那样笑
Y poco a poco rescatar el sol de tus mañanas
并逐渐拯救你早晨的阳光
El viento entre tus alas
你翅膀中的风
Hoy llueve por dentro, en mí, en mí
今天内心在下雨,在我,我
Atravieso el cielo por ti
我为你穿越天空
Se inunda el corazón mientras te pienso
当我想你时,心灵被淹没
Cuando tú no estás llueve por dentro
当你不在时,内心在下雨
No es imposible amarte lejos, tan lejos
爱你并不是不可能,即使你离我很远
Pero siento que muero si no te tengo
但我感觉如果没有你我会死
Hoy llueve por dentro
今天内心在下雨
Atravieso el cielo por ti
我为你穿越天空
Se inunda el corazón mientras te pienso
当我想你时,心灵被淹没
Cuando tú no estás llueve por dentro
当你不在时,内心在下雨

Wissenswertes über das Lied Llueve por Dentro von Luis Fonsi

Auf welchen Alben wurde das Lied “Llueve por Dentro” von Luis Fonsi veröffentlicht?
Luis Fonsi hat das Lied auf den Alben “Palabras Del Silencio” im Jahr 2008, “6 Super Hits: Luis Fonsi” im Jahr 2009, “Despacito & Mis Grandes Éxitos” im Jahr 2017 und “ 2En1” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Llueve por Dentro” von Luis Fonsi komponiert?
Das Lied “Llueve por Dentro” von Luis Fonsi wurde von Amaury Gutierrez, Luis Fonsi komponiert.

Beliebteste Lieder von Luis Fonsi

Andere Künstler von Romantic