The headlines say, "The world is over"
Whatever happened to a fairy tale ending
You can't pass if you don't know the code word
I'm inside of a UFO crash landing
I'm in the room by the door, with a space invader
I know that I'm immature, but at least I'm not a goddamn failure
S-O-S
I'm calling
S-O-S
I'm calling out
S-O-S
I'm falling
S-O-S
I'm falling now
I'm upside down
I'm upside down
I'm upside down
My life is a roller coaster
Roller coaster
Get me off this roller coaster
(Get me off this roller coaster)
I heard you never graduated from high school
The food sucked and the kids were awful
I know you wanted me to go to law school
I dyed my hair, pierced my nostril
I know I've done this before, but it's a mind eraser
I'm waking up on the floor I got to get my life back later
S-O-S
I'm calling
S-O-S
I'm calling out
S-O-S
I'm falling
S-O-S
I'm falling now
I'm upside down
I'm upside down
I'm upside down
My life is a roller coaster
Roller coaster
Get me off this roller coaster
I'm in too deep
I feel too much
I'm insecure
I fuck things up
I'm in too deep
I feel too much
I'm insecure
I get fucked
S-O-S
I'm calling
S-O-S
I'm calling out
S-O-S
I'm falling
S-O-S
I'm falling now
I'm calling
I'm calling
I'm calling
I'm calling out
I'm falling
I'm falling
I'm falling
I'm falling out
I'm calling (S-O-S)
I'm calling
I'm calling (S-O-S)
I'm calling out
I'm falling (S-O-S)
I'm falling
I'm falling (S-O-S)
I'm falling now
Fuck, I said the wrong lyric, ooh, keep that
The headlines say, "The world is over"
Die Schlagzeilen sagen, „Die Welt ist vorbei“
Whatever happened to a fairy tale ending
Was ist passiert mit einem Märchenende
You can't pass if you don't know the code word
Du kannst nicht bestehen, wenn du das Codewort nicht kennst
I'm inside of a UFO crash landing
Ich bin in einem UFO-Absturz
I'm in the room by the door, with a space invader
Ich bin im Raum an der Tür, mit einem Space Invader
I know that I'm immature, but at least I'm not a goddamn failure
Ich weiß, dass ich unreif bin, aber zumindest bin ich kein verdammter Versager
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Ich rufe
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Ich rufe aus
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Ich falle
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Ich falle jetzt
I'm upside down
Ich bin auf dem Kopf
I'm upside down
Ich bin auf dem Kopf
I'm upside down
Ich bin auf dem Kopf
My life is a roller coaster
Mein Leben ist eine Achterbahn
Roller coaster
Achterbahn
Get me off this roller coaster
Hol mich von dieser Achterbahn
(Get me off this roller coaster)
(Hol mich von dieser Achterbahn)
I heard you never graduated from high school
Ich habe gehört, du hast die High School nie abgeschlossen
The food sucked and the kids were awful
Das Essen war schlecht und die Kinder waren schrecklich
I know you wanted me to go to law school
Ich weiß, du wolltest, dass ich zur Jurafakultät gehe
I dyed my hair, pierced my nostril
Ich habe meine Haare gefärbt, meine Nase durchbohrt
I know I've done this before, but it's a mind eraser
Ich weiß, ich habe das schon einmal gemacht, aber es ist ein Gedächtnisradierer
I'm waking up on the floor I got to get my life back later
Ich wache auf dem Boden auf, ich muss mein Leben später zurückbekommen
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Ich rufe
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Ich rufe aus
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Ich falle
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Ich falle jetzt
I'm upside down
Ich bin auf dem Kopf
I'm upside down
Ich bin auf dem Kopf
I'm upside down
Ich bin auf dem Kopf
My life is a roller coaster
Mein Leben ist eine Achterbahn
Roller coaster
Achterbahn
Get me off this roller coaster
Hol mich von dieser Achterbahn
I'm in too deep
Ich bin zu tief drin
I feel too much
Ich fühle zu viel
I'm insecure
Ich bin unsicher
I fuck things up
Ich vermassle Dinge
I'm in too deep
Ich bin zu tief drin
I feel too much
Ich fühle zu viel
I'm insecure
Ich bin unsicher
I get fucked
Ich werde gefickt
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Ich rufe
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Ich rufe aus
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Ich falle
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Ich falle jetzt
I'm calling
Ich rufe
I'm calling
Ich rufe
I'm calling
Ich rufe
I'm calling out
Ich rufe aus
I'm falling
Ich falle
I'm falling
Ich falle
I'm falling
Ich falle
I'm falling out
Ich falle aus
I'm calling (S-O-S)
Ich rufe (S-O-S)
I'm calling
Ich rufe
I'm calling (S-O-S)
Ich rufe (S-O-S)
I'm calling out
Ich rufe aus
I'm falling (S-O-S)
Ich falle (S-O-S)
I'm falling
Ich falle
I'm falling (S-O-S)
Ich falle (S-O-S)
I'm falling now
Ich falle jetzt
Fuck, I said the wrong lyric, ooh, keep that
Verdammt, ich habe den falschen Text gesagt, ooh, behalte das
The headlines say, "The world is over"
As manchetes dizem, "O mundo acabou"
Whatever happened to a fairy tale ending
O que aconteceu com um final de conto de fadas
You can't pass if you don't know the code word
Você não pode passar se não souber a palavra-chave
I'm inside of a UFO crash landing
Estou dentro de uma queda de OVNI
I'm in the room by the door, with a space invader
Estou na sala perto da porta, com um invasor do espaço
I know that I'm immature, but at least I'm not a goddamn failure
Sei que sou imaturo, mas pelo menos não sou um maldito fracasso
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Estou chamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Estou chamando por ajuda
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Estou caindo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Estou caindo agora
I'm upside down
Estou de cabeça para baixo
I'm upside down
Estou de cabeça para baixo
I'm upside down
Estou de cabeça para baixo
My life is a roller coaster
Minha vida é uma montanha-russa
Roller coaster
Montanha-russa
Get me off this roller coaster
Tire-me desta montanha-russa
(Get me off this roller coaster)
(Me tire desta montanha-russa)
I heard you never graduated from high school
Ouvi dizer que você nunca se formou no ensino médio
The food sucked and the kids were awful
A comida era ruim e as crianças eram terríveis
I know you wanted me to go to law school
Sei que você queria que eu fosse para a faculdade de direito
I dyed my hair, pierced my nostril
Pintei meu cabelo, furei minha narina
I know I've done this before, but it's a mind eraser
Sei que já fiz isso antes, mas é um apagador de memória
I'm waking up on the floor I got to get my life back later
Estou acordando no chão, tenho que recuperar minha vida mais tarde
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Estou chamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Estou chamando por ajuda
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Estou caindo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Estou caindo agora
I'm upside down
Estou de cabeça para baixo
I'm upside down
Estou de cabeça para baixo
I'm upside down
Estou de cabeça para baixo
My life is a roller coaster
Minha vida é uma montanha-russa
Roller coaster
Montanha-russa
Get me off this roller coaster
Tire-me desta montanha-russa
I'm in too deep
Estou muito envolvido
I feel too much
Sinto demais
I'm insecure
Sou inseguro
I fuck things up
Estrago tudo
I'm in too deep
Estou muito envolvido
I feel too much
Sinto demais
I'm insecure
Sou inseguro
I get fucked
Sou fodido
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Estou chamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Estou chamando por ajuda
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Estou caindo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Estou caindo agora
I'm calling
Estou chamando
I'm calling
Estou chamando
I'm calling
Estou chamando
I'm calling out
Estou chamando por ajuda
I'm falling
Estou caindo
I'm falling
Estou caindo
I'm falling
Estou caindo
I'm falling out
Estou caindo agora
I'm calling (S-O-S)
Estou chamando (S-O-S)
I'm calling
Estou chamando
I'm calling (S-O-S)
Estou chamando (S-O-S)
I'm calling out
Estou chamando por ajuda
I'm falling (S-O-S)
Estou caindo (S-O-S)
I'm falling
Estou caindo
I'm falling (S-O-S)
Estou caindo (S-O-S)
I'm falling now
Estou caindo agora
Fuck, I said the wrong lyric, ooh, keep that
Droga, eu disse a letra errada, ooh, mantenha isso
[Intro]
Alright
باشه
[Verse 1]
The headlines said "The world is over"
سرتیتر خبر نوشته بود «دنیا تموم شده» ـ
What ever happened to a fairytale ending?
پس اون پایانای شبیه مال قصهها چی شد؟
You can't pass if you don't know the codeword
اگه کلمه رمز رو بلد نیستی اجازه نداری رد بشی
I'm inside a UFO, crash landing
من توی یه بشقاب پرنده هستم، دارم فرود اضطراری میکنم
I'm in a room by the door with a space invader
من با یه مهاجم فضایی تو اتاق کنار در هستم
I know that I'm immature
میدونم که نابالغم
But at least I know I'm not a goddamn failure
ولی حداقلش یه آدم ناموفق نیستم
[Chorus]
SOS, I'm callin'
درخواست کمک، دارم باهاتون تماس برقرار میکنم
SOS, I'm callin' out
دارم فریاد میزنم کمک
SOS, I'm fallin'
کمک، دارم سقوط میکنم
SOS, I'm fallin' now
کمک، الآن دارم سقوط میکنم
[Post-Chorus]
Upside down, upside down, upside down
سر و ته، سر و ته، سر و ته
My life is rollercoaster, rollercoaster
زندگیم یه ترن هواییه، یه ترن هواییه
Get me off this rollercoaster
منُ از این ترن هوایی بکشید بیرون
(Get me off this rollercoaster)
(منُ از این ترن هوایی بکشید بیرون)
[Verse 2]
I heard you never graduated from high school
شنیدم اصلاً از دبیرستان فارغالتحصیل نشدی
The food sucked and the kids were awful
غذاش تخمی بود و دانشآموزاش افتضاح
I know you wanted me to go to law school
میدونم میخواستی برم دانشکده حقوق
I dyed my hair, pierced my nostril
موهام رو رنگ کردم، بینیم رو سوراخ کردم
I know I've done this before
میدونم قبلاً هم چنین کاری کردم
But it's a mind eraser
ولی این حافظهی آدم رو پاک میکنه
I'm wakin' up in on the floor
روی کف زمین از خواب پا میشم
I gotta get my life back later
باید بعداً زندگیم رو سامون بدم
[Chorus]
SOS, I'm callin'
درخواست کمک، دارم باهاتون تماس برقرار میکنم
SOS, I'm callin' out
دارم فریاد میزنم کمک
SOS, I'm fallin'
کمک، دارم سقوط میکنم
SOS, I'm fallin' now
کمک، الآن دارم سقوط میکنم
[Post-Chorus]
Upside down, upside down, upside down
سر و ته، سر و ته، سر و ته
My life is rollercoaster, rollercoaster
زندگیم یه ترن هواییه، یه ترن هواییه
Get me off this rollercoaster
منُ از این ترن هوایی بکشید بیرون
[Bridge]
I'm in too deep, I feel too much
خیلی درگیر شدم و برای خودم دردسر میسازم، خیلی احساس میکنم
I'm insecure, I fuck things up
اعتماد به نفس ندارم، گند میزنم
I'm in too deep, I feel too much
خیلی درگیر شدم و برای خودم دردسر میسازم، زیادی احساس میکنم
I'm insecure, I did, fuck
اعتماد به نفس ندارم، من... لعنت
[Chorus]
SOS, I'm callin'
درخواست کمک، دارم باهاتون تماس برقرار میکنم
SOS, I'm callin' out
دارم فریاد میزنم کمک
SOS, I'm fallin'
کمک، دارم سقوط میکنم
SOS, I'm fallin' now
کمک، الآن دارم سقوط میکنم
I'm callin', I'm callin', I'm callin', I'm callin' out
دارم تماس میگیرم، تماس میگیرم، تماس میگیرم، فریاد میزنم
I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' now
دارم سقوط میکنم، سقوط میکنم، سقوط میکنم، دارم الآن سقوط میکنم
I'm callin' (SOS), I'm callin', I'm callin', I'm callin' out
دارم تماس میگیرم (درخواست کمک) دارم تماس میگیرم، تماس میگیرم، فریاد میزنم
I'm fallin' (SOS), I'm fallin', I'm fallin', I'm fallin' now
دارم سقوط میکنم (کمک) دارم سقوط میکنم، سقوط میکنم، الآن دارم سقوط میکنم
[Outro]
Fuck, I said the wrong lyric
لعنت، لیریک اشتباهی رو گفتم
Ooh, keep that
اوه، بذار بمونه
The headlines say, "The world is over"
Los titulares dicen, "El mundo se acabó"
Whatever happened to a fairy tale ending
¿Qué pasó con un final de cuento de hadas?
You can't pass if you don't know the code word
No puedes pasar si no conoces la palabra clave
I'm inside of a UFO crash landing
Estoy dentro de un aterrizaje forzoso de un OVNI
I'm in the room by the door, with a space invader
Estoy en la habitación junto a la puerta, con un invasor del espacio
I know that I'm immature, but at least I'm not a goddamn failure
Sé que soy inmaduro, pero al menos no soy un maldito fracaso
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Estoy llamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Estoy gritando
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Estoy cayendo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Estoy cayendo ahora
I'm upside down
Estoy boca abajo
I'm upside down
Estoy boca abajo
I'm upside down
Estoy boca abajo
My life is a roller coaster
Mi vida es una montaña rusa
Roller coaster
Montaña rusa
Get me off this roller coaster
Sácame de esta montaña rusa
(Get me off this roller coaster)
(Sácame de esta montaña rusa)
I heard you never graduated from high school
Oí que nunca te graduaste de la escuela secundaria
The food sucked and the kids were awful
La comida era mala y los niños eran horribles
I know you wanted me to go to law school
Sé que querías que fuera a la escuela de derecho
I dyed my hair, pierced my nostril
Me teñí el pelo, me perforé la nariz
I know I've done this before, but it's a mind eraser
Sé que he hecho esto antes, pero es un borrador de mente
I'm waking up on the floor I got to get my life back later
Me estoy despertando en el suelo, tengo que recuperar mi vida más tarde
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Estoy llamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Estoy gritando
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Estoy cayendo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Estoy cayendo ahora
I'm upside down
Estoy boca abajo
I'm upside down
Estoy boca abajo
I'm upside down
Estoy boca abajo
My life is a roller coaster
Mi vida es una montaña rusa
Roller coaster
Montaña rusa
Get me off this roller coaster
Sácame de esta montaña rusa
I'm in too deep
Estoy demasiado metido
I feel too much
Siento demasiado
I'm insecure
Soy inseguro
I fuck things up
Estropeo las cosas
I'm in too deep
Estoy demasiado metido
I feel too much
Siento demasiado
I'm insecure
Soy inseguro
I get fucked
Me joden
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Estoy llamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Estoy gritando
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Estoy cayendo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Estoy cayendo ahora
I'm calling
Estoy llamando
I'm calling
Estoy llamando
I'm calling
Estoy llamando
I'm calling out
Estoy gritando
I'm falling
Estoy cayendo
I'm falling
Estoy cayendo
I'm falling
Estoy cayendo
I'm falling out
Estoy cayendo
I'm calling (S-O-S)
Estoy llamando (S-O-S)
I'm calling
Estoy llamando
I'm calling (S-O-S)
Estoy llamando (S-O-S)
I'm calling out
Estoy gritando
I'm falling (S-O-S)
Estoy cayendo (S-O-S)
I'm falling
Estoy cayendo
I'm falling (S-O-S)
Estoy cayendo (S-O-S)
I'm falling now
Estoy cayendo ahora
Fuck, I said the wrong lyric, ooh, keep that
Mierda, dije la letra equivocada, ooh, quédate con eso
The headlines say, "The world is over"
Les gros titres disent, "Le monde est fini"
Whatever happened to a fairy tale ending
Qu'est-ce qui est arrivé à une fin de conte de fées
You can't pass if you don't know the code word
Tu ne peux pas passer si tu ne connais pas le mot de passe
I'm inside of a UFO crash landing
Je suis à l'intérieur d'un crash d'OVNI
I'm in the room by the door, with a space invader
Je suis dans la pièce près de la porte, avec un envahisseur de l'espace
I know that I'm immature, but at least I'm not a goddamn failure
Je sais que je suis immature, mais au moins je ne suis pas un putain d'échec
S-O-S
S-O-S
I'm calling
J'appelle
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
J'appelle à l'aide
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Je tombe
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Je tombe maintenant
I'm upside down
Je suis à l'envers
I'm upside down
Je suis à l'envers
I'm upside down
Je suis à l'envers
My life is a roller coaster
Ma vie est un grand huit
Roller coaster
Grand huit
Get me off this roller coaster
Faites-moi descendre de ce grand huit
(Get me off this roller coaster)
(Faites-moi descendre de ce grand huit)
I heard you never graduated from high school
J'ai entendu dire que tu n'as jamais obtenu ton diplôme de lycée
The food sucked and the kids were awful
La nourriture était nulle et les enfants étaient horribles
I know you wanted me to go to law school
Je sais que tu voulais que j'aille à la faculté de droit
I dyed my hair, pierced my nostril
J'ai teint mes cheveux, percé ma narine
I know I've done this before, but it's a mind eraser
Je sais que j'ai déjà fait ça, mais c'est un effaceur de mémoire
I'm waking up on the floor I got to get my life back later
Je me réveille sur le sol, je dois reprendre ma vie plus tard
S-O-S
S-O-S
I'm calling
J'appelle
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
J'appelle à l'aide
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Je tombe
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Je tombe maintenant
I'm upside down
Je suis à l'envers
I'm upside down
Je suis à l'envers
I'm upside down
Je suis à l'envers
My life is a roller coaster
Ma vie est un grand huit
Roller coaster
Grand huit
Get me off this roller coaster
Faites-moi descendre de ce grand huit
I'm in too deep
Je suis trop impliqué
I feel too much
Je ressens trop de choses
I'm insecure
Je suis insécurisé
I fuck things up
Je gâche tout
I'm in too deep
Je suis trop impliqué
I feel too much
Je ressens trop de choses
I'm insecure
Je suis insécurisé
I get fucked
Je me fais avoir
S-O-S
S-O-S
I'm calling
J'appelle
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
J'appelle à l'aide
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Je tombe
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Je tombe maintenant
I'm calling
J'appelle
I'm calling
J'appelle
I'm calling
J'appelle
I'm calling out
J'appelle à l'aide
I'm falling
Je tombe
I'm falling
Je tombe
I'm falling
Je tombe
I'm falling out
Je tombe maintenant
I'm calling (S-O-S)
J'appelle (S-O-S)
I'm calling
J'appelle
I'm calling (S-O-S)
J'appelle (S-O-S)
I'm calling out
J'appelle à l'aide
I'm falling (S-O-S)
Je tombe (S-O-S)
I'm falling
Je tombe
I'm falling (S-O-S)
Je tombe (S-O-S)
I'm falling now
Je tombe maintenant
Fuck, I said the wrong lyric, ooh, keep that
Merde, j'ai dit la mauvaise parole, ooh, garde ça
The headlines say, "The world is over"
I titoli dicono, "Il mondo è finito"
Whatever happened to a fairy tale ending
Cosa è successo a un finale da favola
You can't pass if you don't know the code word
Non puoi passare se non conosci la parola d'ordine
I'm inside of a UFO crash landing
Sono dentro a un UFO che sta schiantandosi
I'm in the room by the door, with a space invader
Sono nella stanza vicino alla porta, con un invasore dello spazio
I know that I'm immature, but at least I'm not a goddamn failure
So di essere immaturo, ma almeno non sono un maledetto fallito
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Sto chiamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Sto chiamando fuori
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Sto cadendo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Sto cadendo ora
I'm upside down
Sono sottosopra
I'm upside down
Sono sottosopra
I'm upside down
Sono sottosopra
My life is a roller coaster
La mia vita è un roller coaster
Roller coaster
Roller coaster
Get me off this roller coaster
Fammi scendere da questo roller coaster
(Get me off this roller coaster)
(Fammi scendere da questo roller coaster)
I heard you never graduated from high school
Ho sentito che non ti sei mai diplomato al liceo
The food sucked and the kids were awful
Il cibo faceva schifo e i ragazzi erano terribili
I know you wanted me to go to law school
So che volevi che andassi alla facoltà di legge
I dyed my hair, pierced my nostril
Mi sono tinto i capelli, ho forato il mio naso
I know I've done this before, but it's a mind eraser
So di averlo già fatto prima, ma è un cancellatore di mente
I'm waking up on the floor I got to get my life back later
Mi sto svegliando sul pavimento devo riprendere la mia vita più tardi
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Sto chiamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Sto chiamando fuori
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Sto cadendo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Sto cadendo ora
I'm upside down
Sono sottosopra
I'm upside down
Sono sottosopra
I'm upside down
Sono sottosopra
My life is a roller coaster
La mia vita è un roller coaster
Roller coaster
Roller coaster
Get me off this roller coaster
Fammi scendere da questo roller coaster
I'm in too deep
Sono troppo coinvolto
I feel too much
Sento troppo
I'm insecure
Sono insicuro
I fuck things up
Rovino le cose
I'm in too deep
Sono troppo coinvolto
I feel too much
Sento troppo
I'm insecure
Sono insicuro
I get fucked
Vengo rovinato
S-O-S
S-O-S
I'm calling
Sto chiamando
S-O-S
S-O-S
I'm calling out
Sto chiamando fuori
S-O-S
S-O-S
I'm falling
Sto cadendo
S-O-S
S-O-S
I'm falling now
Sto cadendo ora
I'm calling
Sto chiamando
I'm calling
Sto chiamando
I'm calling
Sto chiamando
I'm calling out
Sto chiamando fuori
I'm falling
Sto cadendo
I'm falling
Sto cadendo
I'm falling
Sto cadendo
I'm falling out
Sto cadendo fuori
I'm calling (S-O-S)
Sto chiamando (S-O-S)
I'm calling
Sto chiamando
I'm calling (S-O-S)
Sto chiamando (S-O-S)
I'm calling out
Sto chiamando fuori
I'm falling (S-O-S)
Sto cadendo (S-O-S)
I'm falling
Sto cadendo
I'm falling (S-O-S)
Sto cadendo (S-O-S)
I'm falling now
Sto cadendo ora
Fuck, I said the wrong lyric, ooh, keep that
Cazzo, ho detto il testo sbagliato, ooh, tienilo