LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ

Dario Faini, Francesca Calearo

Liedtexte Übersetzung

Sono ancora in piedi, amore
E sei ancora in piedi
Sono ancora in piedi
Tutti sono ancora in piedi
Fuori c'è un miracolo, la gente impazzirà
Questa notte c'è la festa della cruda verità

E ogni goccia di sudore
Dal tuo viso asciugherò
Con i baci più dolci che ho
Con i baci più dolci che ho

Ogni lacrima sul viso
Che hai versato per un no
Sarà un mare in paradiso
Sarà un mare in paradiso
In paradiso
In paradiso
In paradiso

Parli con me?
O muori con me?
Scegli con me?
O ridi di me?
Di qua c'è una festa immorale
Non si salva la gente normale
La verità?
O la morte?
La verità?
O la morte?
Benvenuta gente
Qui chi mente morirà

C'è chi è ancora in piedi, amore
C'è chi non sta in piedi
Stai ancora in piedi, amore
Io sono ancora in piedi
Sopravviverà chi dirà la sua verità
È la festa della fine delle nostre vanità

Ogni goccia del tuo sangue
Dal tuo viso succhierò
Con i baci più dolci che ho
Con i baci più dolci che ho

Ogni lacrima è un sorriso
Se la tenevi da un po'
Fanne un mare in paradiso
Sarà un mare in paradiso
In paradiso
In paradiso
In paradiso

Parli con me?
O muori con me?
Scegli con me?
O ridi di me?
Di qua c'è una festa immorale
Non si salva la gente normale
La verità?
O la morte?
La verità?
O la morte?
Benvenuta gente
Qui chi mente morirà

Dietro al mondo
C'è un posto nuovo
Sarai felice di starci con me
In cima al mondo
C'è un posto antico
Ci va la gente che non è come me

Sono ancora in piedi, amore
Ich stehe noch, Liebe
E sei ancora in piedi
Und du stehst noch
Sono ancora in piedi
Ich stehe noch
Tutti sono ancora in piedi
Alle stehen noch
Fuori c'è un miracolo, la gente impazzirà
Draußen gibt es ein Wunder, die Leute werden verrückt
Questa notte c'è la festa della cruda verità
Heute Abend ist das Fest der rohen Wahrheit
E ogni goccia di sudore
Und jeden Tropfen Schweiß
Dal tuo viso asciugherò
Von deinem Gesicht werde ich trocknen
Con i baci più dolci che ho
Mit den süßesten Küssen, die ich habe
Con i baci più dolci che ho
Mit den süßesten Küssen, die ich habe
Ogni lacrima sul viso
Jede Träne auf dem Gesicht
Che hai versato per un no
Die du für ein Nein vergossen hast
Sarà un mare in paradiso
Wird ein Meer im Paradies sein
Sarà un mare in paradiso
Wird ein Meer im Paradies sein
In paradiso
Im Paradies
In paradiso
Im Paradies
In paradiso
Im Paradies
Parli con me?
Sprichst du mit mir?
O muori con me?
Oder stirbst du mit mir?
Scegli con me?
Wählst du mit mir?
O ridi di me?
Oder lachst du über mich?
Di qua c'è una festa immorale
Hier gibt es eine unmoralische Party
Non si salva la gente normale
Normale Leute werden nicht gerettet
La verità?
Die Wahrheit?
O la morte?
Oder der Tod?
La verità?
Die Wahrheit?
O la morte?
Oder der Tod?
Benvenuta gente
Willkommen Leute
Qui chi mente morirà
Wer hier lügt, wird sterben
C'è chi è ancora in piedi, amore
Es gibt diejenigen, die noch stehen, Liebe
C'è chi non sta in piedi
Es gibt diejenigen, die nicht stehen
Stai ancora in piedi, amore
Du stehst noch, Liebe
Io sono ancora in piedi
Ich stehe noch
Sopravviverà chi dirà la sua verità
Wer seine Wahrheit sagt, wird überleben
È la festa della fine delle nostre vanità
Es ist das Fest des Endes unserer Eitelkeiten
Ogni goccia del tuo sangue
Jeder Tropfen deines Blutes
Dal tuo viso succhierò
Von deinem Gesicht werde ich saugen
Con i baci più dolci che ho
Mit den süßesten Küssen, die ich habe
Con i baci più dolci che ho
Mit den süßesten Küssen, die ich habe
Ogni lacrima è un sorriso
Jede Träne ist ein Lächeln
Se la tenevi da un po'
Wenn du es schon eine Weile hattest
Fanne un mare in paradiso
Mach daraus ein Meer im Paradies
Sarà un mare in paradiso
Es wird ein Meer im Paradies sein
In paradiso
Im Paradies
In paradiso
Im Paradies
In paradiso
Im Paradies
Parli con me?
Sprichst du mit mir?
O muori con me?
Oder stirbst du mit mir?
Scegli con me?
Wählst du mit mir?
O ridi di me?
Oder lachst du über mich?
Di qua c'è una festa immorale
Hier gibt es eine unmoralische Party
Non si salva la gente normale
Normale Leute werden nicht gerettet
La verità?
Die Wahrheit?
O la morte?
Oder der Tod?
La verità?
Die Wahrheit?
O la morte?
Oder der Tod?
Benvenuta gente
Willkommen Leute
Qui chi mente morirà
Wer hier lügt, wird sterben
Dietro al mondo
Hinter der Welt
C'è un posto nuovo
Gibt es einen neuen Ort
Sarai felice di starci con me
Du wirst glücklich sein, dort mit mir zu sein
In cima al mondo
Oben auf der Welt
C'è un posto antico
Gibt es einen alten Ort
Ci va la gente che non è come me
Dorthin gehen die Leute, die nicht wie ich sind
Sono ancora in piedi, amore
Ainda estou de pé, amor
E sei ancora in piedi
E você ainda está de pé
Sono ancora in piedi
Ainda estou de pé
Tutti sono ancora in piedi
Todos ainda estão de pé
Fuori c'è un miracolo, la gente impazzirà
Lá fora há um milagre, as pessoas estão enlouquecendo
Questa notte c'è la festa della cruda verità
Hoje à noite é a festa da crua verdade
E ogni goccia di sudore
E cada gota de suor
Dal tuo viso asciugherò
Do seu rosto eu vou enxugar
Con i baci più dolci che ho
Com os beijos mais doces que tenho
Con i baci più dolci che ho
Com os beijos mais doces que tenho
Ogni lacrima sul viso
Cada lágrima no rosto
Che hai versato per un no
Que você derramou por um não
Sarà un mare in paradiso
Será um mar no paraíso
Sarà un mare in paradiso
Será um mar no paraíso
In paradiso
No paraíso
In paradiso
No paraíso
In paradiso
No paraíso
Parli con me?
Você fala comigo?
O muori con me?
Ou morre comigo?
Scegli con me?
Escolhe comigo?
O ridi di me?
Ou ri de mim?
Di qua c'è una festa immorale
Por aqui há uma festa imoral
Non si salva la gente normale
As pessoas normais não se salvam
La verità?
A verdade?
O la morte?
Ou a morte?
La verità?
A verdade?
O la morte?
Ou a morte?
Benvenuta gente
Bem-vindas pessoas
Qui chi mente morirà
Aqui quem mente morrerá
C'è chi è ancora in piedi, amore
Há quem ainda esteja de pé, amor
C'è chi non sta in piedi
Há quem não esteja de pé
Stai ancora in piedi, amore
Você ainda está de pé, amor
Io sono ancora in piedi
Eu ainda estou de pé
Sopravviverà chi dirà la sua verità
Sobreviverá quem disser a sua verdade
È la festa della fine delle nostre vanità
É a festa do fim das nossas vaidades
Ogni goccia del tuo sangue
Cada gota do seu sangue
Dal tuo viso succhierò
Do seu rosto eu vou sugar
Con i baci più dolci che ho
Com os beijos mais doces que tenho
Con i baci più dolci che ho
Com os beijos mais doces que tenho
Ogni lacrima è un sorriso
Cada lágrima é um sorriso
Se la tenevi da un po'
Se você a guardava há um tempo
Fanne un mare in paradiso
Faça dela um mar no paraíso
Sarà un mare in paradiso
Será um mar no paraíso
In paradiso
No paraíso
In paradiso
No paraíso
In paradiso
No paraíso
Parli con me?
Você fala comigo?
O muori con me?
Ou morre comigo?
Scegli con me?
Escolhe comigo?
O ridi di me?
Ou ri de mim?
Di qua c'è una festa immorale
Por aqui há uma festa imoral
Non si salva la gente normale
As pessoas normais não se salvam
La verità?
A verdade?
O la morte?
Ou a morte?
La verità?
A verdade?
O la morte?
Ou a morte?
Benvenuta gente
Bem-vindas pessoas
Qui chi mente morirà
Aqui quem mente morrerá
Dietro al mondo
Atrás do mundo
C'è un posto nuovo
Há um novo lugar
Sarai felice di starci con me
Você ficará feliz em estar lá comigo
In cima al mondo
No topo do mundo
C'è un posto antico
Há um lugar antigo
Ci va la gente che non è come me
Lá vão as pessoas que não são como eu
Sono ancora in piedi, amore
I'm still standing, love
E sei ancora in piedi
And you're still standing
Sono ancora in piedi
I'm still standing
Tutti sono ancora in piedi
Everyone is still standing
Fuori c'è un miracolo, la gente impazzirà
Outside there's a miracle, people will go crazy
Questa notte c'è la festa della cruda verità
Tonight there's the party of the harsh truth
E ogni goccia di sudore
And every drop of sweat
Dal tuo viso asciugherò
From your face I will dry
Con i baci più dolci che ho
With the sweetest kisses I have
Con i baci più dolci che ho
With the sweetest kisses I have
Ogni lacrima sul viso
Every tear on your face
Che hai versato per un no
That you shed for a no
Sarà un mare in paradiso
Will be a sea in paradise
Sarà un mare in paradiso
Will be a sea in paradise
In paradiso
In paradise
In paradiso
In paradise
In paradiso
In paradise
Parli con me?
Are you talking to me?
O muori con me?
Or dying with me?
Scegli con me?
Choosing with me?
O ridi di me?
Or laughing at me?
Di qua c'è una festa immorale
Over here there's an immoral party
Non si salva la gente normale
Normal people won't be saved
La verità?
The truth?
O la morte?
Or death?
La verità?
The truth?
O la morte?
Or death?
Benvenuta gente
Welcome people
Qui chi mente morirà
Here who lies will die
C'è chi è ancora in piedi, amore
There are those who are still standing, love
C'è chi non sta in piedi
There are those who can't stand
Stai ancora in piedi, amore
You're still standing, love
Io sono ancora in piedi
I'm still standing
Sopravviverà chi dirà la sua verità
Whoever tells their truth will survive
È la festa della fine delle nostre vanità
It's the party of the end of our vanities
Ogni goccia del tuo sangue
Every drop of your blood
Dal tuo viso succhierò
From your face I will suck
Con i baci più dolci che ho
With the sweetest kisses I have
Con i baci più dolci che ho
With the sweetest kisses I have
Ogni lacrima è un sorriso
Every tear is a smile
Se la tenevi da un po'
If you've been holding it for a while
Fanne un mare in paradiso
Make it a sea in paradise
Sarà un mare in paradiso
It will be a sea in paradise
In paradiso
In paradise
In paradiso
In paradise
In paradiso
In paradise
Parli con me?
Are you talking to me?
O muori con me?
Or dying with me?
Scegli con me?
Choosing with me?
O ridi di me?
Or laughing at me?
Di qua c'è una festa immorale
Over here there's an immoral party
Non si salva la gente normale
Normal people won't be saved
La verità?
The truth?
O la morte?
Or death?
La verità?
The truth?
O la morte?
Or death?
Benvenuta gente
Welcome people
Qui chi mente morirà
Here who lies will die
Dietro al mondo
Behind the world
C'è un posto nuovo
There's a new place
Sarai felice di starci con me
You'll be happy to be there with me
In cima al mondo
On top of the world
C'è un posto antico
There's an ancient place
Ci va la gente che non è come me
People who are not like me go there
Sono ancora in piedi, amore
Todavía estoy de pie, amor
E sei ancora in piedi
Y tú todavía estás de pie
Sono ancora in piedi
Todavía estoy de pie
Tutti sono ancora in piedi
Todos todavía están de pie
Fuori c'è un miracolo, la gente impazzirà
Fuera hay un milagro, la gente se vuelve loca
Questa notte c'è la festa della cruda verità
Esta noche es la fiesta de la cruda verdad
E ogni goccia di sudore
Y cada gota de sudor
Dal tuo viso asciugherò
De tu cara secaré
Con i baci più dolci che ho
Con los besos más dulces que tengo
Con i baci più dolci che ho
Con los besos más dulces que tengo
Ogni lacrima sul viso
Cada lágrima en tu cara
Che hai versato per un no
Que has derramado por un no
Sarà un mare in paradiso
Será un mar en el paraíso
Sarà un mare in paradiso
Será un mar en el paraíso
In paradiso
En el paraíso
In paradiso
En el paraíso
In paradiso
En el paraíso
Parli con me?
¿Hablas conmigo?
O muori con me?
¿O mueres conmigo?
Scegli con me?
¿Eliges conmigo?
O ridi di me?
¿O te ríes de mí?
Di qua c'è una festa immorale
Por aquí hay una fiesta inmoral
Non si salva la gente normale
No se salva la gente normal
La verità?
¿La verdad?
O la morte?
¿O la muerte?
La verità?
¿La verdad?
O la morte?
¿O la muerte?
Benvenuta gente
Bienvenida gente
Qui chi mente morirà
Aquí quien miente morirá
C'è chi è ancora in piedi, amore
Hay quienes todavía están de pie, amor
C'è chi non sta in piedi
Hay quienes no pueden estar de pie
Stai ancora in piedi, amore
Todavía estás de pie, amor
Io sono ancora in piedi
Todavía estoy de pie
Sopravviverà chi dirà la sua verità
Sobrevivirá quien diga su verdad
È la festa della fine delle nostre vanità
Es la fiesta del fin de nuestras vanidades
Ogni goccia del tuo sangue
Cada gota de tu sangre
Dal tuo viso succhierò
De tu cara chuparé
Con i baci più dolci che ho
Con los besos más dulces que tengo
Con i baci più dolci che ho
Con los besos más dulces que tengo
Ogni lacrima è un sorriso
Cada lágrima es una sonrisa
Se la tenevi da un po'
Si la has guardado por un tiempo
Fanne un mare in paradiso
Haz de ella un mar en el paraíso
Sarà un mare in paradiso
Será un mar en el paraíso
In paradiso
En el paraíso
In paradiso
En el paraíso
In paradiso
En el paraíso
Parli con me?
¿Hablas conmigo?
O muori con me?
¿O mueres conmigo?
Scegli con me?
¿Eliges conmigo?
O ridi di me?
¿O te ríes de mí?
Di qua c'è una festa immorale
Por aquí hay una fiesta inmoral
Non si salva la gente normale
No se salva la gente normal
La verità?
¿La verdad?
O la morte?
¿O la muerte?
La verità?
¿La verdad?
O la morte?
¿O la muerte?
Benvenuta gente
Bienvenida gente
Qui chi mente morirà
Aquí quien miente morirá
Dietro al mondo
Detrás del mundo
C'è un posto nuovo
Hay un lugar nuevo
Sarai felice di starci con me
Serás feliz de estar allí conmigo
In cima al mondo
En la cima del mundo
C'è un posto antico
Hay un lugar antiguo
Ci va la gente che non è come me
Allí va la gente que no es como yo
Sono ancora in piedi, amore
Je suis toujours debout, mon amour
E sei ancora in piedi
Et tu es toujours debout
Sono ancora in piedi
Je suis toujours debout
Tutti sono ancora in piedi
Tout le monde est toujours debout
Fuori c'è un miracolo, la gente impazzirà
Dehors, il y a un miracle, les gens deviennent fous
Questa notte c'è la festa della cruda verità
Ce soir, c'est la fête de la dure vérité
E ogni goccia di sudore
Et chaque goutte de sueur
Dal tuo viso asciugherò
De ton visage, je l'essuierai
Con i baci più dolci che ho
Avec les baisers les plus doux que j'ai
Con i baci più dolci che ho
Avec les baisers les plus doux que j'ai
Ogni lacrima sul viso
Chaque larme sur ton visage
Che hai versato per un no
Que tu as versée pour un non
Sarà un mare in paradiso
Sera une mer au paradis
Sarà un mare in paradiso
Sera une mer au paradis
In paradiso
Au paradis
In paradiso
Au paradis
In paradiso
Au paradis
Parli con me?
Tu parles avec moi ?
O muori con me?
Ou tu meurs avec moi ?
Scegli con me?
Tu choisis avec moi ?
O ridi di me?
Ou tu ris de moi ?
Di qua c'è una festa immorale
Ici, il y a une fête immorale
Non si salva la gente normale
Les gens normaux ne sont pas sauvés
La verità?
La vérité ?
O la morte?
Ou la mort ?
La verità?
La vérité ?
O la morte?
Ou la mort ?
Benvenuta gente
Bienvenue aux gens
Qui chi mente morirà
Ici, celui qui ment mourra
C'è chi è ancora in piedi, amore
Il y a ceux qui sont toujours debout, mon amour
C'è chi non sta in piedi
Il y a ceux qui ne tiennent pas debout
Stai ancora in piedi, amore
Tu es toujours debout, mon amour
Io sono ancora in piedi
Je suis toujours debout
Sopravviverà chi dirà la sua verità
Celui qui dira sa vérité survivra
È la festa della fine delle nostre vanità
C'est la fête de la fin de nos vanités
Ogni goccia del tuo sangue
Chaque goutte de ton sang
Dal tuo viso succhierò
De ton visage, je la sucerai
Con i baci più dolci che ho
Avec les baisers les plus doux que j'ai
Con i baci più dolci che ho
Avec les baisers les plus doux que j'ai
Ogni lacrima è un sorriso
Chaque larme est un sourire
Se la tenevi da un po'
Si tu la gardais depuis un moment
Fanne un mare in paradiso
Fais-en une mer au paradis
Sarà un mare in paradiso
Ce sera une mer au paradis
In paradiso
Au paradis
In paradiso
Au paradis
In paradiso
Au paradis
Parli con me?
Tu parles avec moi ?
O muori con me?
Ou tu meurs avec moi ?
Scegli con me?
Tu choisis avec moi ?
O ridi di me?
Ou tu ris de moi ?
Di qua c'è una festa immorale
Ici, il y a une fête immorale
Non si salva la gente normale
Les gens normaux ne sont pas sauvés
La verità?
La vérité ?
O la morte?
Ou la mort ?
La verità?
La vérité ?
O la morte?
Ou la mort ?
Benvenuta gente
Bienvenue aux gens
Qui chi mente morirà
Ici, celui qui ment mourra
Dietro al mondo
Derrière le monde
C'è un posto nuovo
Il y a un nouvel endroit
Sarai felice di starci con me
Tu seras heureux d'y être avec moi
In cima al mondo
Au sommet du monde
C'è un posto antico
Il y a un endroit ancien
Ci va la gente che non è come me
Les gens qui ne sont pas comme moi y vont

Wissenswertes über das Lied LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ von Madame

Wann wurde das Lied “LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ” von Madame veröffentlicht?
Das Lied LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ wurde im Jahr 2023, auf dem Album “L'AMORE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ” von Madame komponiert?
Das Lied “LA FESTA DELLA CRUDA VERITÀ” von Madame wurde von Dario Faini, Francesca Calearo komponiert.

Beliebteste Lieder von Madame

Andere Künstler von Dance pop