7 Miliardi

Alessandro Vanetti, Francesco Barbaglia, Nicola Demaria

Liedtexte Übersetzung

Skrrt

Mi sono fatto due anni
Tu ti sei fatto due grammi
Questa merda la prendo sul serio
Questa merda la vendo sul serio
Il mio amico si tatua sul petto
Si drogano tutti I miei broski
Le tue amiche mi succhiano il cazzo
Non sono bello, ma rappo (huh)
Mi arresti, ma tanto non parlo
Non conosco la lingua dei porci
L'alcool ci rende più forti
L'amore ci ha reso più stronzi
Voglio più soldi
Troia, tu non mi conosci
Sono il futuro, ma senza un futuro (gang)
Sul tuo mutuo del cazzo ci sputo (skrrt)

Siamo in sette miliardi
Fotte un cazzo degli altri
Voglio sette miliardi
Ho detto sette miliardi
Apri la busta, mettila tutta, metti la tuta
In prigione da piccolo
E domani m'impicco
Il mio amico lavora alla Tigros
Il tuo amico lavora alla Digos
Io se non sfondo ho fallito
Porco d-, che fastidio
Vado bene soltanto in inglese
Ma mi basta lasciare Varese, ah
Fanculo la scuola
Mi fumo la droga

Non ho quindici case
Le ho solo cambiate
Questa merda non piace a mio padre
Questa tipa non piace a mia madre (bitch)
Questa tipa mi mette mi piace (bitch)
Parlo solo di droga e puttane (bitch)
Ma voi di che cazzo vi fate (snitch)
Per mandarmi in galera d'estate?
Per ogni fratello un infame
Puttane o la fama o la fame
Non crederti tanto speciale
Quando canti esco fuori a fumare
Per strada mi chiamano Vane
Puoi leggerlo sopra il verbale
Sulla Punto mi pompo Lil Uzi
Gridano, "Mamma li truzzi"

Tu me lo succhi, lo sanno già tutti
Qua fate tutti cagare (fuck)
Tranne me a quanto pare
Fotte un cazzo di fare gli incastri
Fotte solo di fare i miliardi
Un processo ma mica Biscardi
Zero calcio, solo calci
Voglio fare la spesa da Gucci (skrrt)
Mica fare la spesa coi punti
E la tipa più figa di tutti (skrrt)
La tua merda è la sigla dei Puffi
Fotte un cazzo di niente
Non so neanche chi è il presidente
Non voto ché tanto non serve
Non mi sposo così scopo sempre
Voglio solo una vita decente

Skrrt
Skrrt
Mi sono fatto due anni
Ich habe zwei Jahre gemacht
Tu ti sei fatto due grammi
Du hast zwei Gramm gemacht
Questa merda la prendo sul serio
Ich nehme diesen Scheiß ernst
Questa merda la vendo sul serio
Ich verkaufe diesen Scheiß ernst
Il mio amico si tatua sul petto
Mein Freund lässt sich auf der Brust tätowieren
Si drogano tutti I miei broski
Alle meine Broskis nehmen Drogen
Le tue amiche mi succhiano il cazzo
Deine Freundinnen lutschen meinen Schwanz
Non sono bello, ma rappo (huh)
Ich bin nicht schön, aber ich rappe (huh)
Mi arresti, ma tanto non parlo
Du verhaftest mich, aber ich rede sowieso nicht
Non conosco la lingua dei porci
Ich kenne die Sprache der Schweine nicht
L'alcool ci rende più forti
Alkohol macht uns stärker
L'amore ci ha reso più stronzi
Liebe hat uns zu Arschlöchern gemacht
Voglio più soldi
Ich will mehr Geld
Troia, tu non mi conosci
Schlampe, du kennst mich nicht
Sono il futuro, ma senza un futuro (gang)
Ich bin die Zukunft, aber ohne eine Zukunft (Gang)
Sul tuo mutuo del cazzo ci sputo (skrrt)
Auf deine verdammte Hypothek spucke ich (skrrt)
Siamo in sette miliardi
Wir sind sieben Milliarden
Fotte un cazzo degli altri
Scheiß auf die anderen
Voglio sette miliardi
Ich will sieben Milliarden
Ho detto sette miliardi
Ich sagte sieben Milliarden
Apri la busta, mettila tutta, metti la tuta
Öffne den Umschlag, steck alles rein, zieh den Anzug an
In prigione da piccolo
Im Gefängnis als Kind
E domani m'impicco
Und morgen hänge ich mich auf
Il mio amico lavora alla Tigros
Mein Freund arbeitet bei Tigros
Il tuo amico lavora alla Digos
Dein Freund arbeitet bei Digos
Io se non sfondo ho fallito
Wenn ich nicht durchbreche, habe ich versagt
Porco d-, che fastidio
Verdammt, was für ein Ärger
Vado bene soltanto in inglese
Ich komme nur auf Englisch gut zurecht
Ma mi basta lasciare Varese, ah
Aber es reicht, Varese zu verlassen, ah
Fanculo la scuola
Fick die Schule
Mi fumo la droga
Ich rauche Drogen
Non ho quindici case
Ich habe keine fünfzehn Häuser
Le ho solo cambiate
Ich habe sie nur gewechselt
Questa merda non piace a mio padre
Mein Vater mag diesen Scheiß nicht
Questa tipa non piace a mia madre (bitch)
Meine Mutter mag dieses Mädchen nicht (Schlampe)
Questa tipa mi mette mi piace (bitch)
Dieses Mädchen gefällt mir (Schlampe)
Parlo solo di droga e puttane (bitch)
Ich rede nur über Drogen und Huren (Schlampe)
Ma voi di che cazzo vi fate (snitch)
Aber was zum Teufel nehmt ihr (Snitch)
Per mandarmi in galera d'estate?
Um mich im Sommer ins Gefängnis zu schicken?
Per ogni fratello un infame
Für jeden Bruder ein Verräter
Puttane o la fama o la fame
Huren oder Ruhm oder Hunger
Non crederti tanto speciale
Halte dich nicht für so besonders
Quando canti esco fuori a fumare
Wenn du singst, gehe ich raus zum Rauchen
Per strada mi chiamano Vane
Auf der Straße nennen sie mich Vane
Puoi leggerlo sopra il verbale
Du kannst es im Protokoll lesen
Sulla Punto mi pompo Lil Uzi
In meinem Punto pumpe ich Lil Uzi
Gridano, "Mamma li truzzi"
Sie schreien, „Mama, die Truzzis“
Tu me lo succhi, lo sanno già tutti
Du lutschst es mir, das weiß schon jeder
Qua fate tutti cagare (fuck)
Hier seid ihr alle zum Kotzen (fuck)
Tranne me a quanto pare
Außer mir anscheinend
Fotte un cazzo di fare gli incastri
Scheiß drauf, die Puzzleteile zusammenzufügen
Fotte solo di fare i miliardi
Es geht nur darum, Milliarden zu machen
Un processo ma mica Biscardi
Ein Prozess, aber nicht Biscardi
Zero calcio, solo calci
Kein Fußball, nur Tritte
Voglio fare la spesa da Gucci (skrrt)
Ich will bei Gucci einkaufen (skrrt)
Mica fare la spesa coi punti
Nicht mit Punkten einkaufen
E la tipa più figa di tutti (skrrt)
Und das heißeste Mädchen von allen (skrrt)
La tua merda è la sigla dei Puffi
Dein Scheiß ist das Intro von den Schlümpfen
Fotte un cazzo di niente
Scheiß auf nichts
Non so neanche chi è il presidente
Ich weiß nicht einmal, wer der Präsident ist
Non voto ché tanto non serve
Ich wähle nicht, weil es sowieso nichts bringt
Non mi sposo così scopo sempre
Ich heirate nicht, so kann ich immer ficken
Voglio solo una vita decente
Ich will nur ein anständiges Leben
Skrrt
Skrrt
Mi sono fatto due anni
Fiz dois anos
Tu ti sei fatto due grammi
Você fez dois gramas
Questa merda la prendo sul serio
Levo essa merda a sério
Questa merda la vendo sul serio
Vendo essa merda a sério
Il mio amico si tatua sul petto
Meu amigo se tatua no peito
Si drogano tutti I miei broski
Todos os meus broskis se drogam
Le tue amiche mi succhiano il cazzo
Suas amigas me chupam
Non sono bello, ma rappo (huh)
Não sou bonito, mas faço rap (huh)
Mi arresti, ma tanto non parlo
Você me prende, mas não falo nada
Non conosco la lingua dei porci
Não conheço a língua dos porcos
L'alcool ci rende più forti
O álcool nos torna mais fortes
L'amore ci ha reso più stronzi
O amor nos tornou mais idiotas
Voglio più soldi
Quero mais dinheiro
Troia, tu non mi conosci
Vadia, você não me conhece
Sono il futuro, ma senza un futuro (gang)
Sou o futuro, mas sem um futuro (gang)
Sul tuo mutuo del cazzo ci sputo (skrrt)
Cuspo no seu maldito empréstimo (skrrt)
Siamo in sette miliardi
Somos sete bilhões
Fotte un cazzo degli altri
Não dou a mínima para os outros
Voglio sette miliardi
Quero sete bilhões
Ho detto sette miliardi
Eu disse sete bilhões
Apri la busta, mettila tutta, metti la tuta
Abra o envelope, coloque tudo, vista o macacão
In prigione da piccolo
Na prisão desde pequeno
E domani m'impicco
E amanhã me enforco
Il mio amico lavora alla Tigros
Meu amigo trabalha na Tigros
Il tuo amico lavora alla Digos
Seu amigo trabalha na Digos
Io se non sfondo ho fallito
Se eu não arrebentar, falhei
Porco d-, che fastidio
Porco d-, que incômodo
Vado bene soltanto in inglese
Só me dou bem em inglês
Ma mi basta lasciare Varese, ah
Mas basta eu deixar Varese, ah
Fanculo la scuola
Foda-se a escola
Mi fumo la droga
Fumo droga
Non ho quindici case
Não tenho quinze casas
Le ho solo cambiate
Só as troquei
Questa merda non piace a mio padre
Meu pai não gosta dessa merda
Questa tipa non piace a mia madre (bitch)
Minha mãe não gosta dessa garota (vadia)
Questa tipa mi mette mi piace (bitch)
Essa garota me curte (vadia)
Parlo solo di droga e puttane (bitch)
Só falo de drogas e putas (vadia)
Ma voi di che cazzo vi fate (snitch)
Mas o que vocês estão usando (informante)
Per mandarmi in galera d'estate?
Para me mandar para a prisão no verão?
Per ogni fratello un infame
Para cada irmão, um infame
Puttane o la fama o la fame
Putas ou fama ou fome
Non crederti tanto speciale
Não se acha tão especial
Quando canti esco fuori a fumare
Quando você canta, saio para fumar
Per strada mi chiamano Vane
Na rua me chamam de Vane
Puoi leggerlo sopra il verbale
Você pode ler no relatório
Sulla Punto mi pompo Lil Uzi
No Punto, ouço Lil Uzi
Gridano, "Mamma li truzzi"
Eles gritam, "Mamma li truzzi"
Tu me lo succhi, lo sanno già tutti
Você me chupa, todo mundo já sabe
Qua fate tutti cagare (fuck)
Aqui todos são uma merda (foda-se)
Tranne me a quanto pare
Exceto eu, aparentemente
Fotte un cazzo di fare gli incastri
Não importa fazer as conexões
Fotte solo di fare i miliardi
Só importa fazer bilhões
Un processo ma mica Biscardi
Um processo, mas não Biscardi
Zero calcio, solo calci
Zero futebol, só chutes
Voglio fare la spesa da Gucci (skrrt)
Quero fazer compras na Gucci (skrrt)
Mica fare la spesa coi punti
Não quero fazer compras com pontos
E la tipa più figa di tutti (skrrt)
E a garota mais gata de todas (skrrt)
La tua merda è la sigla dei Puffi
Sua merda é a abertura dos Smurfs
Fotte un cazzo di niente
Não dou a mínima para nada
Non so neanche chi è il presidente
Nem sei quem é o presidente
Non voto ché tanto non serve
Não voto porque não adianta
Non mi sposo così scopo sempre
Não me caso para poder sempre transar
Voglio solo una vita decente
Só quero uma vida decente
Skrrt
Skrrt
Mi sono fatto due anni
I did two years
Tu ti sei fatto due grammi
You did two grams
Questa merda la prendo sul serio
I take this shit seriously
Questa merda la vendo sul serio
I sell this shit seriously
Il mio amico si tatua sul petto
My friend gets tattooed on his chest
Si drogano tutti I miei broski
All my broskis do drugs
Le tue amiche mi succhiano il cazzo
Your girlfriends suck my dick
Non sono bello, ma rappo (huh)
I'm not handsome, but I rap (huh)
Mi arresti, ma tanto non parlo
You arrest me, but I don't talk
Non conosco la lingua dei porci
I don't know the language of pigs
L'alcool ci rende più forti
Alcohol makes us stronger
L'amore ci ha reso più stronzi
Love made us assholes
Voglio più soldi
I want more money
Troia, tu non mi conosci
Bitch, you don't know me
Sono il futuro, ma senza un futuro (gang)
I'm the future, but without a future (gang)
Sul tuo mutuo del cazzo ci sputo (skrrt)
On your fucking mortgage I spit (skrrt)
Siamo in sette miliardi
We are seven billion
Fotte un cazzo degli altri
I don't give a fuck about the others
Voglio sette miliardi
I want seven billion
Ho detto sette miliardi
I said seven billion
Apri la busta, mettila tutta, metti la tuta
Open the envelope, put it all in, put on the suit
In prigione da piccolo
In prison since I was a kid
E domani m'impicco
And tomorrow I'll hang myself
Il mio amico lavora alla Tigros
My friend works at Tigros
Il tuo amico lavora alla Digos
Your friend works at Digos
Io se non sfondo ho fallito
If I don't break through, I've failed
Porco d-, che fastidio
Damn it, what a nuisance
Vado bene soltanto in inglese
I only do well in English
Ma mi basta lasciare Varese, ah
But it's enough for me to leave Varese, ah
Fanculo la scuola
Fuck school
Mi fumo la droga
I smoke drugs
Non ho quindici case
I don't have fifteen houses
Le ho solo cambiate
I just changed them
Questa merda non piace a mio padre
My father doesn't like this shit
Questa tipa non piace a mia madre (bitch)
My mother doesn't like this girl (bitch)
Questa tipa mi mette mi piace (bitch)
This girl likes me (bitch)
Parlo solo di droga e puttane (bitch)
I only talk about drugs and whores (bitch)
Ma voi di che cazzo vi fate (snitch)
But what the fuck are you guys on (snitch)
Per mandarmi in galera d'estate?
To send me to jail in the summer?
Per ogni fratello un infame
For every brother a traitor
Puttane o la fama o la fame
Whores or fame or hunger
Non crederti tanto speciale
Don't think you're so special
Quando canti esco fuori a fumare
When you sing I go out to smoke
Per strada mi chiamano Vane
On the street they call me Vane
Puoi leggerlo sopra il verbale
You can read it on the report
Sulla Punto mi pompo Lil Uzi
In the Punto I pump Lil Uzi
Gridano, "Mamma li truzzi"
They scream, "Mom, the truzzis"
Tu me lo succhi, lo sanno già tutti
You suck it, everyone already knows
Qua fate tutti cagare (fuck)
Here you all suck (fuck)
Tranne me a quanto pare
Except me it seems
Fotte un cazzo di fare gli incastri
I don't give a fuck about making the joints
Fotte solo di fare i miliardi
I only care about making billions
Un processo ma mica Biscardi
A trial but not Biscardi
Zero calcio, solo calci
Zero soccer, only kicks
Voglio fare la spesa da Gucci (skrrt)
I want to shop at Gucci (skrrt)
Mica fare la spesa coi punti
Not shop with points
E la tipa più figa di tutti (skrrt)
And the hottest girl of all (skrrt)
La tua merda è la sigla dei Puffi
Your shit is the Puffi's theme song
Fotte un cazzo di niente
I don't give a fuck about anything
Non so neanche chi è il presidente
I don't even know who the president is
Non voto ché tanto non serve
I don't vote because it doesn't help
Non mi sposo così scopo sempre
I don't get married so I always fuck
Voglio solo una vita decente
I just want a decent life
Skrrt
Skrrt
Mi sono fatto due anni
Me hice dos años
Tu ti sei fatto due grammi
Tú te has hecho dos gramos
Questa merda la prendo sul serio
Me tomo esta mierda en serio
Questa merda la vendo sul serio
Vendo esta mierda en serio
Il mio amico si tatua sul petto
Mi amigo se tatúa en el pecho
Si drogano tutti I miei broski
Todos mis broski se drogan
Le tue amiche mi succhiano il cazzo
Tus amigas me chupan la polla
Non sono bello, ma rappo (huh)
No soy guapo, pero rapeo (huh)
Mi arresti, ma tanto non parlo
Me arrestas, pero no hablo
Non conosco la lingua dei porci
No conozco el lenguaje de los cerdos
L'alcool ci rende più forti
El alcohol nos hace más fuertes
L'amore ci ha reso più stronzi
El amor nos ha hecho más cabrones
Voglio più soldi
Quiero más dinero
Troia, tu non mi conosci
Puta, tú no me conoces
Sono il futuro, ma senza un futuro (gang)
Soy el futuro, pero sin un futuro (pandilla)
Sul tuo mutuo del cazzo ci sputo (skrrt)
Escupo en tu maldita hipoteca (skrrt)
Siamo in sette miliardi
Somos siete mil millones
Fotte un cazzo degli altri
Me importa un carajo los demás
Voglio sette miliardi
Quiero siete mil millones
Ho detto sette miliardi
Dije siete mil millones
Apri la busta, mettila tutta, metti la tuta
Abre el sobre, ponlo todo, ponte el mono
In prigione da piccolo
En prisión desde pequeño
E domani m'impicco
Y mañana me ahorco
Il mio amico lavora alla Tigros
Mi amigo trabaja en Tigros
Il tuo amico lavora alla Digos
Tu amigo trabaja en Digos
Io se non sfondo ho fallito
Si no rompo, he fracasado
Porco d-, che fastidio
Maldito d-, qué molestia
Vado bene soltanto in inglese
Solo me va bien en inglés
Ma mi basta lasciare Varese, ah
Pero me basta con dejar Varese, ah
Fanculo la scuola
A la mierda la escuela
Mi fumo la droga
Fumo droga
Non ho quindici case
No tengo quince casas
Le ho solo cambiate
Solo las he cambiado
Questa merda non piace a mio padre
A mi padre no le gusta esta mierda
Questa tipa non piace a mia madre (bitch)
A mi madre no le gusta esta chica (perra)
Questa tipa mi mette mi piace (bitch)
Esta chica me gusta (perra)
Parlo solo di droga e puttane (bitch)
Solo hablo de drogas y putas (perra)
Ma voi di che cazzo vi fate (snitch)
Pero, ¿qué mierda os metéis (soplón)
Per mandarmi in galera d'estate?
Para mandarme a la cárcel en verano?
Per ogni fratello un infame
Para cada hermano un infame
Puttane o la fama o la fame
Putas o la fama o el hambre
Non crederti tanto speciale
No te creas tan especial
Quando canti esco fuori a fumare
Cuando cantas salgo a fumar
Per strada mi chiamano Vane
En la calle me llaman Vane
Puoi leggerlo sopra il verbale
Puedes leerlo en el informe
Sulla Punto mi pompo Lil Uzi
En el Punto me pongo a Lil Uzi
Gridano, "Mamma li truzzi"
Gritan, "Mamá, los truzzis"
Tu me lo succhi, lo sanno già tutti
Me la chupas, todos lo saben ya
Qua fate tutti cagare (fuck)
Aquí todos dais asco (joder)
Tranne me a quanto pare
Excepto yo, al parecer
Fotte un cazzo di fare gli incastri
Me importa un carajo hacer los encajes
Fotte solo di fare i miliardi
Solo importa hacer los miles de millones
Un processo ma mica Biscardi
Un juicio pero no Biscardi
Zero calcio, solo calci
Cero fútbol, solo patadas
Voglio fare la spesa da Gucci (skrrt)
Quiero hacer la compra en Gucci (skrrt)
Mica fare la spesa coi punti
No hacer la compra con puntos
E la tipa più figa di tutti (skrrt)
Y la chica más guapa de todas (skrrt)
La tua merda è la sigla dei Puffi
Tu mierda es la sintonía de los Pitufos
Fotte un cazzo di niente
Me importa un carajo de nada
Non so neanche chi è il presidente
Ni siquiera sé quién es el presidente
Non voto ché tanto non serve
No voto porque no sirve
Non mi sposo così scopo sempre
No me caso así siempre follo
Voglio solo una vita decente
Solo quiero una vida decente
Skrrt
Skrrt
Mi sono fatto due anni
J'ai fait deux ans
Tu ti sei fatto due grammi
Tu as fait deux grammes
Questa merda la prendo sul serio
Je prends cette merde au sérieux
Questa merda la vendo sul serio
Je vends cette merde sérieusement
Il mio amico si tatua sul petto
Mon ami se fait tatouer sur la poitrine
Si drogano tutti I miei broski
Tous mes broskis se droguent
Le tue amiche mi succhiano il cazzo
Tes amies me sucent la bite
Non sono bello, ma rappo (huh)
Je ne suis pas beau, mais je rappe (huh)
Mi arresti, ma tanto non parlo
Tu m'arrêtes, mais je ne parle pas
Non conosco la lingua dei porci
Je ne connais pas la langue des porcs
L'alcool ci rende più forti
L'alcool nous rend plus forts
L'amore ci ha reso più stronzi
L'amour nous a rendus plus cons
Voglio più soldi
Je veux plus d'argent
Troia, tu non mi conosci
Salope, tu ne me connais pas
Sono il futuro, ma senza un futuro (gang)
Je suis l'avenir, mais sans avenir (gang)
Sul tuo mutuo del cazzo ci sputo (skrrt)
Sur ton putain de prêt, je crache (skrrt)
Siamo in sette miliardi
Nous sommes sept milliards
Fotte un cazzo degli altri
Je m'en fous des autres
Voglio sette miliardi
Je veux sept milliards
Ho detto sette miliardi
J'ai dit sept milliards
Apri la busta, mettila tutta, metti la tuta
Ouvre l'enveloppe, mets tout, mets la combinaison
In prigione da piccolo
En prison depuis mon enfance
E domani m'impicco
Et demain je me pends
Il mio amico lavora alla Tigros
Mon ami travaille chez Tigros
Il tuo amico lavora alla Digos
Ton ami travaille chez Digos
Io se non sfondo ho fallito
Si je ne perce pas, j'ai échoué
Porco d-, che fastidio
Putain de -, quelle nuisance
Vado bene soltanto in inglese
Je ne vais bien qu'en anglais
Ma mi basta lasciare Varese, ah
Mais il me suffit de quitter Varese, ah
Fanculo la scuola
Fuck l'école
Mi fumo la droga
Je fume de la drogue
Non ho quindici case
Je n'ai pas quinze maisons
Le ho solo cambiate
Je les ai juste changées
Questa merda non piace a mio padre
Cette merde ne plaît pas à mon père
Questa tipa non piace a mia madre (bitch)
Cette fille ne plaît pas à ma mère (salope)
Questa tipa mi mette mi piace (bitch)
Cette fille me met des likes (salope)
Parlo solo di droga e puttane (bitch)
Je ne parle que de drogue et de putes (salope)
Ma voi di che cazzo vi fate (snitch)
Mais vous, de quoi vous vous droguez (balance)
Per mandarmi in galera d'estate?
Pour m'envoyer en prison en été ?
Per ogni fratello un infame
Pour chaque frère un infâme
Puttane o la fama o la fame
Putes ou la gloire ou la faim
Non crederti tanto speciale
Ne te crois pas si spécial
Quando canti esco fuori a fumare
Quand tu chantes, je sors fumer
Per strada mi chiamano Vane
Dans la rue, on m'appelle Vane
Puoi leggerlo sopra il verbale
Tu peux le lire sur le procès-verbal
Sulla Punto mi pompo Lil Uzi
Dans la Punto, je me pompe Lil Uzi
Gridano, "Mamma li truzzi"
Ils crient, "Mamma li truzzi"
Tu me lo succhi, lo sanno già tutti
Tu me suces, tout le monde le sait déjà
Qua fate tutti cagare (fuck)
Ici, vous faites tous chier (merde)
Tranne me a quanto pare
Sauf moi, apparemment
Fotte un cazzo di fare gli incastri
Je m'en fous de faire les montages
Fotte solo di fare i miliardi
Je m'en fous juste de faire des milliards
Un processo ma mica Biscardi
Un procès mais pas Biscardi
Zero calcio, solo calci
Zéro football, seulement des coups
Voglio fare la spesa da Gucci (skrrt)
Je veux faire du shopping chez Gucci (skrrt)
Mica fare la spesa coi punti
Pas faire du shopping avec des points
E la tipa più figa di tutti (skrrt)
Et la fille la plus sexy de tous (skrrt)
La tua merda è la sigla dei Puffi
Ta merde est le générique des Schtroumpfs
Fotte un cazzo di niente
Je m'en fous de rien
Non so neanche chi è il presidente
Je ne sais même pas qui est le président
Non voto ché tanto non serve
Je ne vote pas parce que ça ne sert à rien
Non mi sposo così scopo sempre
Je ne me marie pas pour pouvoir toujours baiser
Voglio solo una vita decente
Je veux juste une vie décente

Wissenswertes über das Lied 7 Miliardi von Massimo Pericolo

Wann wurde das Lied “7 Miliardi” von Massimo Pericolo veröffentlicht?
Das Lied 7 Miliardi wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Scialla Semper” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “7 Miliardi” von Massimo Pericolo komponiert?
Das Lied “7 Miliardi” von Massimo Pericolo wurde von Alessandro Vanetti, Francesco Barbaglia, Nicola Demaria komponiert.

Beliebteste Lieder von Massimo Pericolo

Andere Künstler von Trap