Assum Preto

Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga

Liedtexte Übersetzung

Tudo em vorta é só beleza
Sol de abril e a mata em frô
Mas Assum Preto, cego dos óio
Num vendo a luz, ai, canta de dor

Mas Assum Preto, cego dos óio
Num vendo a luz, ai, canta de dor

Tarvez por ignorança
Ou mardade das pió
Furaro os óio do Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió

Furaro os óio do Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió

Assum Preto veve sorto
Mas num pode avuá
Mil vez a sina de uma gaiola
Desde que o céu, ai, pudesse oiá

Mil vez a sina de uma gaiola
Desde que o céu, ai, pudesse oiá

Assum Preto, o meu cantar
É tão triste como o teu
Também roubaro o meu amor
Que era a luz, ai, dos óios meus
Também roubaro o meu amor
Que era a luz, ai, dos óios meus

Tudo em vorta é só beleza
Alles um mich herum ist nur Schönheit
Sol de abril e a mata em frô
Sonne im April und der Wald in Blüte
Mas Assum Preto, cego dos óio
Aber Assum Preto, blind von Augen
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Sieht das Licht nicht, oh, singt vor Schmerz
Mas Assum Preto, cego dos óio
Aber Assum Preto, blind von Augen
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Sieht das Licht nicht, oh, singt vor Schmerz
Tarvez por ignorança
Vielleicht aus Unwissenheit
Ou mardade das pió
Oder Bosheit der Schlimmsten
Furaro os óio do Assum Preto
Sie haben die Augen von Assum Preto durchbohrt
Pra ele assim, ai, cantá mió
Damit er so, oh, besser singen kann
Furaro os óio do Assum Preto
Sie haben die Augen von Assum Preto durchbohrt
Pra ele assim, ai, cantá mió
Damit er so, oh, besser singen kann
Assum Preto veve sorto
Assum Preto lebt glücklich
Mas num pode avuá
Aber er kann nicht fliegen
Mil vez a sina de uma gaiola
Tausendmal das Schicksal eines Käfigs
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Seit der Himmel, oh, ihn sehen konnte
Mil vez a sina de uma gaiola
Tausendmal das Schicksal eines Käfigs
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Seit der Himmel, oh, ihn sehen konnte
Assum Preto, o meu cantar
Assum Preto, mein Gesang
É tão triste como o teu
Ist so traurig wie deiner
Também roubaro o meu amor
Sie haben auch meine Liebe gestohlen
Que era a luz, ai, dos óios meus
Die das Licht war, oh, meiner Augen
Também roubaro o meu amor
Sie haben auch meine Liebe gestohlen
Que era a luz, ai, dos óios meus
Die das Licht war, oh, meiner Augen
Tudo em vorta é só beleza
Everything around is just beauty
Sol de abril e a mata em frô
April sun and the forest in bloom
Mas Assum Preto, cego dos óio
But Assum Preto, blind of eyes
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Not seeing the light, oh, sings in pain
Mas Assum Preto, cego dos óio
But Assum Preto, blind of eyes
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Not seeing the light, oh, sings in pain
Tarvez por ignorança
Perhaps out of ignorance
Ou mardade das pió
Or the worst of evils
Furaro os óio do Assum Preto
They pierced the eyes of Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
So he could, oh, sing better
Furaro os óio do Assum Preto
They pierced the eyes of Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
So he could, oh, sing better
Assum Preto veve sorto
Assum Preto lives lucky
Mas num pode avuá
But cannot fly
Mil vez a sina de uma gaiola
A thousand times the fate of a cage
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Since the sky, oh, could be seen
Mil vez a sina de uma gaiola
A thousand times the fate of a cage
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Since the sky, oh, could be seen
Assum Preto, o meu cantar
Assum Preto, my singing
É tão triste como o teu
Is as sad as yours
Também roubaro o meu amor
They also stole my love
Que era a luz, ai, dos óios meus
Who was the light, oh, of my eyes
Também roubaro o meu amor
They also stole my love
Que era a luz, ai, dos óios meus
Who was the light, oh, of my eyes
Tudo em vorta é só beleza
Todo a mi alrededor es solo belleza
Sol de abril e a mata em frô
Sol de abril y el bosque en flor
Mas Assum Preto, cego dos óio
Pero Assum Preto, ciego de ojos
Num vendo a luz, ai, canta de dor
No viendo la luz, ay, canta de dolor
Mas Assum Preto, cego dos óio
Pero Assum Preto, ciego de ojos
Num vendo a luz, ai, canta de dor
No viendo la luz, ay, canta de dolor
Tarvez por ignorança
Quizás por ignorancia
Ou mardade das pió
O maldad de los peores
Furaro os óio do Assum Preto
Perforaron los ojos de Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Para que él así, ay, cante mejor
Furaro os óio do Assum Preto
Perforaron los ojos de Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Para que él así, ay, cante mejor
Assum Preto veve sorto
Assum Preto vive suerte
Mas num pode avuá
Pero no puede volar
Mil vez a sina de uma gaiola
Mil veces el destino de una jaula
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Desde que el cielo, ay, pudiera mirar
Mil vez a sina de uma gaiola
Mil veces el destino de una jaula
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Desde que el cielo, ay, pudiera mirar
Assum Preto, o meu cantar
Assum Preto, mi cantar
É tão triste como o teu
Es tan triste como el tuyo
Também roubaro o meu amor
También robaron mi amor
Que era a luz, ai, dos óios meus
Que era la luz, ay, de mis ojos
Também roubaro o meu amor
También robaron mi amor
Que era a luz, ai, dos óios meus
Que era la luz, ay, de mis ojos
Tudo em vorta é só beleza
Tout autour n'est que beauté
Sol de abril e a mata em frô
Soleil d'avril et la forêt en fleur
Mas Assum Preto, cego dos óio
Mais Assum Preto, aveugle des yeux
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Ne voyant pas la lumière, ah, chante de douleur
Mas Assum Preto, cego dos óio
Mais Assum Preto, aveugle des yeux
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Ne voyant pas la lumière, ah, chante de douleur
Tarvez por ignorança
Peut-être par ignorance
Ou mardade das pió
Ou méchanceté des pires
Furaro os óio do Assum Preto
Ils ont crevé les yeux d'Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Pour qu'il chante ainsi, ah, mieux
Furaro os óio do Assum Preto
Ils ont crevé les yeux d'Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Pour qu'il chante ainsi, ah, mieux
Assum Preto veve sorto
Assum Preto vit chanceux
Mas num pode avuá
Mais ne peut pas voler
Mil vez a sina de uma gaiola
Mille fois le destin d'une cage
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Depuis que le ciel, ah, pourrait regarder
Mil vez a sina de uma gaiola
Mille fois le destin d'une cage
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Depuis que le ciel, ah, pourrait regarder
Assum Preto, o meu cantar
Assum Preto, mon chant
É tão triste como o teu
Est aussi triste que le tien
Também roubaro o meu amor
Ils ont aussi volé mon amour
Que era a luz, ai, dos óios meus
Qui était la lumière, ah, de mes yeux
Também roubaro o meu amor
Ils ont aussi volé mon amour
Que era a luz, ai, dos óios meus
Qui était la lumière, ah, de mes yeux
Tudo em vorta é só beleza
Tutto intorno è solo bellezza
Sol de abril e a mata em frô
Sole di aprile e la foresta in fiore
Mas Assum Preto, cego dos óio
Ma Assum Preto, cieco degli occhi
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Non vedendo la luce, ah, canta di dolore
Mas Assum Preto, cego dos óio
Ma Assum Preto, cieco degli occhi
Num vendo a luz, ai, canta de dor
Non vedendo la luce, ah, canta di dolore
Tarvez por ignorança
Forse per ignoranza
Ou mardade das pió
O malvagità delle peggiori
Furaro os óio do Assum Preto
Hanno bucato gli occhi di Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Per farlo così, ah, cantare meglio
Furaro os óio do Assum Preto
Hanno bucato gli occhi di Assum Preto
Pra ele assim, ai, cantá mió
Per farlo così, ah, cantare meglio
Assum Preto veve sorto
Assum Preto vive libero
Mas num pode avuá
Ma non può volare
Mil vez a sina de uma gaiola
Mille volte il destino di una gabbia
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Da quando il cielo, ah, potrebbe guardare
Mil vez a sina de uma gaiola
Mille volte il destino di una gabbia
Desde que o céu, ai, pudesse oiá
Da quando il cielo, ah, potrebbe guardare
Assum Preto, o meu cantar
Assum Preto, il mio canto
É tão triste como o teu
È triste come il tuo
Também roubaro o meu amor
Hanno rubato anche il mio amore
Que era a luz, ai, dos óios meus
Che era la luce, ah, dei miei occhi
Também roubaro o meu amor
Hanno rubato anche il mio amore
Que era a luz, ai, dos óios meus
Che era la luce, ah, dei miei occhi

Wissenswertes über das Lied Assum Preto von Luiz Gonzaga

Auf welchen Alben wurde das Lied “Assum Preto” von Luiz Gonzaga veröffentlicht?
Luiz Gonzaga hat das Lied auf den Alben “O Nordeste na Voz de Luiz Gonzaga” im Jahr 1962, “A viagem de Gonzagão e Gonzaguinha” im Jahr 1994, “Maxximum - Luiz Gonzaga” im Jahr 2005, “Seleção Essencial - Grandes Sucessos - Luiz Gonzaga” im Jahr 2012, “50 Anos de Chão” im Jahr 2013 und “Asa Branca” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Assum Preto” von Luiz Gonzaga komponiert?
Das Lied “Assum Preto” von Luiz Gonzaga wurde von Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga komponiert.

Beliebteste Lieder von Luiz Gonzaga

Andere Künstler von Forró