Otro cuento va escribiéndose
Enredandome lentamente
Pasa tú, que lo escucho yo
Me repetirás veinte veces que
Tú no mientes simplemente
Son cosas que imagino yo
Con poca luz no veo
¿Que sabes tú del miedo?
Yo ni sé como pasó
¿A donde vas tan enamorada?
Cuantas noches rodó por el suelo, tu palabra
Dime cuándo terminó
¿A dónde vas tan equivocada?
Arrastrando este amor, por el suelo apurada
Tanto para nada
Tú y yo
Tanto para nada, para nada
Tú y yo
Dormirás aquí sin pedir perdón
Con el corazón apretado
Yo te abrazaré porque así soy yo
Oh
Amaneceré con lo que me des
Contaré después los pedazos
No hay caso, desenrédalo
Con poca luz lo veo
Qué sabes tú del miedo
Yo ni sé cómo pasó
¿A dónde vas tan enamorada?
¿Cuántas noches rodó
Por el suelo tu palabra?
Dime cuándo terminó
¿A dónde vas tan equivocada?
Arrastrando este amor
Por el suelo apurada
Tanto para nada
Tú y yo
Tanto para nada
Para nada
Tú y yo
Cómo se siente, cómo se ve
Estar de ese lado borrando mi fe
Cómo se siente, cómo se ve
Ser la que siempre encuentra un porqué
Ser la que siempre encuentra un porqué
Yo ni sé cómo pasó
¿A dónde vas tan enamorada?
¿Cuántas noches rodó
Por el suelo tu palabra?
Dime cuándo terminó
¿A dónde vas tan equivocada?
Arrastrando este amor
Por el suelo apurada
Tanto para nada (tanto para nada)
Tú y yo
Tanto para nada
Para nada
Tú y yo
Tanto para nada (tanto para nada)
Tanto para nada
Para nada
Tú y yo
Otro cuento va escribiéndose
Eine andere Geschichte schreibt sich
Enredandome lentamente
Verwickelt mich langsam
Pasa tú, que lo escucho yo
Geh du vor, ich höre zu
Me repetirás veinte veces que
Du wirst mir zwanzig Mal sagen, dass
Tú no mientes simplemente
Du lügst einfach nicht
Son cosas que imagino yo
Das sind Dinge, die ich mir vorstelle
Con poca luz no veo
Mit wenig Licht sehe ich nicht
¿Que sabes tú del miedo?
Was weißt du über Angst?
Yo ni sé como pasó
Ich weiß nicht einmal, wie es passiert ist
¿A donde vas tan enamorada?
Wohin gehst du so verliebt?
Cuantas noches rodó por el suelo, tu palabra
Wie viele Nächte rollte dein Wort auf dem Boden
Dime cuándo terminó
Sag mir, wann es endete
¿A dónde vas tan equivocada?
Wohin gehst du so falsch?
Arrastrando este amor, por el suelo apurada
Diesen Liebeskummer schleppend, hastig auf dem Boden
Tanto para nada
So viel für nichts
Tú y yo
Du und ich
Tanto para nada, para nada
So viel für nichts, für nichts
Tú y yo
Du und ich
Dormirás aquí sin pedir perdón
Du wirst hier schlafen, ohne um Vergebung zu bitten
Con el corazón apretado
Mit einem schweren Herzen
Yo te abrazaré porque así soy yo
Ich werde dich umarmen, weil das meine Art ist
Oh
Oh
Amaneceré con lo que me des
Ich werde mit dem aufwachen, was du mir gibst
Contaré después los pedazos
Ich werde später die Stücke zählen
No hay caso, desenrédalo
Es ist hoffnungslos, entwirre es
Con poca luz lo veo
Mit wenig Licht sehe ich es
Qué sabes tú del miedo
Was weißt du über Angst?
Yo ni sé cómo pasó
Ich weiß nicht einmal, wie es passiert ist
¿A dónde vas tan enamorada?
Wohin gehst du so verliebt?
¿Cuántas noches rodó
Wie viele Nächte rollte
Por el suelo tu palabra?
Dein Wort auf dem Boden?
Dime cuándo terminó
Sag mir, wann es endete
¿A dónde vas tan equivocada?
Wohin gehst du so falsch?
Arrastrando este amor
Diesen Liebeskummer schleppend
Por el suelo apurada
Auf dem Boden hastig
Tanto para nada
So viel für nichts
Tú y yo
Du und ich
Tanto para nada
So viel für nichts
Para nada
Für nichts
Tú y yo
Du und ich
Cómo se siente, cómo se ve
Wie fühlt es sich an, wie sieht es aus
Estar de ese lado borrando mi fe
Auf dieser Seite zu sein, meinen Glauben auslöschend
Cómo se siente, cómo se ve
Wie fühlt es sich an, wie sieht es aus
Ser la que siempre encuentra un porqué
Diejenige zu sein, die immer einen Grund findet
Ser la que siempre encuentra un porqué
Diejenige zu sein, die immer einen Grund findet
Yo ni sé cómo pasó
Ich weiß nicht einmal, wie es passiert ist
¿A dónde vas tan enamorada?
Wohin gehst du so verliebt?
¿Cuántas noches rodó
Wie viele Nächte rollte
Por el suelo tu palabra?
Dein Wort auf dem Boden?
Dime cuándo terminó
Sag mir, wann es endete
¿A dónde vas tan equivocada?
Wohin gehst du so falsch?
Arrastrando este amor
Diesen Liebeskummer schleppend
Por el suelo apurada
Auf dem Boden hastig
Tanto para nada (tanto para nada)
So viel für nichts (so viel für nichts)
Tú y yo
Du und ich
Tanto para nada
So viel für nichts
Para nada
Für nichts
Tú y yo
Du und ich
Tanto para nada (tanto para nada)
So viel für nichts (so viel für nichts)
Tanto para nada
So viel für nichts
Para nada
Für nichts
Tú y yo
Du und ich
Otro cuento va escribiéndose
Outra história está sendo escrita
Enredandome lentamente
Enrolando-me lentamente
Pasa tú, que lo escucho yo
Passa você, que eu escuto
Me repetirás veinte veces que
Você vai me repetir vinte vezes que
Tú no mientes simplemente
Você não mente simplesmente
Son cosas que imagino yo
São coisas que eu imagino
Con poca luz no veo
Com pouca luz não vejo
¿Que sabes tú del miedo?
O que você sabe sobre o medo?
Yo ni sé como pasó
Eu nem sei como aconteceu
¿A donde vas tan enamorada?
Para onde você vai tão apaixonada?
Cuantas noches rodó por el suelo, tu palabra
Quantas noites rolou pelo chão, sua palavra
Dime cuándo terminó
Diga-me quando terminou
¿A dónde vas tan equivocada?
Para onde você vai tão equivocada?
Arrastrando este amor, por el suelo apurada
Arrastando este amor, pelo chão apressada
Tanto para nada
Tanto para nada
Tú y yo
Você e eu
Tanto para nada, para nada
Tanto para nada, para nada
Tú y yo
Você e eu
Dormirás aquí sin pedir perdón
Você vai dormir aqui sem pedir perdão
Con el corazón apretado
Com o coração apertado
Yo te abrazaré porque así soy yo
Eu vou te abraçar porque sou assim
Oh
Oh
Amaneceré con lo que me des
Amanhecerei com o que você me der
Contaré después los pedazos
Contarei depois os pedaços
No hay caso, desenrédalo
Não tem jeito, desembarace
Con poca luz lo veo
Com pouca luz eu vejo
Qué sabes tú del miedo
O que você sabe sobre o medo
Yo ni sé cómo pasó
Eu nem sei como aconteceu
¿A dónde vas tan enamorada?
Para onde você vai tão apaixonada?
¿Cuántas noches rodó
Quantas noites rolou
Por el suelo tu palabra?
Pelo chão sua palavra?
Dime cuándo terminó
Diga-me quando terminou
¿A dónde vas tan equivocada?
Para onde você vai tão equivocada?
Arrastrando este amor
Arrastando este amor
Por el suelo apurada
Pelo chão apressada
Tanto para nada
Tanto para nada
Tú y yo
Você e eu
Tanto para nada
Tanto para nada
Para nada
Para nada
Tú y yo
Você e eu
Cómo se siente, cómo se ve
Como se sente, como se vê
Estar de ese lado borrando mi fe
Estar desse lado apagando minha fé
Cómo se siente, cómo se ve
Como se sente, como se vê
Ser la que siempre encuentra un porqué
Ser a que sempre encontra um porquê
Ser la que siempre encuentra un porqué
Ser a que sempre encontra um porquê
Yo ni sé cómo pasó
Eu nem sei como aconteceu
¿A dónde vas tan enamorada?
Para onde você vai tão apaixonada?
¿Cuántas noches rodó
Quantas noites rolou
Por el suelo tu palabra?
Pelo chão sua palavra?
Dime cuándo terminó
Diga-me quando terminou
¿A dónde vas tan equivocada?
Para onde você vai tão equivocada?
Arrastrando este amor
Arrastando este amor
Por el suelo apurada
Pelo chão apressada
Tanto para nada (tanto para nada)
Tanto para nada (tanto para nada)
Tú y yo
Você e eu
Tanto para nada
Tanto para nada
Para nada
Para nada
Tú y yo
Você e eu
Tanto para nada (tanto para nada)
Tanto para nada (tanto para nada)
Tanto para nada
Tanto para nada
Para nada
Para nada
Tú y yo
Você e eu
Otro cuento va escribiéndose
Another story is being written
Enredandome lentamente
Entangling me slowly
Pasa tú, que lo escucho yo
You come, I hear it
Me repetirás veinte veces que
You'll repeat twenty times that
Tú no mientes simplemente
You simply don't lie
Son cosas que imagino yo
They are things I imagine
Con poca luz no veo
With little light I can't see
¿Que sabes tú del miedo?
What do you know about fear
Yo ni sé como pasó
I don't even know how it happened
¿A donde vas tan enamorada?
Where are you going so in love?
Cuantas noches rodó por el suelo, tu palabra
How many nights it rolled on the floor, your word
Dime cuándo terminó
Tell me when it ended
¿A dónde vas tan equivocada?
Where are you going so wrong?
Arrastrando este amor, por el suelo apurada
Dragging this love, on the floor in a rush
Tanto para nada
So much for nothing
Tú y yo
You and I
Tanto para nada, para nada
So much for nothing
Tú y yo
You and I
Dormirás aquí sin pedir perdón
You'll sleep here without asking for forgiveness
Con el corazón apretado
With a cramped heart
Yo te abrazaré porque así soy yo
I'll hug you because I'm like that
Oh
Oh
Amaneceré con lo que me des
I'll wake up with what you give me
Contaré después los pedazos
I'll count the pieces later
No hay caso, desenrédalo
There's no point, untangle it
Con poca luz lo veo
With little light I see it
Qué sabes tú del miedo
What do you know about fear
Yo ni sé cómo pasó
I don't even know how it happened
¿A dónde vas tan enamorada?
Where are you going so in love?
¿Cuántas noches rodó
How many nights it rolled
Por el suelo tu palabra?
On the floor, your word?
Dime cuándo terminó
Tell me when it ended
¿A dónde vas tan equivocada?
Where are you going so wrong?
Arrastrando este amor
Dragging this love
Por el suelo apurada
On the floor in a rush
Tanto para nada
So much for nothing
Tú y yo
You and I
Tanto para nada
So much for nothing
Para nada
For nothing
Tú y yo
You and I
Cómo se siente, cómo se ve
How does it feel, how does it look
Estar de ese lado borrando mi fe
Being on that side erasing my faith
Cómo se siente, cómo se ve
How does it feel, how does it look
Ser la que siempre encuentra un porqué
To always be the one that finds a reason
Ser la que siempre encuentra un porqué
To always be the one that finds a reason
Yo ni sé cómo pasó
I don't even know how it happened
¿A dónde vas tan enamorada?
Where are you going so in love?
¿Cuántas noches rodó
How many nights it rolled
Por el suelo tu palabra?
On the floor, your word?
Dime cuándo terminó
Tell me when it ended
¿A dónde vas tan equivocada?
Where are you going so wrong?
Arrastrando este amor
Dragging this love
Por el suelo apurada
On the floor in a rush
Tanto para nada (tanto para nada)
So much for nothing (so much for nothing)
Tú y yo
You and I
Tanto para nada
So much for nothing
Para nada
For nothing
Tú y yo
You and I
Tanto para nada (tanto para nada)
You and I (so much for nothing)
Tanto para nada
So much for nothing
Para nada
For nothing
Tú y yo
You and I
Otro cuento va escribiéndose
Une autre histoire s'écrit
Enredandome lentamente
Me mêlant lentement
Pasa tú, que lo escucho yo
Passe toi, je l'écoute
Me repetirás veinte veces que
Tu me répéteras vingt fois que
Tú no mientes simplemente
Tu ne mens pas simplement
Son cosas que imagino yo
Ce sont des choses que j'imagine
Con poca luz no veo
Avec peu de lumière je ne vois pas
¿Que sabes tú del miedo?
Qu'est-ce que tu sais de la peur ?
Yo ni sé como pasó
Je ne sais même pas comment c'est arrivé
¿A donde vas tan enamorada?
Où vas-tu si amoureuse ?
Cuantas noches rodó por el suelo, tu palabra
Combien de nuits a roulé sur le sol, ton mot
Dime cuándo terminó
Dis-moi quand ça s'est terminé
¿A dónde vas tan equivocada?
Où vas-tu si mal ?
Arrastrando este amor, por el suelo apurada
Traînant cet amour, sur le sol pressé
Tanto para nada
Tant pour rien
Tú y yo
Toi et moi
Tanto para nada, para nada
Tant pour rien, pour rien
Tú y yo
Toi et moi
Dormirás aquí sin pedir perdón
Tu dormiras ici sans demander pardon
Con el corazón apretado
Avec le cœur serré
Yo te abrazaré porque así soy yo
Je t'embrasserai parce que c'est comme ça que je suis
Oh
Oh
Amaneceré con lo que me des
Je me réveillerai avec ce que tu me donnes
Contaré después los pedazos
Je compterai ensuite les morceaux
No hay caso, desenrédalo
Il n'y a pas de cas, démêle-le
Con poca luz lo veo
Avec peu de lumière je le vois
Qué sabes tú del miedo
Qu'est-ce que tu sais de la peur
Yo ni sé cómo pasó
Je ne sais même pas comment c'est arrivé
¿A dónde vas tan enamorada?
Où vas-tu si amoureuse ?
¿Cuántas noches rodó
Combien de nuits a roulé
Por el suelo tu palabra?
Sur le sol ton mot ?
Dime cuándo terminó
Dis-moi quand ça s'est terminé
¿A dónde vas tan equivocada?
Où vas-tu si mal ?
Arrastrando este amor
Traînant cet amour
Por el suelo apurada
Sur le sol pressé
Tanto para nada
Tant pour rien
Tú y yo
Toi et moi
Tanto para nada
Tant pour rien
Para nada
Pour rien
Tú y yo
Toi et moi
Cómo se siente, cómo se ve
Comment ça se sent, comment ça se voit
Estar de ese lado borrando mi fe
Être de ce côté effaçant ma foi
Cómo se siente, cómo se ve
Comment ça se sent, comment ça se voit
Ser la que siempre encuentra un porqué
Être celle qui trouve toujours une raison
Ser la que siempre encuentra un porqué
Être celle qui trouve toujours une raison
Yo ni sé cómo pasó
Je ne sais même pas comment c'est arrivé
¿A dónde vas tan enamorada?
Où vas-tu si amoureuse ?
¿Cuántas noches rodó
Combien de nuits a roulé
Por el suelo tu palabra?
Sur le sol ton mot ?
Dime cuándo terminó
Dis-moi quand ça s'est terminé
¿A dónde vas tan equivocada?
Où vas-tu si mal ?
Arrastrando este amor
Traînant cet amour
Por el suelo apurada
Sur le sol pressé
Tanto para nada (tanto para nada)
Tant pour rien (tant pour rien)
Tú y yo
Toi et moi
Tanto para nada
Tant pour rien
Para nada
Pour rien
Tú y yo
Toi et moi
Tanto para nada (tanto para nada)
Tant pour rien (tant pour rien)
Tanto para nada
Tant pour rien
Para nada
Pour rien
Tú y yo
Toi et moi
Otro cuento va escribiéndose
Un altro racconto si sta scrivendo
Enredandome lentamente
Avvolgendomi lentamente
Pasa tú, que lo escucho yo
Passa tu, che io ascolto
Me repetirás veinte veces que
Mi ripeterai venti volte che
Tú no mientes simplemente
Tu non menti semplicemente
Son cosas que imagino yo
Sono cose che immagino io
Con poca luz no veo
Con poca luce non vedo
¿Que sabes tú del miedo?
Cosa sai tu della paura?
Yo ni sé como pasó
Io non so nemmeno come è successo
¿A donde vas tan enamorada?
Dove vai così innamorata?
Cuantas noches rodó por el suelo, tu palabra
Quante notti ha rotolato per terra, la tua parola
Dime cuándo terminó
Dimmi quando è finito
¿A dónde vas tan equivocada?
Dove vai così sbagliata?
Arrastrando este amor, por el suelo apurada
Trascinando questo amore, sul pavimento in fretta
Tanto para nada
Tanto per niente
Tú y yo
Tu ed io
Tanto para nada, para nada
Tanto per niente, per niente
Tú y yo
Tu ed io
Dormirás aquí sin pedir perdón
Dormirai qui senza chiedere scusa
Con el corazón apretado
Con il cuore stretto
Yo te abrazaré porque así soy yo
Ti abbraccerò perché così sono io
Oh
Oh
Amaneceré con lo que me des
Mi sveglierò con quello che mi dai
Contaré después los pedazos
Conto poi i pezzi
No hay caso, desenrédalo
Non c'è caso, districalo
Con poca luz lo veo
Con poca luce lo vedo
Qué sabes tú del miedo
Cosa sai tu della paura
Yo ni sé cómo pasó
Io non so nemmeno come è successo
¿A dónde vas tan enamorada?
Dove vai così innamorata?
¿Cuántas noches rodó
Quante notti ha rotolato
Por el suelo tu palabra?
Per terra la tua parola?
Dime cuándo terminó
Dimmi quando è finito
¿A dónde vas tan equivocada?
Dove vai così sbagliata?
Arrastrando este amor
Trascinando questo amore
Por el suelo apurada
Sul pavimento in fretta
Tanto para nada
Tanto per niente
Tú y yo
Tu ed io
Tanto para nada
Tanto per niente
Para nada
Per niente
Tú y yo
Tu ed io
Cómo se siente, cómo se ve
Come si sente, come si vede
Estar de ese lado borrando mi fe
Essere da quel lato cancellando la mia fede
Cómo se siente, cómo se ve
Come si sente, come si vede
Ser la que siempre encuentra un porqué
Essere quella che trova sempre un perché
Ser la que siempre encuentra un porqué
Essere quella che trova sempre un perché
Yo ni sé cómo pasó
Io non so nemmeno come è successo
¿A dónde vas tan enamorada?
Dove vai così innamorata?
¿Cuántas noches rodó
Quante notti ha rotolato
Por el suelo tu palabra?
Per terra la tua parola?
Dime cuándo terminó
Dimmi quando è finito
¿A dónde vas tan equivocada?
Dove vai così sbagliata?
Arrastrando este amor
Trascinando questo amore
Por el suelo apurada
Sul pavimento in fretta
Tanto para nada (tanto para nada)
Tanto per niente (tanto per niente)
Tú y yo
Tu ed io
Tanto para nada
Tanto per niente
Para nada
Per niente
Tú y yo
Tu ed io
Tanto para nada (tanto para nada)
Tanto per niente (tanto per niente)
Tanto para nada
Tanto per niente
Para nada
Per niente
Tú y yo
Tu ed io