Agradecer

Victor Hugo Oliveira Do Nascimento

Liedtexte Übersetzung

'To de pé, 'tamo' aê
Mais uma chance pra recomeçar
E eu só tenho que agradecer
Só tenho que agradecer
Fé fé

Pai, perdoe os meus pecados
Sou um ser humano cheio de defeitos
Que meu dia, hoje, seja abençoado
Na verdade eu nem sei se eu mereço
Ultimamente eu 'to de bem com o mundo
Os de verdade 'tá no coração
Quero dizer que sou grato por tudo
Independente da situação
Eu tenho tantos sonhos, planos, metas pra alcançar
O recalcado vegetando, sempre tentando me atrasar
É que na verdade 'tá passando mal
Fazendo mandinga pra me ver cair
Transparece inveja na cara de pau
Pro teu desespero Cabelinho 'tá aí

Eu vou
Continuar de pé
Voar
O mais alto que eu puder
Nós 'tá dando passe com categoria
A dificuldade nós tirou de letra'
Sempre agradecendo o cara lá de cima
Pra que nunca falte o pão em cima da mesa

E pode até demorar
É só tu não desistir
Que as portas vão se abrir, menor
Quando tu menos esperar, menor
Pode até demorar
Teu sofrimento vai ter fim
E as portas vão se abrir, menor
Quando tu menos esperar, menor

'To de pé, 'tamo aê
Mais uma chance pra recomeçar
E eu só tenho que agradecer
Só tenho que agradecer

Muita fé
Vamo' aí
Mais uma chance pra recomeçar
E eu só tenho que agradecer, yeah
Só tenho que agradecer, yeah
Fé fé

'To de pé, 'tamo' aê
'Ich stehe auf, 'wir' sind da
Mais uma chance pra recomeçar
Noch eine Chance zum Neuanfang
E eu só tenho que agradecer
Und ich kann nur dankbar sein
Só tenho que agradecer
Ich kann nur dankbar sein
Fé fé
Glaube, Glaube
Pai, perdoe os meus pecados
Vater, vergib meine Sünden
Sou um ser humano cheio de defeitos
Ich bin ein Mensch voller Fehler
Que meu dia, hoje, seja abençoado
Möge mein Tag heute gesegnet sein
Na verdade eu nem sei se eu mereço
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, ob ich es verdiene
Ultimamente eu 'to de bem com o mundo
In letzter Zeit verstehe ich mich gut mit der Welt
Os de verdade 'tá no coração
Die echten sind im Herzen
Quero dizer que sou grato por tudo
Ich möchte sagen, dass ich für alles dankbar bin
Independente da situação
Unabhängig von der Situation
Eu tenho tantos sonhos, planos, metas pra alcançar
Ich habe so viele Träume, Pläne, Ziele zu erreichen
O recalcado vegetando, sempre tentando me atrasar
Der Neider vegetiert, immer versuchend, mich aufzuhalten
É que na verdade 'tá passando mal
Es ist so, dass er in Wahrheit schlecht drauf ist
Fazendo mandinga pra me ver cair
Er macht Zauberei, um mich fallen zu sehen
Transparece inveja na cara de pau
Er zeigt Neid mit einem frechen Gesicht
Pro teu desespero Cabelinho 'tá aí
Zu deiner Verzweiflung ist Cabelinho da
Eu vou
Ich werde
Continuar de pé
Weiterhin aufstehen
Voar
Fliegen
O mais alto que eu puder
So hoch wie ich kann
Nós 'tá dando passe com categoria
Wir geben Pässe mit Klasse
A dificuldade nós tirou de letra'
Wir haben die Schwierigkeiten mit Leichtigkeit gemeistert
Sempre agradecendo o cara lá de cima
Immer dankend dem Mann da oben
Pra que nunca falte o pão em cima da mesa
Damit uns nie das Brot auf dem Tisch ausgeht
E pode até demorar
Und es kann sogar dauern
É só tu não desistir
Gib einfach nicht auf
Que as portas vão se abrir, menor
Dann werden sich die Türen öffnen, Kleiner
Quando tu menos esperar, menor
Wenn du es am wenigsten erwartest, Kleiner
Pode até demorar
Es kann sogar dauern
Teu sofrimento vai ter fim
Dein Leiden wird ein Ende haben
E as portas vão se abrir, menor
Und die Türen werden sich öffnen, Kleiner
Quando tu menos esperar, menor
Wenn du es am wenigsten erwartest, Kleiner
'To de pé, 'tamo aê
'Ich stehe auf, 'wir sind da
Mais uma chance pra recomeçar
Noch eine Chance zum Neuanfang
E eu só tenho que agradecer
Und ich kann nur dankbar sein
Só tenho que agradecer
Ich kann nur dankbar sein
Muita fé
Viel Glaube
Vamo' aí
Lasst uns gehen
Mais uma chance pra recomeçar
Noch eine Chance zum Neuanfang
E eu só tenho que agradecer, yeah
Und ich kann nur dankbar sein, yeah
Só tenho que agradecer, yeah
Ich kann nur dankbar sein, yeah
Fé fé
Glaube, Glaube
'To de pé, 'tamo' aê
'I'm standing, we're here
Mais uma chance pra recomeçar
Another chance to start over
E eu só tenho que agradecer
And all I have to do is thank
Só tenho que agradecer
All I have to do is thank
Fé fé
Faith faith
Pai, perdoe os meus pecados
Father, forgive my sins
Sou um ser humano cheio de defeitos
I am a human being full of defects
Que meu dia, hoje, seja abençoado
May my day today be blessed
Na verdade eu nem sei se eu mereço
Actually, I don't even know if I deserve it
Ultimamente eu 'to de bem com o mundo
Lately I'm good with the world
Os de verdade 'tá no coração
The real ones are in the heart
Quero dizer que sou grato por tudo
I want to say that I am grateful for everything
Independente da situação
Regardless of the situation
Eu tenho tantos sonhos, planos, metas pra alcançar
I have so many dreams, plans, goals to achieve
O recalcado vegetando, sempre tentando me atrasar
The envious one vegetating, always trying to hold me back
É que na verdade 'tá passando mal
It's just that in truth he's feeling bad
Fazendo mandinga pra me ver cair
Doing witchcraft to see me fall
Transparece inveja na cara de pau
Jealousy shows on his barefaced
Pro teu desespero Cabelinho 'tá aí
To your despair Cabelinho is here
Eu vou
I will
Continuar de pé
Keep standing
Voar
Fly
O mais alto que eu puder
As high as I can
Nós 'tá dando passe com categoria
We're passing with class
A dificuldade nós tirou de letra'
We took the difficulty in stride
Sempre agradecendo o cara lá de cima
Always thanking the guy up there
Pra que nunca falte o pão em cima da mesa
So that bread never lacks on the table
E pode até demorar
And it may take a while
É só tu não desistir
Just don't give up
Que as portas vão se abrir, menor
The doors will open, kid
Quando tu menos esperar, menor
When you least expect it, kid
Pode até demorar
It may take a while
Teu sofrimento vai ter fim
Your suffering will end
E as portas vão se abrir, menor
And the doors will open, kid
Quando tu menos esperar, menor
When you least expect it, kid
'To de pé, 'tamo aê
I'm standing, we're here
Mais uma chance pra recomeçar
Another chance to start over
E eu só tenho que agradecer
And all I have to do is thank
Só tenho que agradecer
All I have to do is thank
Muita fé
A lot of faith
Vamo' aí
Let's go
Mais uma chance pra recomeçar
Another chance to start over
E eu só tenho que agradecer, yeah
And all I have to do is thank, yeah
Só tenho que agradecer, yeah
All I have to do is thank, yeah
Fé fé
Faith faith
'To de pé, 'tamo' aê
'Estoy de pie, estamos aquí
Mais uma chance pra recomeçar
Otra oportunidad para empezar de nuevo
E eu só tenho que agradecer
Y solo tengo que agradecer
Só tenho que agradecer
Solo tengo que agradecer
Fé fé
Fe fe
Pai, perdoe os meus pecados
Padre, perdona mis pecados
Sou um ser humano cheio de defeitos
Soy un ser humano lleno de defectos
Que meu dia, hoje, seja abençoado
Que mi día, hoy, sea bendecido
Na verdade eu nem sei se eu mereço
En realidad ni siquiera sé si lo merezco
Ultimamente eu 'to de bem com o mundo
Últimamente estoy bien con el mundo
Os de verdade 'tá no coração
Los verdaderos están en el corazón
Quero dizer que sou grato por tudo
Quiero decir que estoy agradecido por todo
Independente da situação
Independientemente de la situación
Eu tenho tantos sonhos, planos, metas pra alcançar
Tengo tantos sueños, planes, metas para alcanzar
O recalcado vegetando, sempre tentando me atrasar
El envidioso vegetando, siempre tratando de retrasarme
É que na verdade 'tá passando mal
Es que en realidad está pasándolo mal
Fazendo mandinga pra me ver cair
Haciendo brujería para verme caer
Transparece inveja na cara de pau
Transmite envidia con descaro
Pro teu desespero Cabelinho 'tá aí
Para tu desesperación, Cabelinho está aquí
Eu vou
Voy a
Continuar de pé
Seguir de pie
Voar
Volar
O mais alto que eu puder
Lo más alto que pueda
Nós 'tá dando passe com categoria
Estamos dando pases con categoría
A dificuldade nós tirou de letra'
La dificultad nos la quitó de encima
Sempre agradecendo o cara lá de cima
Siempre agradeciendo al de arriba
Pra que nunca falte o pão em cima da mesa
Para que nunca falte el pan en la mesa
E pode até demorar
Y puede que tarde un poco
É só tu não desistir
Solo no te rindas
Que as portas vão se abrir, menor
Que las puertas se abrirán, chico
Quando tu menos esperar, menor
Cuando menos lo esperes, chico
Pode até demorar
Puede que tarde un poco
Teu sofrimento vai ter fim
Tu sufrimiento tendrá fin
E as portas vão se abrir, menor
Y las puertas se abrirán, chico
Quando tu menos esperar, menor
Cuando menos lo esperes, chico
'To de pé, 'tamo aê
'Estoy de pie, estamos aquí
Mais uma chance pra recomeçar
Otra oportunidad para empezar de nuevo
E eu só tenho que agradecer
Y solo tengo que agradecer
Só tenho que agradecer
Solo tengo que agradecer
Muita fé
Mucha fe
Vamo' aí
Vamos allá
Mais uma chance pra recomeçar
Otra oportunidad para empezar de nuevo
E eu só tenho que agradecer, yeah
Y solo tengo que agradecer, sí
Só tenho que agradecer, yeah
Solo tengo que agradecer, sí
Fé fé
Fe fe
'To de pé, 'tamo' aê
"Je suis debout, nous sommes là
Mais uma chance pra recomeçar
Encore une chance de recommencer
E eu só tenho que agradecer
Et je n'ai qu'à remercier
Só tenho que agradecer
Je n'ai qu'à remercier
Fé fé
Foi foi
Pai, perdoe os meus pecados
Père, pardonne mes péchés
Sou um ser humano cheio de defeitos
Je suis un être humain plein de défauts
Que meu dia, hoje, seja abençoado
Que ma journée, aujourd'hui, soit bénie
Na verdade eu nem sei se eu mereço
En vérité, je ne sais même pas si je le mérite
Ultimamente eu 'to de bem com o mundo
Dernièrement, je suis en bons termes avec le monde
Os de verdade 'tá no coração
Les vrais sont dans le cœur
Quero dizer que sou grato por tudo
Je veux dire que je suis reconnaissant pour tout
Independente da situação
Indépendamment de la situation
Eu tenho tantos sonhos, planos, metas pra alcançar
J'ai tant de rêves, de plans, d'objectifs à atteindre
O recalcado vegetando, sempre tentando me atrasar
Le jaloux végétant, toujours essayant de me retarder
É que na verdade 'tá passando mal
C'est que en vérité, il est malade
Fazendo mandinga pra me ver cair
Faisant de la sorcellerie pour me voir tomber
Transparece inveja na cara de pau
Il transpire de l'envie sur son visage effronté
Pro teu desespero Cabelinho 'tá aí
Pour ton désespoir, Cabelinho est là
Eu vou
Je vais
Continuar de pé
Continuer à rester debout
Voar
Voler
O mais alto que eu puder
Aussi haut que je peux
Nós 'tá dando passe com categoria
Nous passons avec classe
A dificuldade nós tirou de letra'
Nous avons surmonté les difficultés avec facilité
Sempre agradecendo o cara lá de cima
Toujours en remerciant le gars là-haut
Pra que nunca falte o pão em cima da mesa
Pour que le pain ne manque jamais sur la table
E pode até demorar
Et ça peut même prendre du temps
É só tu não desistir
Il suffit de ne pas abandonner
Que as portas vão se abrir, menor
Que les portes vont s'ouvrir, petit
Quando tu menos esperar, menor
Quand tu t'y attends le moins, petit
Pode até demorar
Ça peut même prendre du temps
Teu sofrimento vai ter fim
Ta souffrance aura une fin
E as portas vão se abrir, menor
Et les portes vont s'ouvrir, petit
Quando tu menos esperar, menor
Quand tu t'y attends le moins, petit
'To de pé, 'tamo aê
Je suis debout, nous sommes là
Mais uma chance pra recomeçar
Encore une chance de recommencer
E eu só tenho que agradecer
Et je n'ai qu'à remercier
Só tenho que agradecer
Je n'ai qu'à remercier
Muita fé
Beaucoup de foi
Vamo' aí
Allons-y
Mais uma chance pra recomeçar
Encore une chance de recommencer
E eu só tenho que agradecer, yeah
Et je n'ai qu'à remercier, ouais
Só tenho que agradecer, yeah
Je n'ai qu'à remercier, ouais
Fé fé
Foi foi"
'To de pé, 'tamo' aê
'Sono in piedi, siamo qui
Mais uma chance pra recomeçar
Un'altra opportunità per ricominciare
E eu só tenho que agradecer
E io ho solo da ringraziare
Só tenho que agradecer
Ho solo da ringraziare
Fé fé
Fede fede
Pai, perdoe os meus pecados
Padre, perdona i miei peccati
Sou um ser humano cheio de defeitos
Sono un essere umano pieno di difetti
Que meu dia, hoje, seja abençoado
Che il mio giorno, oggi, sia benedetto
Na verdade eu nem sei se eu mereço
In realtà non so nemmeno se lo merito
Ultimamente eu 'to de bem com o mundo
Ultimamente sto bene con il mondo
Os de verdade 'tá no coração
I veri sono nel cuore
Quero dizer que sou grato por tudo
Voglio dire che sono grato per tutto
Independente da situação
Indipendentemente dalla situazione
Eu tenho tantos sonhos, planos, metas pra alcançar
Ho tanti sogni, piani, obiettivi da raggiungere
O recalcado vegetando, sempre tentando me atrasar
L'invidioso vegetando, sempre cercando di ritardarmi
É que na verdade 'tá passando mal
È che in realtà sta passando male
Fazendo mandinga pra me ver cair
Fare incantesimi per vedermi cadere
Transparece inveja na cara de pau
Traspare invidia con sfacciataggine
Pro teu desespero Cabelinho 'tá aí
Per la tua disperazione Cabelinho è qui
Eu vou
Io andrò
Continuar de pé
Continuerò a stare in piedi
Voar
Volare
O mais alto que eu puder
Il più alto che posso
Nós 'tá dando passe com categoria
Stiamo dando passaggi con categoria
A dificuldade nós tirou de letra'
La difficoltà l'abbiamo superata con facilità
Sempre agradecendo o cara lá de cima
Sempre ringraziando il ragazzo lassù
Pra que nunca falte o pão em cima da mesa
Perché non manchi mai il pane sulla tavola
E pode até demorar
E può anche tardare
É só tu não desistir
Basta che tu non desista
Que as portas vão se abrir, menor
Che le porte si apriranno, ragazzo
Quando tu menos esperar, menor
Quando meno te lo aspetti, ragazzo
Pode até demorar
Può anche tardare
Teu sofrimento vai ter fim
La tua sofferenza avrà fine
E as portas vão se abrir, menor
E le porte si apriranno, ragazzo
Quando tu menos esperar, menor
Quando meno te lo aspetti, ragazzo
'To de pé, 'tamo aê
'Sono in piedi, siamo qui
Mais uma chance pra recomeçar
Un'altra opportunità per ricominciare
E eu só tenho que agradecer
E io ho solo da ringraziare
Só tenho que agradecer
Ho solo da ringraziare
Muita fé
Molta fede
Vamo' aí
Andiamo là
Mais uma chance pra recomeçar
Un'altra opportunità per ricominciare
E eu só tenho que agradecer, yeah
E io ho solo da ringraziare, yeah
Só tenho que agradecer, yeah
Ho solo da ringraziare, yeah
Fé fé
Fede fede

Wissenswertes über das Lied Agradecer von MC Cabelinho

Wann wurde das Lied “Agradecer” von MC Cabelinho veröffentlicht?
Das Lied Agradecer wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Ainda” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Agradecer” von MC Cabelinho komponiert?
Das Lied “Agradecer” von MC Cabelinho wurde von Victor Hugo Oliveira Do Nascimento komponiert.

Beliebteste Lieder von MC Cabelinho

Andere Künstler von Trap