Swing de Morro

Jheison Failde de Souza, Lennon dos Santos Barbosa Frassetti, Hariel Denaro Ribeiro, Mc 2N

Liedtexte Übersetzung

(Uh) coração, terra de ninguém
De um jeito diferente né, Hari
E aí Ryan, e aí Ferrugem, L7, desse jeito (vem)
Deixa ela dançar, deixa ela dançar, deixa ela viver (oh)
Deixa ela viver então vai (hey)

Ela tem swing de morro
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Pelo amor de Deus bebê
Ai, ai, ai, bebê
Olha lá o que 'cê vai fazer

Ela tem swing de morro
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Pelo amor de Deus bebê
Ai, ai, ai, bebê
Olha lá o que 'cê vai fazer

Dança que eu 'to querendo assistir (uh, hey)
Balança e eu nem preciso insistir (não)
Que tu joga com vontade essa cara de maldade (então joga, então joga)
Disse tudo que eu preciso descobrir, yeah-yeah
Eu por baixo vendo seu olho virar (seu olho virar)
Na montanha-russa, é loop sem parar (uh)
Já 'to chapado com esse som bolado
Que o Lotto produziu pra gente transar, yeah

Quando eu te conheci foi no bailão (no bailão)
'Tava com de raça copão na mão
Te vi mudei de foco abandonei o meu copo
E perdi minha marra de brabão

Ela tem swing de morro (de morro)
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Pelo amor de Deus bebê
Ai, ai, ai, bebê
Olha lá o que 'cê vai fazer (vou te contar como é que ela é)
(É tipo assim, hãn)

Amante do kunk mais gostosa do bonde
Toma shot sem 'tá forte
Joga fumaça pro ar
Curte um rap eu sou funk
Sua origem é pagode no coração do maloca
Ela gosta de samba
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Não tem amor pelo amor
Seu hobby é revoar
Gasta ousadia e quer troco
Senta peço socorro
Nas cavalgadas da mina até faltar o ar
A moreninha mora no centro
E é o centro das atenções
Centrada tem seu talento
De atrair as multidões
Sensual sem sentimentos
Sequestrando corações
É livre e leve tipo vento
Sopra fortes emoções

Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Não tem amor pelo amor
Seu hobby é revoar
E gasta ousadia e quer troco
Nas cavalgadas da mina, mm
Me falta o ar

Ela tem swing de morro
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Pelo amor de Deus bebê
Ai, ai, ai, bebê
Olha lá o que 'cê vai fazer (vo' chegar destravando)

No pique artilheiro de elite
A malandra jogando
É qualidade Champions League
Não importa o campo
Ela desafia o limite
No bate do pandeiro ou então no kit do beat
Particularmente nunca vi uma igual
Marquinha do sol gostosa por natural
Então venho gastar minha onda que o resumo final
É tu pelada e eu carburando uma vela de natal
Sentiu que a vida é só momento
Esse daqui não volta
Entendeu que a vida é um sopro
E nem sempre vai refrescar não pula não
Tem tubarão se o coração molhar
Já sabe que é perigoso dele enferrujar
Porque, hãn

Ela tem swing de morro
Se ela vem por cima eu falo assim ó, socorro (calma bebê)
Pelo amor de Deus bebê
Ai, ai, ai, bebê
Olha lá o que 'cê vai fazer (é, ó)

Swing de morro olha o gingado dela
Fico observando tudo aqui de canto
Veio dizer pra mim que é cria de favela
Fingindo que não me conhece
Perguntou se eu canto
Já ouviu a cara do freio da blazer?
Ela disse
Não é possível que essa é você que canta
Nega tu combina com meu Jaguar F-PACE
Vamo' pra onde, só dizer que hoje você que manda
Cheirosa, samba ainda manda passin'
Tu é braba, ela disse, tipo assim
Eu falei danada, ela falou pra mim vai calma
Eu quis dizer que pela tua cara deu nada por mim

Ela tem swing de morro
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Pelo amor de Deus bebê
Ai, ai, ai, bebê
Olha lá o que 'cê vai fazer

Ela tem swing de morro
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Pelo amor de Deus bebê
Ai, ai, ai, bebê
Olha lá o que 'cê vai fazer

A mulher independente não se prende a padrões
Ainda carrega no sorriso a coragem de ser quem ela é
Jamais subestime o quão poderosa pode ser uma mulher
É, porque ela te surpreenderá, hey

(Uh) coração, terra de ninguém
(Uh) Herz, Niemandsland
De um jeito diferente né, Hari
Auf eine andere Art und Weise, oder, Hari?
E aí Ryan, e aí Ferrugem, L7, desse jeito (vem)
Was ist los, Ryan, was ist los, Rost, L7, so (komm)
Deixa ela dançar, deixa ela dançar, deixa ela viver (oh)
Lass sie tanzen, lass sie tanzen, lass sie leben (oh)
Deixa ela viver então vai (hey)
Lass sie leben, dann geh (hey)
Ela tem swing de morro
Sie hat den Swing der Favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Wenn sie von oben kommt, rufe ich sofort um Hilfe
Pelo amor de Deus bebê
Um Gottes willen, Baby
Ai, ai, ai, bebê
Ai, ai, ai, Baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Schau mal, was du tun wirst
Ela tem swing de morro
Sie hat den Swing der Favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Wenn sie von oben kommt, rufe ich sofort um Hilfe
Pelo amor de Deus bebê
Um Gottes willen, Baby
Ai, ai, ai, bebê
Ai, ai, ai, Baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Schau mal, was du tun wirst
Dança que eu 'to querendo assistir (uh, hey)
Tanze, ich will zusehen (uh, hey)
Balança e eu nem preciso insistir (não)
Du bewegst dich und ich muss nicht darauf bestehen (nein)
Que tu joga com vontade essa cara de maldade (então joga, então joga)
Dass du mit diesem bösen Gesicht spielst (also spiel, also spiel)
Disse tudo que eu preciso descobrir, yeah-yeah
Du hast alles gesagt, was ich herausfinden muss, yeah-yeah
Eu por baixo vendo seu olho virar (seu olho virar)
Ich sehe von unten, wie deine Augen sich drehen (deine Augen drehen sich)
Na montanha-russa, é loop sem parar (uh)
Auf der Achterbahn, es ist eine endlose Schleife (uh)
Já 'to chapado com esse som bolado
Ich bin schon high von diesem verrückten Sound
Que o Lotto produziu pra gente transar, yeah
Den Lotto für uns zum Sex gemacht hat, yeah
Quando eu te conheci foi no bailão (no bailão)
Als ich dich auf der Party kennengelernt habe (auf der Party)
'Tava com de raça copão na mão
Hatte ich ein großes Glas in der Hand
Te vi mudei de foco abandonei o meu copo
Ich sah dich, änderte meinen Fokus, ließ mein Glas stehen
E perdi minha marra de brabão
Und verlor meine harte Haltung
Ela tem swing de morro (de morro)
Sie hat den Swing der Favela (der Favela)
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Wenn sie von oben kommt, rufe ich sofort um Hilfe
Pelo amor de Deus bebê
Um Gottes willen, Baby
Ai, ai, ai, bebê
Ai, ai, ai, Baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (vou te contar como é que ela é)
Schau mal, was du tun wirst (ich werde dir erzählen, wie sie ist)
(É tipo assim, hãn)
(So ist sie, hãn)
Amante do kunk mais gostosa do bonde
Liebhaberin des Kunks, die heißeste im Team
Toma shot sem 'tá forte
Trinkt Shots, ohne stark zu sein
Joga fumaça pro ar
Wirft Rauch in die Luft
Curte um rap eu sou funk
Mag Rap, ich bin Funk
Sua origem é pagode no coração do maloca
Ihre Herkunft ist Pagode im Herzen des Straßenjungen
Ela gosta de samba
Sie mag Samba
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Sie hat die Kurven der Favela, lebt im Kopf der Verrückten
Não tem amor pelo amor
Sie hat keine Liebe für die Liebe
Seu hobby é revoar
Ihr Hobby ist das Fliegen
Gasta ousadia e quer troco
Sie gibt Frechheit aus und will Wechselgeld
Senta peço socorro
Sie setzt sich hin, ich rufe um Hilfe
Nas cavalgadas da mina até faltar o ar
Bei den Ritten des Mädchens, bis die Luft ausgeht
A moreninha mora no centro
Das brünette Mädchen lebt im Zentrum
E é o centro das atenções
Und ist das Zentrum der Aufmerksamkeit
Centrada tem seu talento
Sie ist zentriert und hat ihr Talent
De atrair as multidões
Um die Massen anzuziehen
Sensual sem sentimentos
Sinnlich ohne Gefühle
Sequestrando corações
Entführt Herzen
É livre e leve tipo vento
Sie ist frei und leicht wie der Wind
Sopra fortes emoções
Bläst starke Emotionen
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Sie hat die Kurven der Favela, lebt im Kopf der Verrückten
Não tem amor pelo amor
Sie hat keine Liebe für die Liebe
Seu hobby é revoar
Ihr Hobby ist das Fliegen
E gasta ousadia e quer troco
Und sie gibt Frechheit aus und will Wechselgeld
Nas cavalgadas da mina, mm
Bei den Ritten des Mädchens, mm
Me falta o ar
Mir fehlt die Luft
Ela tem swing de morro
Sie hat den Swing der Favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Wenn sie von oben kommt, rufe ich sofort um Hilfe
Pelo amor de Deus bebê
Um Gottes willen, Baby
Ai, ai, ai, bebê
Ai, ai, ai, Baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (vo' chegar destravando)
Schau mal, was du tun wirst (ich werde entspannt ankommen)
No pique artilheiro de elite
Im Tempo eines Elite-Stürmers
A malandra jogando
Das freche Mädchen spielt
É qualidade Champions League
Es ist Champions League Qualität
Não importa o campo
Es ist egal, welches Feld
Ela desafia o limite
Sie fordert die Grenze heraus
No bate do pandeiro ou então no kit do beat
Beim Schlagen der Trommel oder beim Beat des Kits
Particularmente nunca vi uma igual
Persönlich habe ich noch nie eine wie sie gesehen
Marquinha do sol gostosa por natural
Sonnenbräune, natürlich sexy
Então venho gastar minha onda que o resumo final
Also komme ich, um meine Welle zu verbringen, dass die endgültige Zusammenfassung
É tu pelada e eu carburando uma vela de natal
Du bist nackt und ich zünde eine Weihnachtskerze an
Sentiu que a vida é só momento
Du hast gespürt, dass das Leben nur ein Moment ist
Esse daqui não volta
Dieser hier kommt nicht zurück
Entendeu que a vida é um sopro
Du hast verstanden, dass das Leben ein Hauch ist
E nem sempre vai refrescar não pula não
Und es wird nicht immer erfrischen, spring nicht
Tem tubarão se o coração molhar
Es gibt Haie, wenn das Herz nass wird
Já sabe que é perigoso dele enferrujar
Du weißt schon, dass es gefährlich ist, wenn es rostet
Porque, hãn
Weil, hãn
Ela tem swing de morro
Sie hat den Swing der Favela
Se ela vem por cima eu falo assim ó, socorro (calma bebê)
Wenn sie von oben kommt, sage ich so, Hilfe (ruhig, Baby)
Pelo amor de Deus bebê
Um Gottes willen, Baby
Ai, ai, ai, bebê
Ai, ai, ai, Baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (é, ó)
Schau mal, was du tun wirst (ja, oh)
Swing de morro olha o gingado dela
Swing der Favela, schau dir ihr Hüftschwung an
Fico observando tudo aqui de canto
Ich beobachte alles von der Seite
Veio dizer pra mim que é cria de favela
Sie kam, um mir zu sagen, dass sie aus der Favela stammt
Fingindo que não me conhece
Tut so, als ob sie mich nicht kennt
Perguntou se eu canto
Fragte, ob ich singe
Já ouviu a cara do freio da blazer?
Hast du schon mal das Geräusch der Bremsen eines Blazers gehört?
Ela disse
Sie sagte
Não é possível que essa é você que canta
Es kann nicht sein, dass du derjenige bist, der singt
Nega tu combina com meu Jaguar F-PACE
Mädchen, du passt zu meinem Jaguar F-PACE
Vamo' pra onde, só dizer que hoje você que manda
Wohin sollen wir gehen, sag einfach, dass du heute das Sagen hast
Cheirosa, samba ainda manda passin'
Duftend, Samba schickt immer noch Passin'
Tu é braba, ela disse, tipo assim
Du bist stark, sie sagte, so
Eu falei danada, ela falou pra mim vai calma
Ich sagte frech, sie sagte zu mir, geh ruhig
Eu quis dizer que pela tua cara deu nada por mim
Ich wollte sagen, dass du nach deinem Gesicht nichts für mich hältst
Ela tem swing de morro
Sie hat den Swing der Favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Wenn sie von oben kommt, rufe ich sofort um Hilfe
Pelo amor de Deus bebê
Um Gottes willen, Baby
Ai, ai, ai, bebê
Ai, ai, ai, Baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Schau mal, was du tun wirst
Ela tem swing de morro
Sie hat den Swing der Favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Wenn sie von oben kommt, rufe ich sofort um Hilfe
Pelo amor de Deus bebê
Um Gottes willen, Baby
Ai, ai, ai, bebê
Ai, ai, ai, Baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Schau mal, was du tun wirst
A mulher independente não se prende a padrões
Die unabhängige Frau hält sich nicht an Standards
Ainda carrega no sorriso a coragem de ser quem ela é
Sie trägt immer noch den Mut in ihrem Lächeln, sie selbst zu sein
Jamais subestime o quão poderosa pode ser uma mulher
Unterschätze niemals, wie mächtig eine Frau sein kann
É, porque ela te surpreenderá, hey
Ja, denn sie wird dich überraschen, hey
(Uh) coração, terra de ninguém
(Uh) heart, no man's land
De um jeito diferente né, Hari
In a different way, right, Hari
E aí Ryan, e aí Ferrugem, L7, desse jeito (vem)
What's up Ryan, what's up Rust, L7, like this (come)
Deixa ela dançar, deixa ela dançar, deixa ela viver (oh)
Let her dance, let her dance, let her live (oh)
Deixa ela viver então vai (hey)
Let her live then go (hey)
Ela tem swing de morro
She has the swing of the hill
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
If she comes on top I immediately ask for help
Pelo amor de Deus bebê
For the love of God baby
Ai, ai, ai, bebê
Oh, oh, oh, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Look at what you're going to do
Ela tem swing de morro
She has the swing of the hill
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
If she comes on top I immediately ask for help
Pelo amor de Deus bebê
For the love of God baby
Ai, ai, ai, bebê
Oh, oh, oh, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Look at what you're going to do
Dança que eu 'to querendo assistir (uh, hey)
Dance that I want to watch (uh, hey)
Balança e eu nem preciso insistir (não)
Swing and I don't even need to insist (no)
Que tu joga com vontade essa cara de maldade (então joga, então joga)
That you play with desire this face of evil (then play, then play)
Disse tudo que eu preciso descobrir, yeah-yeah
Said everything I need to discover, yeah-yeah
Eu por baixo vendo seu olho virar (seu olho virar)
Me underneath watching your eye turn (your eye turn)
Na montanha-russa, é loop sem parar (uh)
On the roller coaster, it's a loop without stopping (uh)
Já 'to chapado com esse som bolado
I'm already stoned with this crafted sound
Que o Lotto produziu pra gente transar, yeah
That Lotto produced for us to have sex, yeah
Quando eu te conheci foi no bailão (no bailão)
When I met you it was at the party (at the party)
'Tava com de raça copão na mão
I was with a big cup in hand
Te vi mudei de foco abandonei o meu copo
I saw you changed focus abandoned my cup
E perdi minha marra de brabão
And lost my tough guy attitude
Ela tem swing de morro (de morro)
She has the swing of the hill (of the hill)
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
If she comes on top I immediately ask for help
Pelo amor de Deus bebê
For the love of God baby
Ai, ai, ai, bebê
Oh, oh, oh, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (vou te contar como é que ela é)
Look at what you're going to do (I'll tell you how she is)
(É tipo assim, hãn)
(It's like this, huh)
Amante do kunk mais gostosa do bonde
Lover of the most delicious kunk of the gang
Toma shot sem 'tá forte
Takes a shot without being strong
Joga fumaça pro ar
Throws smoke into the air
Curte um rap eu sou funk
Likes rap I am funk
Sua origem é pagode no coração do maloca
Her origin is pagoda in the heart of the slum
Ela gosta de samba
She likes samba
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
She has the curves of the hill lives in the minds of the crazy
Não tem amor pelo amor
Has no love for love
Seu hobby é revoar
Her hobby is to fly
Gasta ousadia e quer troco
Spends audacity and wants change
Senta peço socorro
Sits I ask for help
Nas cavalgadas da mina até faltar o ar
In the girl's rides until I run out of breath
A moreninha mora no centro
The brunette lives downtown
E é o centro das atenções
And is the center of attention
Centrada tem seu talento
Centered has her talent
De atrair as multidões
To attract crowds
Sensual sem sentimentos
Sensual without feelings
Sequestrando corações
Kidnapping hearts
É livre e leve tipo vento
Is free and light like wind
Sopra fortes emoções
Blows strong emotions
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
She has the curves of the hill lives in the minds of the crazy
Não tem amor pelo amor
Has no love for love
Seu hobby é revoar
Her hobby is to fly
E gasta ousadia e quer troco
And spends audacity and wants change
Nas cavalgadas da mina, mm
In the girl's rides, mm
Me falta o ar
I run out of breath
Ela tem swing de morro
She has the swing of the hill
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
If she comes on top I immediately ask for help
Pelo amor de Deus bebê
For the love of God baby
Ai, ai, ai, bebê
Oh, oh, oh, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (vo' chegar destravando)
Look at what you're going to do (I'll arrive unlocking)
No pique artilheiro de elite
In the pace of an elite striker
A malandra jogando
The cheeky playing
É qualidade Champions League
It's Champions League quality
Não importa o campo
No matter the field
Ela desafia o limite
She challenges the limit
No bate do pandeiro ou então no kit do beat
In the beat of the tambourine or then in the kit of the beat
Particularmente nunca vi uma igual
Personally I've never seen one like it
Marquinha do sol gostosa por natural
Sun mark delicious by nature
Então venho gastar minha onda que o resumo final
So I come to spend my wave that the final summary
É tu pelada e eu carburando uma vela de natal
Is you naked and me fueling a Christmas candle
Sentiu que a vida é só momento
Felt that life is just a moment
Esse daqui não volta
This one here doesn't come back
Entendeu que a vida é um sopro
Understood that life is a breath
E nem sempre vai refrescar não pula não
And it won't always cool down don't jump
Tem tubarão se o coração molhar
There are sharks if the heart gets wet
Já sabe que é perigoso dele enferrujar
Already knows that it is dangerous for it to rust
Porque, hãn
Because, huh
Ela tem swing de morro
She has the swing of the hill
Se ela vem por cima eu falo assim ó, socorro (calma bebê)
If she comes on top I say like this, help (calm down baby)
Pelo amor de Deus bebê
For the love of God baby
Ai, ai, ai, bebê
Oh, oh, oh, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (é, ó)
Look at what you're going to do (yes, oh)
Swing de morro olha o gingado dela
Swing of the hill look at her sway
Fico observando tudo aqui de canto
I'm watching everything here from the corner
Veio dizer pra mim que é cria de favela
Came to tell me that she's a favela creation
Fingindo que não me conhece
Pretending she doesn't know me
Perguntou se eu canto
Asked if I sing
Já ouviu a cara do freio da blazer?
Have you heard the face of the Blazer's brake?
Ela disse
She said
Não é possível que essa é você que canta
It's not possible that this is you who sings
Nega tu combina com meu Jaguar F-PACE
Babe you match my Jaguar F-PACE
Vamo' pra onde, só dizer que hoje você que manda
Let's go where, just say that today you're in charge
Cheirosa, samba ainda manda passin'
Smelly, samba still sends passin'
Tu é braba, ela disse, tipo assim
You're fierce, she said, like this
Eu falei danada, ela falou pra mim vai calma
I said naughty, she told me to go easy
Eu quis dizer que pela tua cara deu nada por mim
I meant that by your face you gave nothing for me
Ela tem swing de morro
She has the swing of the hill
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
If she comes on top I immediately ask for help
Pelo amor de Deus bebê
For the love of God baby
Ai, ai, ai, bebê
Oh, oh, oh, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Look at what you're going to do
Ela tem swing de morro
She has the swing of the hill
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
If she comes on top I immediately ask for help
Pelo amor de Deus bebê
For the love of God baby
Ai, ai, ai, bebê
Oh, oh, oh, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Look at what you're going to do
A mulher independente não se prende a padrões
The independent woman does not adhere to standards
Ainda carrega no sorriso a coragem de ser quem ela é
Still carries in her smile the courage to be who she is
Jamais subestime o quão poderosa pode ser uma mulher
Never underestimate how powerful a woman can be
É, porque ela te surpreenderá, hey
Yes, because she will surprise you, hey
(Uh) coração, terra de ninguém
(Uh) corazón, tierra de nadie
De um jeito diferente né, Hari
De una manera diferente, ¿verdad, Hari?
E aí Ryan, e aí Ferrugem, L7, desse jeito (vem)
¿Qué tal Ryan, qué tal Ferrugem, L7, de esta manera (ven)?
Deixa ela dançar, deixa ela dançar, deixa ela viver (oh)
Déjala bailar, déjala bailar, déjala vivir (oh)
Deixa ela viver então vai (hey)
Déjala vivir entonces ve (hey)
Ela tem swing de morro
Ella tiene el swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si ella viene por encima, pido ayuda de inmediato
Pelo amor de Deus bebê
Por el amor de Dios, bebé
Ai, ai, ai, bebê
Ay, ay, ay, bebé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Mira lo que vas a hacer
Ela tem swing de morro
Ella tiene el swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si ella viene por encima, pido ayuda de inmediato
Pelo amor de Deus bebê
Por el amor de Dios, bebé
Ai, ai, ai, bebê
Ay, ay, ay, bebé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Mira lo que vas a hacer
Dança que eu 'to querendo assistir (uh, hey)
Baila que quiero ver (uh, hey)
Balança e eu nem preciso insistir (não)
Se mueve y ni siquiera necesito insistir (no)
Que tu joga com vontade essa cara de maldade (então joga, então joga)
Que juegas con ganas esa cara de maldad (entonces juega, entonces juega)
Disse tudo que eu preciso descobrir, yeah-yeah
Dijo todo lo que necesito descubrir, yeah-yeah
Eu por baixo vendo seu olho virar (seu olho virar)
Yo debajo viendo tus ojos girar (tus ojos girar)
Na montanha-russa, é loop sem parar (uh)
En la montaña rusa, es un bucle sin parar (uh)
Já 'to chapado com esse som bolado
Ya estoy drogado con este sonido elaborado
Que o Lotto produziu pra gente transar, yeah
Que Lotto produjo para nosotros tener sexo, yeah
Quando eu te conheci foi no bailão (no bailão)
Cuando te conocí fue en la fiesta (en la fiesta)
'Tava com de raça copão na mão
Estaba con un vaso grande en la mano
Te vi mudei de foco abandonei o meu copo
Te vi y cambié de foco, abandoné mi vaso
E perdi minha marra de brabão
Y perdí mi actitud de bravucón
Ela tem swing de morro (de morro)
Ella tiene el swing de la favela (de la favela)
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si ella viene por encima, pido ayuda de inmediato
Pelo amor de Deus bebê
Por el amor de Dios, bebé
Ai, ai, ai, bebê
Ay, ay, ay, bebé
Olha lá o que 'cê vai fazer (vou te contar como é que ela é)
Mira lo que vas a hacer (te voy a contar cómo es ella)
(É tipo assim, hãn)
(Es algo así, hmm)
Amante do kunk mais gostosa do bonde
Amante del kunk, la más sabrosa del grupo
Toma shot sem 'tá forte
Toma shots sin estar fuerte
Joga fumaça pro ar
Echa humo al aire
Curte um rap eu sou funk
Le gusta el rap, yo soy funk
Sua origem é pagode no coração do maloca
Su origen es el pagode en el corazón del malandro
Ela gosta de samba
Le gusta el samba
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Ella tiene las curvas de la favela, vive en la mente de los locos
Não tem amor pelo amor
No tiene amor por el amor
Seu hobby é revoar
Su hobby es volar
Gasta ousadia e quer troco
Gasta audacia y quiere cambio
Senta peço socorro
Se sienta, pido ayuda
Nas cavalgadas da mina até faltar o ar
En los galopes de la chica hasta que me falta el aire
A moreninha mora no centro
La morenita vive en el centro
E é o centro das atenções
Y es el centro de atención
Centrada tem seu talento
Centrada, tiene su talento
De atrair as multidões
Para atraer a las multitudes
Sensual sem sentimentos
Sensual sin sentimientos
Sequestrando corações
Secuestrando corazones
É livre e leve tipo vento
Es libre y ligera como el viento
Sopra fortes emoções
Sopla fuertes emociones
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Ella tiene las curvas de la favela, vive en la mente de los locos
Não tem amor pelo amor
No tiene amor por el amor
Seu hobby é revoar
Su hobby es volar
E gasta ousadia e quer troco
Y gasta audacia y quiere cambio
Nas cavalgadas da mina, mm
En los galopes de la chica, mm
Me falta o ar
Me falta el aire
Ela tem swing de morro
Ella tiene el swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si ella viene por encima, pido ayuda de inmediato
Pelo amor de Deus bebê
Por el amor de Dios, bebé
Ai, ai, ai, bebê
Ay, ay, ay, bebé
Olha lá o que 'cê vai fazer (vo' chegar destravando)
Mira lo que vas a hacer (voy a llegar desatando)
No pique artilheiro de elite
En el ritmo del delantero de élite
A malandra jogando
La malandra jugando
É qualidade Champions League
Es calidad Champions League
Não importa o campo
No importa el campo
Ela desafia o limite
Ella desafía el límite
No bate do pandeiro ou então no kit do beat
En el golpe del pandero o en el kit del beat
Particularmente nunca vi uma igual
Particularmente nunca vi una igual
Marquinha do sol gostosa por natural
Marca del sol, sabrosa por naturaleza
Então venho gastar minha onda que o resumo final
Entonces vengo a gastar mi onda que el resumen final
É tu pelada e eu carburando uma vela de natal
Es tú desnuda y yo encendiendo una vela de Navidad
Sentiu que a vida é só momento
Sintió que la vida es solo un momento
Esse daqui não volta
Este no vuelve
Entendeu que a vida é um sopro
Entendió que la vida es un soplo
E nem sempre vai refrescar não pula não
Y no siempre va a refrescar, no saltes
Tem tubarão se o coração molhar
Hay tiburones si el corazón se moja
Já sabe que é perigoso dele enferrujar
Ya sabe que es peligroso que se oxide
Porque, hãn
Porque, hmm
Ela tem swing de morro
Ella tiene el swing de la favela
Se ela vem por cima eu falo assim ó, socorro (calma bebê)
Si ella viene por encima, digo así, socorro (calma, bebé)
Pelo amor de Deus bebê
Por el amor de Dios, bebé
Ai, ai, ai, bebê
Ay, ay, ay, bebé
Olha lá o que 'cê vai fazer (é, ó)
Mira lo que vas a hacer (es, oh)
Swing de morro olha o gingado dela
Swing de favela, mira su gingado
Fico observando tudo aqui de canto
Estoy observando todo aquí desde la esquina
Veio dizer pra mim que é cria de favela
Vino a decirme que es de la favela
Fingindo que não me conhece
Fingiendo que no me conoce
Perguntou se eu canto
Preguntó si canto
Já ouviu a cara do freio da blazer?
¿Has oído el sonido del freno del blazer?
Ela disse
Ella dijo
Não é possível que essa é você que canta
No es posible que esa eres tú la que canta
Nega tu combina com meu Jaguar F-PACE
Negra, tú combinas con mi Jaguar F-PACE
Vamo' pra onde, só dizer que hoje você que manda
Vamos a donde, solo decir que hoy tú mandas
Cheirosa, samba ainda manda passin'
Olorosa, samba aún manda pasin'
Tu é braba, ela disse, tipo assim
Tú eres brava, ella dijo, algo así
Eu falei danada, ela falou pra mim vai calma
Yo dije traviesa, ella me dijo ve con calma
Eu quis dizer que pela tua cara deu nada por mim
Quise decir que por tu cara no diste nada por mí
Ela tem swing de morro
Ella tiene el swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si ella viene por encima, pido ayuda de inmediato
Pelo amor de Deus bebê
Por el amor de Dios, bebé
Ai, ai, ai, bebê
Ay, ay, ay, bebé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Mira lo que vas a hacer
Ela tem swing de morro
Ella tiene el swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si ella viene por encima, pido ayuda de inmediato
Pelo amor de Deus bebê
Por el amor de Dios, bebé
Ai, ai, ai, bebê
Ay, ay, ay, bebé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Mira lo que vas a hacer
A mulher independente não se prende a padrões
La mujer independiente no se adhiere a los estándares
Ainda carrega no sorriso a coragem de ser quem ela é
Aún lleva en su sonrisa el coraje de ser quien es
Jamais subestime o quão poderosa pode ser uma mulher
Nunca subestimes cuán poderosa puede ser una mujer
É, porque ela te surpreenderá, hey
Es, porque ella te sorprenderá, hey
(Uh) coração, terra de ninguém
(Uh) cœur, terre de personne
De um jeito diferente né, Hari
D'une manière différente, n'est-ce pas, Hari
E aí Ryan, e aí Ferrugem, L7, desse jeito (vem)
Et toi Ryan, et toi Ferrugem, L7, de cette façon (viens)
Deixa ela dançar, deixa ela dançar, deixa ela viver (oh)
Laisse-la danser, laisse-la danser, laisse-la vivre (oh)
Deixa ela viver então vai (hey)
Laisse-la vivre alors vas-y (hey)
Ela tem swing de morro
Elle a le swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si elle vient par le dessus, je demande de l'aide tout de suite
Pelo amor de Deus bebê
Pour l'amour de Dieu bébé
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, bébé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Regarde ce que tu vas faire
Ela tem swing de morro
Elle a le swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si elle vient par le dessus, je demande de l'aide tout de suite
Pelo amor de Deus bebê
Pour l'amour de Dieu bébé
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, bébé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Regarde ce que tu vas faire
Dança que eu 'to querendo assistir (uh, hey)
Danse que je veux regarder (uh, hey)
Balança e eu nem preciso insistir (não)
Elle bouge et je n'ai même pas besoin d'insister (non)
Que tu joga com vontade essa cara de maldade (então joga, então joga)
Que tu joues avec envie ce visage de méchanceté (alors joue, alors joue)
Disse tudo que eu preciso descobrir, yeah-yeah
Elle a dit tout ce que j'ai besoin de découvrir, yeah-yeah
Eu por baixo vendo seu olho virar (seu olho virar)
Moi en dessous, je vois tes yeux se retourner (tes yeux se retourner)
Na montanha-russa, é loop sem parar (uh)
Dans les montagnes russes, c'est une boucle sans fin (uh)
Já 'to chapado com esse som bolado
Je suis déjà défoncé avec ce son cool
Que o Lotto produziu pra gente transar, yeah
Que Lotto a produit pour nous faire l'amour, yeah
Quando eu te conheci foi no bailão (no bailão)
Quand je t'ai rencontrée, c'était au bal (au bal)
'Tava com de raça copão na mão
J'avais un grand verre à la main
Te vi mudei de foco abandonei o meu copo
Je t'ai vue, j'ai changé de focus, j'ai abandonné mon verre
E perdi minha marra de brabão
Et j'ai perdu mon arrogance de dur à cuire
Ela tem swing de morro (de morro)
Elle a le swing de la favela (de la favela)
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si elle vient par le dessus, je demande de l'aide tout de suite
Pelo amor de Deus bebê
Pour l'amour de Dieu bébé
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, bébé
Olha lá o que 'cê vai fazer (vou te contar como é que ela é)
Regarde ce que tu vas faire (je vais te dire comment elle est)
(É tipo assim, hãn)
(C'est comme ça, hãn)
Amante do kunk mais gostosa do bonde
Amoureuse du kunk, la plus délicieuse du groupe
Toma shot sem 'tá forte
Elle prend des shots sans être forte
Joga fumaça pro ar
Elle jette de la fumée en l'air
Curte um rap eu sou funk
Elle aime le rap, je suis funk
Sua origem é pagode no coração do maloca
Son origine est le pagode dans le cœur du gars du quartier
Ela gosta de samba
Elle aime le samba
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Elle a les courbes de la favela, elle vit dans l'esprit des fous
Não tem amor pelo amor
Elle n'a pas d'amour pour l'amour
Seu hobby é revoar
Son passe-temps est de voler
Gasta ousadia e quer troco
Elle dépense de l'audace et veut du changement
Senta peço socorro
Elle s'assoit, je demande de l'aide
Nas cavalgadas da mina até faltar o ar
Dans les chevauchées de la fille, jusqu'à manquer d'air
A moreninha mora no centro
La petite brune vit au centre
E é o centro das atenções
Et elle est le centre de l'attention
Centrada tem seu talento
Centrée, elle a son talent
De atrair as multidões
Pour attirer les foules
Sensual sem sentimentos
Sensuelle sans sentiments
Sequestrando corações
Enlevant les cœurs
É livre e leve tipo vento
Elle est libre et légère comme le vent
Sopra fortes emoções
Elle souffle de fortes émotions
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Elle a les courbes de la favela, elle vit dans l'esprit des fous
Não tem amor pelo amor
Elle n'a pas d'amour pour l'amour
Seu hobby é revoar
Son passe-temps est de voler
E gasta ousadia e quer troco
Elle dépense de l'audace et veut du changement
Nas cavalgadas da mina, mm
Dans les chevauchées de la fille, mm
Me falta o ar
Je manque d'air
Ela tem swing de morro
Elle a le swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si elle vient par le dessus, je demande de l'aide tout de suite
Pelo amor de Deus bebê
Pour l'amour de Dieu bébé
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, bébé
Olha lá o que 'cê vai fazer (vo' chegar destravando)
Regarde ce que tu vas faire (je vais arriver en déverrouillant)
No pique artilheiro de elite
Dans le rythme du buteur d'élite
A malandra jogando
La maline joue
É qualidade Champions League
C'est de la qualité Champions League
Não importa o campo
Peu importe le terrain
Ela desafia o limite
Elle défie la limite
No bate do pandeiro ou então no kit do beat
Au battement du tambourin ou alors au kit du beat
Particularmente nunca vi uma igual
Personnellement, je n'en ai jamais vu une pareille
Marquinha do sol gostosa por natural
Marque du soleil, délicieuse naturellement
Então venho gastar minha onda que o resumo final
Alors je viens dépenser mon énergie, le résumé final
É tu pelada e eu carburando uma vela de natal
C'est toi nue et moi en train de carburer une bougie de Noël
Sentiu que a vida é só momento
Elle a senti que la vie n'est qu'un moment
Esse daqui não volta
Celui-ci ne revient pas
Entendeu que a vida é um sopro
Elle a compris que la vie est un souffle
E nem sempre vai refrescar não pula não
Et ça ne rafraîchit pas toujours, ne saute pas
Tem tubarão se o coração molhar
Il y a des requins si le cœur se mouille
Já sabe que é perigoso dele enferrujar
Elle sait déjà que c'est dangereux de le laisser rouiller
Porque, hãn
Parce que, hãn
Ela tem swing de morro
Elle a le swing de la favela
Se ela vem por cima eu falo assim ó, socorro (calma bebê)
Si elle vient par le dessus, je dis comme ça, au secours (calme-toi bébé)
Pelo amor de Deus bebê
Pour l'amour de Dieu bébé
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, bébé
Olha lá o que 'cê vai fazer (é, ó)
Regarde ce que tu vas faire (c'est, oh)
Swing de morro olha o gingado dela
Swing de la favela, regarde son déhanché
Fico observando tudo aqui de canto
Je l'observe tout du coin de l'œil
Veio dizer pra mim que é cria de favela
Elle est venue me dire qu'elle est née dans une favela
Fingindo que não me conhece
Faisant semblant de ne pas me connaître
Perguntou se eu canto
Elle m'a demandé si je chante
Já ouviu a cara do freio da blazer?
As-tu déjà entendu le bruit du frein de la blazer ?
Ela disse
Elle a dit
Não é possível que essa é você que canta
Ce n'est pas possible que ce soit toi qui chantes
Nega tu combina com meu Jaguar F-PACE
Néga, tu vas bien avec mon Jaguar F-PACE
Vamo' pra onde, só dizer que hoje você que manda
On va où, dis juste que c'est toi qui décides aujourd'hui
Cheirosa, samba ainda manda passin'
Parfumée, elle danse encore le samba
Tu é braba, ela disse, tipo assim
Tu es féroce, elle a dit, comme ça
Eu falei danada, ela falou pra mim vai calma
J'ai dit coquine, elle m'a dit d'y aller doucement
Eu quis dizer que pela tua cara deu nada por mim
Je voulais dire que par ton air, tu ne m'as rien donné
Ela tem swing de morro
Elle a le swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si elle vient par le dessus, je demande de l'aide tout de suite
Pelo amor de Deus bebê
Pour l'amour de Dieu bébé
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, bébé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Regarde ce que tu vas faire
Ela tem swing de morro
Elle a le swing de la favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Si elle vient par le dessus, je demande de l'aide tout de suite
Pelo amor de Deus bebê
Pour l'amour de Dieu bébé
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, bébé
Olha lá o que 'cê vai fazer
Regarde ce que tu vas faire
A mulher independente não se prende a padrões
La femme indépendante ne se conforme pas aux normes
Ainda carrega no sorriso a coragem de ser quem ela é
Elle porte encore dans son sourire le courage d'être elle-même
Jamais subestime o quão poderosa pode ser uma mulher
Ne sous-estime jamais à quel point une femme peut être puissante
É, porque ela te surpreenderá, hey
Oui, parce qu'elle te surprendra, hey
(Uh) coração, terra de ninguém
(Uh) cuore, terra di nessuno
De um jeito diferente né, Hari
In un modo diverso, vero, Hari
E aí Ryan, e aí Ferrugem, L7, desse jeito (vem)
Ehi Ryan, ehi Ferrugem, L7, in questo modo (vieni)
Deixa ela dançar, deixa ela dançar, deixa ela viver (oh)
Lasciala ballare, lasciala ballare, lasciala vivere (oh)
Deixa ela viver então vai (hey)
Lasciala vivere allora vai (hey)
Ela tem swing de morro
Lei ha lo swing della favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Se lei viene da sopra chiedo subito aiuto
Pelo amor de Deus bebê
Per l'amore di Dio, baby
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Guarda cosa stai per fare
Ela tem swing de morro
Lei ha lo swing della favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Se lei viene da sopra chiedo subito aiuto
Pelo amor de Deus bebê
Per l'amore di Dio, baby
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Guarda cosa stai per fare
Dança que eu 'to querendo assistir (uh, hey)
Balla che voglio guardare (uh, hey)
Balança e eu nem preciso insistir (não)
Si muove e non ho nemmeno bisogno di insistere (no)
Que tu joga com vontade essa cara de maldade (então joga, então joga)
Che tu giochi con voglia quel viso di malizia (allora gioca, allora gioca)
Disse tudo que eu preciso descobrir, yeah-yeah
Ha detto tutto quello che devo scoprire, yeah-yeah
Eu por baixo vendo seu olho virar (seu olho virar)
Io da sotto vedo i tuoi occhi girare (i tuoi occhi girare)
Na montanha-russa, é loop sem parar (uh)
Sulle montagne russe, è un loop senza fine (uh)
Já 'to chapado com esse som bolado
Sono già stordito da questo suono pazzesco
Que o Lotto produziu pra gente transar, yeah
Che Lotto ha prodotto per noi per fare l'amore, yeah
Quando eu te conheci foi no bailão (no bailão)
Quando ti ho conosciuto era al ballo (al ballo)
'Tava com de raça copão na mão
Avevo un bicchiere pieno in mano
Te vi mudei de foco abandonei o meu copo
Ti ho visto e ho cambiato obiettivo, ho abbandonato il mio bicchiere
E perdi minha marra de brabão
E ho perso la mia arroganza da duro
Ela tem swing de morro (de morro)
Lei ha lo swing della favela (della favela)
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Se lei viene da sopra chiedo subito aiuto
Pelo amor de Deus bebê
Per l'amore di Dio, baby
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (vou te contar como é que ela é)
Guarda cosa stai per fare (ti dirò com'è)
(É tipo assim, hãn)
(È così, eh)
Amante do kunk mais gostosa do bonde
Amante del kunk, la più bella del gruppo
Toma shot sem 'tá forte
Beve shot senza essere forte
Joga fumaça pro ar
Soffia fumo in aria
Curte um rap eu sou funk
Ama il rap, io sono funk
Sua origem é pagode no coração do maloca
La sua origine è il pagode nel cuore del maloca
Ela gosta de samba
Lei ama il samba
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Ha le curve della favela, vive nella mente dei pazzi
Não tem amor pelo amor
Non ha amore per l'amore
Seu hobby é revoar
Il suo hobby è volare
Gasta ousadia e quer troco
Spende audacia e vuole il resto
Senta peço socorro
Siede e chiedo aiuto
Nas cavalgadas da mina até faltar o ar
Nelle cavalcate della ragazza fino a che non mi manca l'aria
A moreninha mora no centro
La morenina vive nel centro
E é o centro das atenções
Ed è il centro dell'attenzione
Centrada tem seu talento
Centrata, ha il suo talento
De atrair as multidões
Di attirare le folle
Sensual sem sentimentos
Sensuale senza sentimenti
Sequestrando corações
Rapendo cuori
É livre e leve tipo vento
È libera e leggera come il vento
Sopra fortes emoções
Soffia forti emozioni
Ela tem as curvas do morro mora na mente dos loucos
Ha le curve della favela, vive nella mente dei pazzi
Não tem amor pelo amor
Non ha amore per l'amore
Seu hobby é revoar
Il suo hobby è volare
E gasta ousadia e quer troco
E spende audacia e vuole il resto
Nas cavalgadas da mina, mm
Nelle cavalcate della ragazza, mm
Me falta o ar
Mi manca l'aria
Ela tem swing de morro
Lei ha lo swing della favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Se lei viene da sopra chiedo subito aiuto
Pelo amor de Deus bebê
Per l'amore di Dio, baby
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (vo' chegar destravando)
Guarda cosa stai per fare (arriverò sbloccando)
No pique artilheiro de elite
Nel ritmo del bomber d'elite
A malandra jogando
La malandra sta giocando
É qualidade Champions League
È qualità Champions League
Não importa o campo
Non importa il campo
Ela desafia o limite
Lei sfida il limite
No bate do pandeiro ou então no kit do beat
Nel battere del tamburello o poi nel kit del beat
Particularmente nunca vi uma igual
Particolarmente non ne ho mai vista una uguale
Marquinha do sol gostosa por natural
Marchio del sole, bella naturalmente
Então venho gastar minha onda que o resumo final
Allora vengo a spendere la mia onda che il riassunto finale
É tu pelada e eu carburando uma vela de natal
È tu nuda e io accendendo una candela di Natale
Sentiu que a vida é só momento
Ha capito che la vita è solo un momento
Esse daqui não volta
Questo non torna
Entendeu que a vida é um sopro
Ha capito che la vita è un soffio
E nem sempre vai refrescar não pula não
E non sempre rinfrescherà, non saltare
Tem tubarão se o coração molhar
Ci sono squali se il cuore si bagna
Já sabe que é perigoso dele enferrujar
Sa già che è pericoloso che si arrugginisca
Porque, hãn
Perché, eh
Ela tem swing de morro
Lei ha lo swing della favela
Se ela vem por cima eu falo assim ó, socorro (calma bebê)
Se lei viene da sopra dico così, aiuto (calma, baby)
Pelo amor de Deus bebê
Per l'amore di Dio, baby
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer (é, ó)
Guarda cosa stai per fare (eh, oh)
Swing de morro olha o gingado dela
Swing della favela, guarda il suo movimento
Fico observando tudo aqui de canto
Sto osservando tutto da qui in un angolo
Veio dizer pra mim que é cria de favela
È venuta a dirmi che è nata in una favela
Fingindo que não me conhece
Fingendo di non conoscermi
Perguntou se eu canto
Mi ha chiesto se canto
Já ouviu a cara do freio da blazer?
Hai sentito il suono del freno della blazer?
Ela disse
Lei ha detto
Não é possível que essa é você que canta
Non è possibile che sei tu che canti
Nega tu combina com meu Jaguar F-PACE
Nega, tu combini con la mia Jaguar F-PACE
Vamo' pra onde, só dizer que hoje você que manda
Andiamo dove vuoi, basta dire che oggi comandi tu
Cheirosa, samba ainda manda passin'
Profumata, samba ancora manda passin'
Tu é braba, ela disse, tipo assim
Sei brava, ha detto, così
Eu falei danada, ela falou pra mim vai calma
Ho detto birichina, lei mi ha detto vai con calma
Eu quis dizer que pela tua cara deu nada por mim
Volevo dire che dalla tua faccia non mi aspettavo nulla
Ela tem swing de morro
Lei ha lo swing della favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Se lei viene da sopra chiedo subito aiuto
Pelo amor de Deus bebê
Per l'amore di Dio, baby
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Guarda cosa stai per fare
Ela tem swing de morro
Lei ha lo swing della favela
Se ela vem por cima eu peço logo socorro
Se lei viene da sopra chiedo subito aiuto
Pelo amor de Deus bebê
Per l'amore di Dio, baby
Ai, ai, ai, bebê
Ah, ah, ah, baby
Olha lá o que 'cê vai fazer
Guarda cosa stai per fare
A mulher independente não se prende a padrões
La donna indipendente non si attiene agli standard
Ainda carrega no sorriso a coragem de ser quem ela é
Porta ancora nel sorriso il coraggio di essere chi è
Jamais subestime o quão poderosa pode ser uma mulher
Non sottovalutare mai quanto possa essere potente una donna
É, porque ela te surpreenderá, hey
Eh, perché ti sorprenderà, hey

Wissenswertes über das Lied Swing de Morro von MC Ryan SP

Wann wurde das Lied “Swing de Morro” von MC Ryan SP veröffentlicht?
Das Lied Swing de Morro wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Coração Terra de Ninguém” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Swing de Morro” von MC Ryan SP komponiert?
Das Lied “Swing de Morro” von MC Ryan SP wurde von Jheison Failde de Souza, Lennon dos Santos Barbosa Frassetti, Hariel Denaro Ribeiro, Mc 2N komponiert.

Beliebteste Lieder von MC Ryan SP

Andere Künstler von Funk