Alessandro Vanetti, Carlo Luciano Porrini, Francesco Barbaglia, Luca Bolognesi, Oliver Paul Speck
Ne ho combinate un paio
E ho fatto l'operaio
Coi soldi su un solaio
Mai stato in un solarium
Coi giudici non parlo
E ho preso più di un anno
L'onore nel mio caso vale più del mio guadagno
Temprato dal paesaggio io che vivo qua
Agitato come il lago che bagna la spiaggia
Cosa volevano insegnarmi?
Baby, dopo il gabbio
Quello che c'ho in più è soltanto un paio d'anni
Odio questa città stupida
Sbocco alla Festa de l'Unità
E ho dato troppe poche sberle
Ma chi si prende tutto è pronto a uccidere per niente (pam pa')
Non ero pronto veramente a fare ciò che serve
Devi comprendere chi sei quando non sai chi essere
Comprendere chi sei quando non sai chi essere
Chi sei quando non sai chi essere
Io metà buono, metà uomo
Quindi plata o plomo
In banca con la carta oro o co' l'AK d'oro
Io non so quanto costi un volo per i Tropici
Tu non sai quanto cazzo costa essere poveri
I tuoi soprabiti e i tuoi soprammobili per cocainomani
Stanno nei caravan dei campi nomadi
Sbirro guarda un po' più in là del tuo binocolo
Non c'è una scelta se i bisogni te li impongono
Volevo i soldi e sono andato fino in fondo
Per scoprire che non vincono i più bravi, ma il più stronzo
E odio tutti questi stronzi con la macchina
Voglio tanti nuovi giochi per giocarmela
E, fra', 'sta merda è magica, ci volto pagina
E mi salvo da una sfiga che uno manco se l'immagina
E intanto il papi c'ha tre figli, ma solo un lavoro
E infatti gli dà i dindi a uno solo di loro
Se i miei fossero ricchi non sarei chi sono
Ma sono due falliti e senti come suono
Meglio vendere la droga che comprare views
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Lui loco losco, io non lo conosco
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Lui loco losco, io non lo conosco
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Lui loco losco, io non lo conosco
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Lui loco losco, io non lo conosco
Ho avuto mille case frate' mai girato il mondo
Voglio tutte quelle cose che Gesù non vuole
Soldi e troie, ma per ora solo paranoie
Voglio tutto in questa vita perché poi si muore
Che tu creda nella sfiga oppure nel Signore
Voi che andavate a scuola con i libri usati
Io che manco andavo a scuola e non li ho mai usati
Mia madre s'incazzava come le altre madri
Sì però i figli degli altri erano un po' più bravi
E se almeno fossi nato in un quartiere serio
Non sarei l'unico babbo senza mai un euro
E puoi essere il più bravo come il più balordo
Ma se muori in un pollaio è perché sei un pollo
E qua si fa la fila e si finisce in fabbrica
Oppure si fa prima e si finisce in gabbia
Odio il loro repertorio quando san che sogno
Piscio sull'autocontrollo e prendo ciò che è vostro
Meglio vendere la droga che comprare views
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Ne ho combinate un paio
Ich habe ein paar Dinge angestellt
E ho fatto l'operaio
Und habe als Arbeiter gearbeitet
Coi soldi su un solaio
Mit Geld auf einem Dachboden
Mai stato in un solarium
War nie in einem Solarium
Coi giudici non parlo
Mit Richtern spreche ich nicht
E ho preso più di un anno
Und habe mehr als ein Jahr bekommen
L'onore nel mio caso vale più del mio guadagno
Die Ehre in meinem Fall ist mehr wert als mein Verdienst
Temprato dal paesaggio io che vivo qua
Gehärtet von der Landschaft, ich, der hier lebt
Agitato come il lago che bagna la spiaggia
Aufgewühlt wie der See, der den Strand benetzt
Cosa volevano insegnarmi?
Was wollten sie mir beibringen?
Baby, dopo il gabbio
Baby, nach dem Knast
Quello che c'ho in più è soltanto un paio d'anni
Was ich mehr habe, sind nur ein paar Jahre
Odio questa città stupida
Ich hasse diese dumme Stadt
Sbocco alla Festa de l'Unità
Ich gehe zum Festa de l'Unità
E ho dato troppe poche sberle
Und habe zu wenige Ohrfeigen verteilt
Ma chi si prende tutto è pronto a uccidere per niente (pam pa')
Aber wer alles nimmt, ist bereit, für nichts zu töten (pam pa')
Non ero pronto veramente a fare ciò che serve
Ich war wirklich nicht bereit, das zu tun, was nötig ist
Devi comprendere chi sei quando non sai chi essere
Du musst verstehen, wer du bist, wenn du nicht weißt, wer du sein sollst
Comprendere chi sei quando non sai chi essere
Verstehen, wer du bist, wenn du nicht weißt, wer du sein sollst
Chi sei quando non sai chi essere
Wer du bist, wenn du nicht weißt, wer du sein sollst
Io metà buono, metà uomo
Ich bin zur Hälfte gut, zur Hälfte Mensch
Quindi plata o plomo
Also plata o plomo
In banca con la carta oro o co' l'AK d'oro
In der Bank mit der Goldkarte oder mit der goldenen AK
Io non so quanto costi un volo per i Tropici
Ich weiß nicht, wie viel ein Flug in die Tropen kostet
Tu non sai quanto cazzo costa essere poveri
Du weißt nicht, wie verdammt teuer es ist, arm zu sein
I tuoi soprabiti e i tuoi soprammobili per cocainomani
Deine Mäntel und deine Möbel für Kokainabhängige
Stanno nei caravan dei campi nomadi
Stehen in den Wohnwagen der Nomadencamps
Sbirro guarda un po' più in là del tuo binocolo
Polizist, schau ein bisschen weiter als dein Fernglas
Non c'è una scelta se i bisogni te li impongono
Es gibt keine Wahl, wenn dir die Bedürfnisse aufgezwungen werden
Volevo i soldi e sono andato fino in fondo
Ich wollte das Geld und bin bis zum Ende gegangen
Per scoprire che non vincono i più bravi, ma il più stronzo
Um herauszufinden, dass nicht die Besten gewinnen, sondern der größte Arsch
E odio tutti questi stronzi con la macchina
Und ich hasse all diese Arschlöcher mit dem Auto
Voglio tanti nuovi giochi per giocarmela
Ich will viele neue Spiele, um sie zu spielen
E, fra', 'sta merda è magica, ci volto pagina
Und, Bruder, 'dieser Scheiß ist magisch, ich blättere die Seite um
E mi salvo da una sfiga che uno manco se l'immagina
Und rette mich vor einem Pech, das man sich nicht vorstellen kann
E intanto il papi c'ha tre figli, ma solo un lavoro
Und in der Zwischenzeit hat der Papa drei Kinder, aber nur einen Job
E infatti gli dà i dindi a uno solo di loro
Und gibt tatsächlich nur einem von ihnen Geld
Se i miei fossero ricchi non sarei chi sono
Wenn meine Eltern reich wären, wäre ich nicht, wer ich bin
Ma sono due falliti e senti come suono
Aber sie sind zwei Versager und hör, wie ich klinge
Meglio vendere la droga che comprare views
Besser Drogen verkaufen als Views kaufen
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Besser mehr daran glauben als an Jesus glauben
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Besser den Bus fahren als das blaue Auto
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Besser mein Leben haben als dein Fernsehen
Lui loco losco, io non lo conosco
Er ist ein zwielichtiger Verrückter, ich kenne ihn nicht
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Nur im Knast war ich einen Monat am selben Ort
Lui loco losco, io non lo conosco
Er ist ein zwielichtiger Verrückter, ich kenne ihn nicht
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Nur im Knast war ich einen Monat am selben Ort
Lui loco losco, io non lo conosco
Er ist ein zwielichtiger Verrückter, ich kenne ihn nicht
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Nur im Knast war ich einen Monat am selben Ort
Lui loco losco, io non lo conosco
Er ist ein zwielichtiger Verrückter, ich kenne ihn nicht
Ho avuto mille case frate' mai girato il mondo
Ich hatte tausend Häuser, Bruder, aber habe nie die Welt bereist
Voglio tutte quelle cose che Gesù non vuole
Ich will all die Dinge, die Jesus nicht will
Soldi e troie, ma per ora solo paranoie
Geld und Huren, aber im Moment nur Paranoia
Voglio tutto in questa vita perché poi si muore
Ich will alles in diesem Leben, weil man dann stirbt
Che tu creda nella sfiga oppure nel Signore
Ob du an Pech oder an den Herrn glaubst
Voi che andavate a scuola con i libri usati
Ihr, die ihr zur Schule gingt mit gebrauchten Büchern
Io che manco andavo a scuola e non li ho mai usati
Ich, der nicht mal zur Schule ging und sie nie benutzt hat
Mia madre s'incazzava come le altre madri
Meine Mutter war wütend wie die anderen Mütter
Sì però i figli degli altri erano un po' più bravi
Ja, aber die Kinder der anderen waren ein bisschen besser
E se almeno fossi nato in un quartiere serio
Und wenn ich wenigstens in einem seriösen Viertel geboren wäre
Non sarei l'unico babbo senza mai un euro
Wäre ich nicht der einzige Vater ohne je einen Euro
E puoi essere il più bravo come il più balordo
Und du kannst der Beste sein wie der größte Trottel
Ma se muori in un pollaio è perché sei un pollo
Aber wenn du in einem Hühnerstall stirbst, dann bist du ein Huhn
E qua si fa la fila e si finisce in fabbrica
Und hier stellt man sich an und landet in der Fabrik
Oppure si fa prima e si finisce in gabbia
Oder man macht es schneller und landet im Knast
Odio il loro repertorio quando san che sogno
Ich hasse ihr Repertoire, wenn sie wissen, dass ich träume
Piscio sull'autocontrollo e prendo ciò che è vostro
Ich pisse auf die Selbstkontrolle und nehme, was eures ist
Meglio vendere la droga che comprare views
Besser Drogen verkaufen als Views kaufen
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Besser mehr daran glauben als an Jesus glauben
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Besser den Bus fahren als das blaue Auto
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Besser mein Leben haben als dein Fernsehen
Ne ho combinate un paio
Fiz algumas confusões
E ho fatto l'operaio
E trabalhei como operário
Coi soldi su un solaio
Com dinheiro num sótão
Mai stato in un solarium
Nunca estive num solário
Coi giudici non parlo
Não falo com juízes
E ho preso più di un anno
E peguei mais de um ano
L'onore nel mio caso vale più del mio guadagno
A honra no meu caso vale mais do que o meu ganho
Temprato dal paesaggio io che vivo qua
Temperado pela paisagem, eu que vivo aqui
Agitato come il lago che bagna la spiaggia
Agitado como o lago que banha a praia
Cosa volevano insegnarmi?
O que eles queriam me ensinar?
Baby, dopo il gabbio
Baby, depois da prisão
Quello che c'ho in più è soltanto un paio d'anni
O que eu tenho a mais é apenas alguns anos
Odio questa città stupida
Odeio esta cidade estúpida
Sbocco alla Festa de l'Unità
Vou para a Festa de l'Unità
E ho dato troppe poche sberle
E dei poucos tapas
Ma chi si prende tutto è pronto a uccidere per niente (pam pa')
Mas quem pega tudo está pronto para matar por nada (pam pa')
Non ero pronto veramente a fare ciò che serve
Não estava realmente pronto para fazer o que é necessário
Devi comprendere chi sei quando non sai chi essere
Você precisa entender quem você é quando não sabe quem ser
Comprendere chi sei quando non sai chi essere
Entender quem você é quando não sabe quem ser
Chi sei quando non sai chi essere
Quem você é quando não sabe quem ser
Io metà buono, metà uomo
Eu meio bom, meio homem
Quindi plata o plomo
Então plata o plomo
In banca con la carta oro o co' l'AK d'oro
No banco com o cartão de ouro ou com o AK de ouro
Io non so quanto costi un volo per i Tropici
Eu não sei quanto custa um voo para os trópicos
Tu non sai quanto cazzo costa essere poveri
Você não sabe quanto custa ser pobre
I tuoi soprabiti e i tuoi soprammobili per cocainomani
Seus casacos e seus móveis para viciados em cocaína
Stanno nei caravan dei campi nomadi
Estão nos trailers dos campos nômades
Sbirro guarda un po' più in là del tuo binocolo
Policial, olhe um pouco além do seu binóculo
Non c'è una scelta se i bisogni te li impongono
Não há escolha se as necessidades são impostas a você
Volevo i soldi e sono andato fino in fondo
Eu queria o dinheiro e fui até o fim
Per scoprire che non vincono i più bravi, ma il più stronzo
Para descobrir que não são os melhores que ganham, mas o mais idiota
E odio tutti questi stronzi con la macchina
E odeio todos esses idiotas com o carro
Voglio tanti nuovi giochi per giocarmela
Quero muitos novos brinquedos para jogar
E, fra', 'sta merda è magica, ci volto pagina
E, mano, essa merda é mágica, viro a página
E mi salvo da una sfiga che uno manco se l'immagina
E me salvo de um azar que ninguém pode imaginar
E intanto il papi c'ha tre figli, ma solo un lavoro
E enquanto isso o papai tem três filhos, mas só um emprego
E infatti gli dà i dindi a uno solo di loro
E de fato ele dá dinheiro a apenas um deles
Se i miei fossero ricchi non sarei chi sono
Se meus pais fossem ricos eu não seria quem sou
Ma sono due falliti e senti come suono
Mas eles são dois fracassados e ouça como eu soa
Meglio vendere la droga che comprare views
Melhor vender drogas do que comprar visualizações
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Melhor acreditar mais do que acreditar em Jesus
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Melhor dirigir o ônibus do que o carro azul
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Melhor ter a minha vida do que a sua TV
Lui loco losco, io non lo conosco
Ele é um cara suspeito, eu não o conheço
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Só na prisão fiquei um mês no mesmo lugar
Lui loco losco, io non lo conosco
Ele é um cara suspeito, eu não o conheço
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Só na prisão fiquei um mês no mesmo lugar
Lui loco losco, io non lo conosco
Ele é um cara suspeito, eu não o conheço
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Só na prisão fiquei um mês no mesmo lugar
Lui loco losco, io non lo conosco
Ele é um cara suspeito, eu não o conheço
Ho avuto mille case frate' mai girato il mondo
Tive mil casas, mano, nunca viajei o mundo
Voglio tutte quelle cose che Gesù non vuole
Quero todas aquelas coisas que Jesus não quer
Soldi e troie, ma per ora solo paranoie
Dinheiro e mulheres, mas por enquanto só paranóias
Voglio tutto in questa vita perché poi si muore
Quero tudo nesta vida porque depois se morre
Che tu creda nella sfiga oppure nel Signore
Seja você acredita na má sorte ou no Senhor
Voi che andavate a scuola con i libri usati
Vocês que iam à escola com livros usados
Io che manco andavo a scuola e non li ho mai usati
Eu que nem ia à escola e nunca os usei
Mia madre s'incazzava come le altre madri
Minha mãe ficava brava como as outras mães
Sì però i figli degli altri erano un po' più bravi
Sim, mas os filhos dos outros eram um pouco melhores
E se almeno fossi nato in un quartiere serio
E se ao menos eu tivesse nascido num bairro sério
Non sarei l'unico babbo senza mai un euro
Não seria o único pai sem um euro
E puoi essere il più bravo come il più balordo
E você pode ser o melhor ou o mais idiota
Ma se muori in un pollaio è perché sei un pollo
Mas se você morre num galinheiro é porque você é uma galinha
E qua si fa la fila e si finisce in fabbrica
E aqui se faz fila e se acaba na fábrica
Oppure si fa prima e si finisce in gabbia
Ou se faz antes e se acaba na prisão
Odio il loro repertorio quando san che sogno
Odeio o repertório deles quando sabem que sonho
Piscio sull'autocontrollo e prendo ciò che è vostro
Mijo no autocontrole e pego o que é de vocês
Meglio vendere la droga che comprare views
Melhor vender drogas do que comprar visualizações
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Melhor acreditar mais do que acreditar em Jesus
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Melhor dirigir o ônibus do que o carro azul
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Melhor ter a minha vida do que a sua TV
Ne ho combinate un paio
I've messed up a couple of times
E ho fatto l'operaio
And I've worked as a laborer
Coi soldi su un solaio
With money in an attic
Mai stato in un solarium
Never been in a solarium
Coi giudici non parlo
I don't talk to judges
E ho preso più di un anno
And I've taken more than a year
L'onore nel mio caso vale più del mio guadagno
Honor in my case is worth more than my earnings
Temprato dal paesaggio io che vivo qua
Tempered by the landscape, I who live here
Agitato come il lago che bagna la spiaggia
Agitated like the lake that bathes the beach
Cosa volevano insegnarmi?
What did they want to teach me?
Baby, dopo il gabbio
Baby, after the cage
Quello che c'ho in più è soltanto un paio d'anni
What I have more is just a couple of years
Odio questa città stupida
I hate this stupid city
Sbocco alla Festa de l'Unità
I emerge at the Unity Festival
E ho dato troppe poche sberle
And I've given too few slaps
Ma chi si prende tutto è pronto a uccidere per niente (pam pa')
But whoever takes everything is ready to kill for nothing (pam pa')
Non ero pronto veramente a fare ciò che serve
I wasn't really ready to do what it takes
Devi comprendere chi sei quando non sai chi essere
You have to understand who you are when you don't know who to be
Comprendere chi sei quando non sai chi essere
Understand who you are when you don't know who to be
Chi sei quando non sai chi essere
Who you are when you don't know who to be
Io metà buono, metà uomo
I'm half good, half man
Quindi plata o plomo
So plata or plomo
In banca con la carta oro o co' l'AK d'oro
In the bank with the gold card or with the golden AK
Io non so quanto costi un volo per i Tropici
I don't know how much a flight to the Tropics costs
Tu non sai quanto cazzo costa essere poveri
You don't know how fucking much it costs to be poor
I tuoi soprabiti e i tuoi soprammobili per cocainomani
Your overcoats and your cocaine addicts' furniture
Stanno nei caravan dei campi nomadi
They are in the caravans of the nomad camps
Sbirro guarda un po' più in là del tuo binocolo
Cop, look a little further than your binoculars
Non c'è una scelta se i bisogni te li impongono
There is no choice if the needs are imposed on you
Volevo i soldi e sono andato fino in fondo
I wanted the money and I went all the way
Per scoprire che non vincono i più bravi, ma il più stronzo
To find out that the best don't win, but the biggest asshole
E odio tutti questi stronzi con la macchina
And I hate all these assholes with the car
Voglio tanti nuovi giochi per giocarmela
I want many new games to play
E, fra', 'sta merda è magica, ci volto pagina
And, bro, this shit is magical, I turn the page
E mi salvo da una sfiga che uno manco se l'immagina
And I save myself from a misfortune that one can't even imagine
E intanto il papi c'ha tre figli, ma solo un lavoro
And meanwhile the dad has three children, but only one job
E infatti gli dà i dindi a uno solo di loro
And in fact he gives the money to only one of them
Se i miei fossero ricchi non sarei chi sono
If my parents were rich I wouldn't be who I am
Ma sono due falliti e senti come suono
But they are two failures and listen to how I sound
Meglio vendere la droga che comprare views
Better to sell drugs than buy views
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Better to believe in it more than believe in Jesus
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Better to drive the bus than the blue car
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Better to have my life than your TV
Lui loco losco, io non lo conosco
He's a shady crazy, I don't know him
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Only in jail did I spend a month in the same place
Lui loco losco, io non lo conosco
He's a shady crazy, I don't know him
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Only in jail did I spend a month in the same place
Lui loco losco, io non lo conosco
He's a shady crazy, I don't know him
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Only in jail did I spend a month in the same place
Lui loco losco, io non lo conosco
He's a shady crazy, I don't know him
Ho avuto mille case frate' mai girato il mondo
I've had a thousand houses brother, never traveled the world
Voglio tutte quelle cose che Gesù non vuole
I want all those things that Jesus doesn't want
Soldi e troie, ma per ora solo paranoie
Money and whores, but for now only paranoia
Voglio tutto in questa vita perché poi si muore
I want everything in this life because then you die
Che tu creda nella sfiga oppure nel Signore
Whether you believe in misfortune or in the Lord
Voi che andavate a scuola con i libri usati
You who went to school with used books
Io che manco andavo a scuola e non li ho mai usati
I who didn't even go to school and never used them
Mia madre s'incazzava come le altre madri
My mother got angry like the other mothers
Sì però i figli degli altri erano un po' più bravi
Yes, but the other children were a little better
E se almeno fossi nato in un quartiere serio
And if at least I was born in a serious neighborhood
Non sarei l'unico babbo senza mai un euro
I wouldn't be the only dad without ever a euro
E puoi essere il più bravo come il più balordo
And you can be the best as the most foolish
Ma se muori in un pollaio è perché sei un pollo
But if you die in a chicken coop it's because you're a chicken
E qua si fa la fila e si finisce in fabbrica
And here you line up and end up in the factory
Oppure si fa prima e si finisce in gabbia
Or you do it first and end up in jail
Odio il loro repertorio quando san che sogno
I hate their repertoire when they know I dream
Piscio sull'autocontrollo e prendo ciò che è vostro
I piss on self-control and take what's yours
Meglio vendere la droga che comprare views
Better to sell drugs than buy views
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Better to believe in it more than believe in Jesus
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Better to drive the bus than the blue car
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Better to have my life than your TV
Ne ho combinate un paio
He hecho un par de cosas
E ho fatto l'operaio
Y he trabajado como obrero
Coi soldi su un solaio
Con el dinero en un desván
Mai stato in un solarium
Nunca he estado en un solarium
Coi giudici non parlo
No hablo con los jueces
E ho preso più di un anno
Y he pasado más de un año
L'onore nel mio caso vale più del mio guadagno
El honor en mi caso vale más que mi ganancia
Temprato dal paesaggio io che vivo qua
Forjado por el paisaje, yo que vivo aquí
Agitato come il lago che bagna la spiaggia
Agitado como el lago que baña la playa
Cosa volevano insegnarmi?
¿Qué querían enseñarme?
Baby, dopo il gabbio
Baby, después de la jaula
Quello che c'ho in più è soltanto un paio d'anni
Lo que tengo de más son solo un par de años
Odio questa città stupida
Odio esta estúpida ciudad
Sbocco alla Festa de l'Unità
Desemboco en la Fiesta de la Unidad
E ho dato troppe poche sberle
Y he dado muy pocas bofetadas
Ma chi si prende tutto è pronto a uccidere per niente (pam pa')
Pero quien lo toma todo está dispuesto a matar por nada (pam pa')
Non ero pronto veramente a fare ciò che serve
No estaba realmente preparado para hacer lo que se necesita
Devi comprendere chi sei quando non sai chi essere
Debes entender quién eres cuando no sabes quién ser
Comprendere chi sei quando non sai chi essere
Entender quién eres cuando no sabes quién ser
Chi sei quando non sai chi essere
Quién eres cuando no sabes quién ser
Io metà buono, metà uomo
Yo mitad bueno, mitad hombre
Quindi plata o plomo
Así que plata o plomo
In banca con la carta oro o co' l'AK d'oro
En el banco con la tarjeta de oro o con el AK de oro
Io non so quanto costi un volo per i Tropici
No sé cuánto cuesta un vuelo a los trópicos
Tu non sai quanto cazzo costa essere poveri
No sabes cuánto jodidamente cuesta ser pobre
I tuoi soprabiti e i tuoi soprammobili per cocainomani
Tus abrigos y tus adornos para los cocainómanos
Stanno nei caravan dei campi nomadi
Están en las caravanas de los campos nómadas
Sbirro guarda un po' più in là del tuo binocolo
Policía, mira un poco más allá de tus binoculares
Non c'è una scelta se i bisogni te li impongono
No hay elección si las necesidades te las imponen
Volevo i soldi e sono andato fino in fondo
Quería el dinero y fui hasta el final
Per scoprire che non vincono i più bravi, ma il più stronzo
Para descubrir que no ganan los mejores, sino el más cabrón
E odio tutti questi stronzi con la macchina
Y odio a todos estos cabrones con coche
Voglio tanti nuovi giochi per giocarmela
Quiero muchos nuevos juguetes para jugar
E, fra', 'sta merda è magica, ci volto pagina
Y, hermano, 'sta mierda es mágica, paso página
E mi salvo da una sfiga che uno manco se l'immagina
Y me salvo de una mala suerte que uno ni siquiera se imagina
E intanto il papi c'ha tre figli, ma solo un lavoro
Y mientras tanto el papi tiene tres hijos, pero solo un trabajo
E infatti gli dà i dindi a uno solo di loro
Y de hecho le da el dinero a solo uno de ellos
Se i miei fossero ricchi non sarei chi sono
Si mis padres fueran ricos no sería quien soy
Ma sono due falliti e senti come suono
Pero son dos fracasados y escucha cómo sueno
Meglio vendere la droga che comprare views
Es mejor vender droga que comprar vistas
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Es mejor creer más en ti que en Jesús
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Es mejor conducir el autobús que el coche azul
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Es mejor tener mi vida que tu TV
Lui loco losco, io non lo conosco
Él es un loco oscuro, yo no lo conozco
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Solo en la jaula pasé un mes en el mismo lugar
Lui loco losco, io non lo conosco
Él es un loco oscuro, yo no lo conozco
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Solo en la jaula pasé un mes en el mismo lugar
Lui loco losco, io non lo conosco
Él es un loco oscuro, yo no lo conozco
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Solo en la jaula pasé un mes en el mismo lugar
Lui loco losco, io non lo conosco
Él es un loco oscuro, yo no lo conozco
Ho avuto mille case frate' mai girato il mondo
He tenido mil casas hermano, nunca he viajado por el mundo
Voglio tutte quelle cose che Gesù non vuole
Quiero todas esas cosas que Jesús no quiere
Soldi e troie, ma per ora solo paranoie
Dinero y putas, pero por ahora solo paranoias
Voglio tutto in questa vita perché poi si muore
Quiero todo en esta vida porque luego se muere
Che tu creda nella sfiga oppure nel Signore
Ya sea que creas en la mala suerte o en el Señor
Voi che andavate a scuola con i libri usati
Vosotros que ibais a la escuela con libros usados
Io che manco andavo a scuola e non li ho mai usati
Yo que ni siquiera iba a la escuela y nunca los usé
Mia madre s'incazzava come le altre madri
Mi madre se enfadaba como las demás madres
Sì però i figli degli altri erano un po' più bravi
Sí, pero los hijos de los demás eran un poco mejores
E se almeno fossi nato in un quartiere serio
Y si al menos hubiera nacido en un barrio serio
Non sarei l'unico babbo senza mai un euro
No sería el único padre sin un euro
E puoi essere il più bravo come il più balordo
Y puedes ser el mejor o el más tonto
Ma se muori in un pollaio è perché sei un pollo
Pero si mueres en un gallinero es porque eres un pollo
E qua si fa la fila e si finisce in fabbrica
Y aquí se hace cola y se acaba en la fábrica
Oppure si fa prima e si finisce in gabbia
O se hace antes y se acaba en la jaula
Odio il loro repertorio quando san che sogno
Odio su repertorio cuando saben que sueño
Piscio sull'autocontrollo e prendo ciò che è vostro
Meo en el autocontrol y tomo lo que es vuestro
Meglio vendere la droga che comprare views
Es mejor vender droga que comprar vistas
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Es mejor creer más en ti que en Jesús
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Es mejor conducir el autobús que el coche azul
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Es mejor tener mi vida que tu TV
Ne ho combinate un paio
J'en ai fait quelques-unes
E ho fatto l'operaio
Et j'ai été ouvrier
Coi soldi su un solaio
Avec de l'argent dans un grenier
Mai stato in un solarium
Jamais été dans un solarium
Coi giudici non parlo
Je ne parle pas aux juges
E ho preso più di un anno
Et j'ai pris plus d'un an
L'onore nel mio caso vale più del mio guadagno
L'honneur dans mon cas vaut plus que mon gain
Temprato dal paesaggio io che vivo qua
Trempé par le paysage, moi qui vis ici
Agitato come il lago che bagna la spiaggia
Agité comme le lac qui baigne la plage
Cosa volevano insegnarmi?
Qu'est-ce qu'ils voulaient m'apprendre ?
Baby, dopo il gabbio
Bébé, après la cage
Quello che c'ho in più è soltanto un paio d'anni
Ce que j'ai de plus, c'est seulement quelques années
Odio questa città stupida
Je déteste cette ville stupide
Sbocco alla Festa de l'Unità
Je débouche à la Fête de l'Unité
E ho dato troppe poche sberle
Et j'ai donné trop peu de gifles
Ma chi si prende tutto è pronto a uccidere per niente (pam pa')
Mais celui qui prend tout est prêt à tuer pour rien (pam pa')
Non ero pronto veramente a fare ciò che serve
Je n'étais pas vraiment prêt à faire ce qu'il faut
Devi comprendere chi sei quando non sai chi essere
Tu dois comprendre qui tu es quand tu ne sais pas qui être
Comprendere chi sei quando non sai chi essere
Comprendre qui tu es quand tu ne sais pas qui être
Chi sei quando non sai chi essere
Qui tu es quand tu ne sais pas qui être
Io metà buono, metà uomo
Je suis moitié bon, moitié homme
Quindi plata o plomo
Donc plata o plomo
In banca con la carta oro o co' l'AK d'oro
En banque avec la carte d'or ou avec l'AK d'or
Io non so quanto costi un volo per i Tropici
Je ne sais pas combien coûte un vol pour les tropiques
Tu non sai quanto cazzo costa essere poveri
Tu ne sais pas combien ça coûte d'être pauvre
I tuoi soprabiti e i tuoi soprammobili per cocainomani
Tes manteaux et tes bibelots pour les cocaïnomanes
Stanno nei caravan dei campi nomadi
Ils sont dans les caravanes des camps nomades
Sbirro guarda un po' più in là del tuo binocolo
Flic, regarde un peu plus loin que tes jumelles
Non c'è una scelta se i bisogni te li impongono
Il n'y a pas de choix si les besoins te sont imposés
Volevo i soldi e sono andato fino in fondo
Je voulais de l'argent et je suis allé jusqu'au bout
Per scoprire che non vincono i più bravi, ma il più stronzo
Pour découvrir que ce ne sont pas les meilleurs qui gagnent, mais le plus con
E odio tutti questi stronzi con la macchina
Et je déteste tous ces cons avec leur voiture
Voglio tanti nuovi giochi per giocarmela
Je veux plein de nouveaux jeux pour jouer
E, fra', 'sta merda è magica, ci volto pagina
Et, frère, cette merde est magique, je tourne la page
E mi salvo da una sfiga che uno manco se l'immagina
Et je me sauve d'une malchance qu'on ne peut même pas imaginer
E intanto il papi c'ha tre figli, ma solo un lavoro
Et pendant ce temps, papa a trois enfants, mais seulement un travail
E infatti gli dà i dindi a uno solo di loro
Et en fait, il donne de l'argent à un seul d'entre eux
Se i miei fossero ricchi non sarei chi sono
Si mes parents étaient riches, je ne serais pas qui je suis
Ma sono due falliti e senti come suono
Mais ce sont deux ratés et écoute comment je sonne
Meglio vendere la droga che comprare views
Mieux vaut vendre de la drogue que d'acheter des vues
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Mieux vaut y croire plus que de croire en Jésus
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Mieux vaut conduire l'autobus que l'auto bleue
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Mieux vaut avoir ma vie que ta télé
Lui loco losco, io non lo conosco
Lui est louche, je ne le connais pas
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Seulement en prison j'ai passé un mois au même endroit
Lui loco losco, io non lo conosco
Lui est louche, je ne le connais pas
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Seulement en prison j'ai passé un mois au même endroit
Lui loco losco, io non lo conosco
Lui est louche, je ne le connais pas
Solo al gabbio ho fatto un mese nello stesso posto
Seulement en prison j'ai passé un mois au même endroit
Lui loco losco, io non lo conosco
Lui est louche, je ne le connais pas
Ho avuto mille case frate' mai girato il mondo
J'ai eu mille maisons frère, jamais fait le tour du monde
Voglio tutte quelle cose che Gesù non vuole
Je veux toutes ces choses que Jésus ne veut pas
Soldi e troie, ma per ora solo paranoie
De l'argent et des putes, mais pour l'instant seulement des paranoïas
Voglio tutto in questa vita perché poi si muore
Je veux tout dans cette vie parce qu'ensuite on meurt
Che tu creda nella sfiga oppure nel Signore
Que tu crois en la malchance ou en le Seigneur
Voi che andavate a scuola con i libri usati
Vous qui alliez à l'école avec des livres d'occasion
Io che manco andavo a scuola e non li ho mai usati
Moi qui n'allais même pas à l'école et qui ne les ai jamais utilisés
Mia madre s'incazzava come le altre madri
Ma mère se fâchait comme les autres mères
Sì però i figli degli altri erano un po' più bravi
Oui, mais les enfants des autres étaient un peu meilleurs
E se almeno fossi nato in un quartiere serio
Et si au moins j'étais né dans un quartier sérieux
Non sarei l'unico babbo senza mai un euro
Je ne serais pas le seul père sans jamais un euro
E puoi essere il più bravo come il più balordo
Et tu peux être le meilleur comme le plus stupide
Ma se muori in un pollaio è perché sei un pollo
Mais si tu meurs dans un poulailler, c'est parce que tu es un poulet
E qua si fa la fila e si finisce in fabbrica
Et ici on fait la queue et on finit en usine
Oppure si fa prima e si finisce in gabbia
Ou on fait plus vite et on finit en cage
Odio il loro repertorio quando san che sogno
Je déteste leur répertoire quand ils savent que je rêve
Piscio sull'autocontrollo e prendo ciò che è vostro
Je pisse sur l'autocontrôle et je prends ce qui est à vous
Meglio vendere la droga che comprare views
Mieux vaut vendre de la drogue que d'acheter des vues
Meglio crederci di più che credere a Gesù
Mieux vaut y croire plus que de croire en Jésus
Meglio guidare l'autobus che l'auto blu
Mieux vaut conduire l'autobus que l'auto bleue
Meglio avere la mia vita che la tua TV
Mieux vaut avoir ma vie que ta télé