Em Paz

Pedro Alterio, Rafael Alterio, Rita Alterio

Liedtexte Übersetzung

Caiu do céu, se revelou
Anjo da noite e das manhãs
Pra amanhecer em par, em paz
E quanto mais, melhor

Você, sol de verão que faz chover
Som da maré, é luz e cor
Pro bom da vida acontecer
Onda que invade é o amor

Queria ser navegador
Desse teu mundo estelar
Lua que amansa o meu desejo
Estrela azul, me leva
Eah eah eah eah

Caiu do céu, se revelou
Anjo da noite e das manhãs
Pra amanhecer em par, em paz
E quanto mais, melhor

Você, beleza rara de se ver
Mágica música no tom
Uma escultura de Debret
O meu poema de Drummond

Queria ser navegador
Desse teu mundo estelar
Lua que amansa o meu desejo
Estrela azul, me leva

Queria ser navegador
Desse teu mundo estelar
Lua que amansa o meu desejo
Estrela azul, me leva
Eah eah eah eah

Caiu do céu, se revelou
Vom Himmel gefallen, hat sich offenbart
Anjo da noite e das manhãs
Engel der Nacht und der Morgen
Pra amanhecer em par, em paz
Um im Paar, in Frieden aufzuwachen
E quanto mais, melhor
Und je mehr, desto besser
Você, sol de verão que faz chover
Du, Sommer Sonne, die Regen macht
Som da maré, é luz e cor
Klang der Gezeiten, ist Licht und Farbe
Pro bom da vida acontecer
Für das Gute im Leben zu geschehen
Onda que invade é o amor
Die Welle, die eindringt, ist die Liebe
Queria ser navegador
Ich wollte ein Navigator sein
Desse teu mundo estelar
In deiner stellaren Welt
Lua que amansa o meu desejo
Mond, der mein Verlangen besänftigt
Estrela azul, me leva
Blaue Sterne, nimm mich mit
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Vom Himmel gefallen, hat sich offenbart
Anjo da noite e das manhãs
Engel der Nacht und der Morgen
Pra amanhecer em par, em paz
Um im Paar, in Frieden aufzuwachen
E quanto mais, melhor
Und je mehr, desto besser
Você, beleza rara de se ver
Du, seltene Schönheit zu sehen
Mágica música no tom
Magische Musik im Ton
Uma escultura de Debret
Eine Skulptur von Debret
O meu poema de Drummond
Mein Gedicht von Drummond
Queria ser navegador
Ich wollte ein Navigator sein
Desse teu mundo estelar
In deiner stellaren Welt
Lua que amansa o meu desejo
Mond, der mein Verlangen besänftigt
Estrela azul, me leva
Blaue Sterne, nimm mich mit
Queria ser navegador
Ich wollte ein Navigator sein
Desse teu mundo estelar
In deiner stellaren Welt
Lua que amansa o meu desejo
Mond, der mein Verlangen besänftigt
Estrela azul, me leva
Blaue Sterne, nimm mich mit
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Fell from the sky, revealed itself
Anjo da noite e das manhãs
Angel of the night and mornings
Pra amanhecer em par, em paz
To dawn in pair, in peace
E quanto mais, melhor
And the more, the better
Você, sol de verão que faz chover
You, summer sun that makes it rain
Som da maré, é luz e cor
Sound of the tide, is light and color
Pro bom da vida acontecer
For the good of life to happen
Onda que invade é o amor
The wave that invades is love
Queria ser navegador
I wanted to be a navigator
Desse teu mundo estelar
Of your stellar world
Lua que amansa o meu desejo
Moon that soothes my desire
Estrela azul, me leva
Blue star, take me
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Fell from the sky, revealed itself
Anjo da noite e das manhãs
Angel of the night and mornings
Pra amanhecer em par, em paz
To dawn in pair, in peace
E quanto mais, melhor
And the more, the better
Você, beleza rara de se ver
You, rare beauty to behold
Mágica música no tom
Magical music in tone
Uma escultura de Debret
A sculpture by Debret
O meu poema de Drummond
My poem by Drummond
Queria ser navegador
I wanted to be a navigator
Desse teu mundo estelar
Of your stellar world
Lua que amansa o meu desejo
Moon that soothes my desire
Estrela azul, me leva
Blue star, take me
Queria ser navegador
I wanted to be a navigator
Desse teu mundo estelar
Of your stellar world
Lua que amansa o meu desejo
Moon that soothes my desire
Estrela azul, me leva
Blue star, take me
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Cayó del cielo, se reveló
Anjo da noite e das manhãs
Ángel de la noche y de las mañanas
Pra amanhecer em par, em paz
Para amanecer en pareja, en paz
E quanto mais, melhor
Y cuanto más, mejor
Você, sol de verão que faz chover
Tú, sol de verano que hace llover
Som da maré, é luz e cor
Sonido de la marea, es luz y color
Pro bom da vida acontecer
Para que lo bueno de la vida suceda
Onda que invade é o amor
La ola que invade es el amor
Queria ser navegador
Quería ser navegante
Desse teu mundo estelar
De tu mundo estelar
Lua que amansa o meu desejo
Luna que calma mi deseo
Estrela azul, me leva
Estrella azul, llévame
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Cayó del cielo, se reveló
Anjo da noite e das manhãs
Ángel de la noche y de las mañanas
Pra amanhecer em par, em paz
Para amanecer en pareja, en paz
E quanto mais, melhor
Y cuanto más, mejor
Você, beleza rara de se ver
Tú, belleza rara de ver
Mágica música no tom
Música mágica en tono
Uma escultura de Debret
Una escultura de Debret
O meu poema de Drummond
Mi poema de Drummond
Queria ser navegador
Quería ser navegante
Desse teu mundo estelar
De tu mundo estelar
Lua que amansa o meu desejo
Luna que calma mi deseo
Estrela azul, me leva
Estrella azul, llévame
Queria ser navegador
Quería ser navegante
Desse teu mundo estelar
De tu mundo estelar
Lua que amansa o meu desejo
Luna que calma mi deseo
Estrela azul, me leva
Estrella azul, llévame
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Tombé du ciel, il s'est révélé
Anjo da noite e das manhãs
Ange de la nuit et des matins
Pra amanhecer em par, em paz
Pour se lever en paire, en paix
E quanto mais, melhor
Et plus il y en a, mieux c'est
Você, sol de verão que faz chover
Toi, soleil d'été qui fait pleuvoir
Som da maré, é luz e cor
Son de la marée, c'est lumière et couleur
Pro bom da vida acontecer
Pour le bien de la vie à se produire
Onda que invade é o amor
La vague qui envahit est l'amour
Queria ser navegador
Je voulais être navigateur
Desse teu mundo estelar
De ton monde stellaire
Lua que amansa o meu desejo
La lune qui apaise mon désir
Estrela azul, me leva
Étoile bleue, emmène-moi
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Tombé du ciel, il s'est révélé
Anjo da noite e das manhãs
Ange de la nuit et des matins
Pra amanhecer em par, em paz
Pour se lever en paire, en paix
E quanto mais, melhor
Et plus il y en a, mieux c'est
Você, beleza rara de se ver
Toi, beauté rare à voir
Mágica música no tom
Musique magique dans le ton
Uma escultura de Debret
Une sculpture de Debret
O meu poema de Drummond
Mon poème de Drummond
Queria ser navegador
Je voulais être navigateur
Desse teu mundo estelar
De ton monde stellaire
Lua que amansa o meu desejo
La lune qui apaise mon désir
Estrela azul, me leva
Étoile bleue, emmène-moi
Queria ser navegador
Je voulais être navigateur
Desse teu mundo estelar
De ton monde stellaire
Lua que amansa o meu desejo
La lune qui apaise mon désir
Estrela azul, me leva
Étoile bleue, emmène-moi
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Cadde dal cielo, si rivelò
Anjo da noite e das manhãs
Angelo della notte e delle mattine
Pra amanhecer em par, em paz
Per albeggiare in coppia, in pace
E quanto mais, melhor
E quanto più, meglio
Você, sol de verão que faz chover
Tu, sole d'estate che fa piovere
Som da maré, é luz e cor
Suono della marea, è luce e colore
Pro bom da vida acontecer
Per il bene della vita accadere
Onda que invade é o amor
L'onda che invade è l'amore
Queria ser navegador
Vorrei essere un navigatore
Desse teu mundo estelar
Di questo tuo mondo stellare
Lua que amansa o meu desejo
Luna che addolcisce il mio desiderio
Estrela azul, me leva
Stella blu, portami via
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah
Caiu do céu, se revelou
Cadde dal cielo, si rivelò
Anjo da noite e das manhãs
Angelo della notte e delle mattine
Pra amanhecer em par, em paz
Per albeggiare in coppia, in pace
E quanto mais, melhor
E quanto più, meglio
Você, beleza rara de se ver
Tu, rara bellezza da vedere
Mágica música no tom
Magica musica nel tono
Uma escultura de Debret
Una scultura di Debret
O meu poema de Drummond
La mia poesia di Drummond
Queria ser navegador
Vorrei essere un navigatore
Desse teu mundo estelar
Di questo tuo mondo stellare
Lua que amansa o meu desejo
Luna che addolcisce il mio desiderio
Estrela azul, me leva
Stella blu, portami via
Queria ser navegador
Vorrei essere un navigatore
Desse teu mundo estelar
Di questo tuo mondo stellare
Lua que amansa o meu desejo
Luna che addolcisce il mio desiderio
Estrela azul, me leva
Stella blu, portami via
Eah eah eah eah
Eah eah eah eah

Wissenswertes über das Lied Em Paz von Maria Gadú

Wer hat das Lied “Em Paz” von Maria Gadú komponiert?
Das Lied “Em Paz” von Maria Gadú wurde von Pedro Alterio, Rafael Alterio, Rita Alterio komponiert.

Beliebteste Lieder von Maria Gadú

Andere Künstler von MPB