Unfazzed (Unfazzed)
Gang
La routine, c'est la même tous les jours
Concentration max, faut qu'on fasse bien les choses
J'ai entendu qu'certains humains font les chauds
Mais ces mecs se cachent quand au quartier, ça chauffe
J'ai encore roulé la beugeuh, yeux rouges
J'vois grave en double comme un bigleux
D1, deuxième étage, c'est pour Be'-Be'
J'ai laissé des gravons dans la promenade
J'ai laissé mon sang et ma sueur dans la calle
J'ai laissé ma peur quand j'détaillais dans la cage d'escalier
Guette le gamos, il est bre-som
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Le coffre il est chargé, ça sent fort
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Ça fait que des A/R pour la beuh
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
La pétasse veut que j'reste un peu
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
La pétasse veut que j'reste un peu
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Regarde nos vies, des nouveaux habits, des nouveaux ennemis, pas d'nouveaux amis
J'accélère à fond mais j'ai pas l'permis, comme Tupac Shakur "All eyes on me"
J'ai roulé la beugeuh, j'fais que d'gole-ri, j'dois pisser, sors à la prochaine sortie
J'veux tout prendre, rien laisser comme Claude Corti, demi-volet direct, pas d'amorti
Tous les jours, ça cherche le papier, mitard, promenade, j'me fais palper
C'est moi l'futur comme Mbappé, gros, c'est la banlieue, pas la capi'
Y a d'la beuh, ramène tes copines, j'les laisse à Bende les groupies
D'après les dires, j'suis un rookie, que pour taille-dé qu'j'f'rais comme pookie
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
La pétasse veut que j'reste un peu
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
La pétasse veut que j'reste un peu
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Unfazzed (Unfazzed)
Unfazzed (Unfazzed)
Gang
Gang
La routine, c'est la même tous les jours
Die Routine ist jeden Tag die gleiche
Concentration max, faut qu'on fasse bien les choses
Maximale Konzentration, wir müssen die Dinge richtig machen
J'ai entendu qu'certains humains font les chauds
Ich habe gehört, dass einige Menschen sich aufspielen
Mais ces mecs se cachent quand au quartier, ça chauffe
Aber diese Typen verstecken sich, wenn es im Viertel heiß wird
J'ai encore roulé la beugeuh, yeux rouges
Ich habe wieder das Gras gerollt, rote Augen
J'vois grave en double comme un bigleux
Ich sehe doppelt wie ein Kurzsichtiger
D1, deuxième étage, c'est pour Be'-Be'
D1, zweiter Stock, das ist für Be'-Be'
J'ai laissé des gravons dans la promenade
Ich habe Kieselsteine auf dem Spazierweg hinterlassen
J'ai laissé mon sang et ma sueur dans la calle
Ich habe mein Blut und meinen Schweiß auf der Straße gelassen
J'ai laissé ma peur quand j'détaillais dans la cage d'escalier
Ich habe meine Angst gelassen, als ich im Treppenhaus handelte
Guette le gamos, il est bre-som
Schau dir das Auto an, es ist bre-som
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Es legt Kilometer zurück, es sind 300
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Es legt Kilometer zurück, es sind 300
Le coffre il est chargé, ça sent fort
Der Kofferraum ist beladen, es riecht stark
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Sie dachten nicht an mich, ich habe aufgehört, an sie zu denken
Ça fait que des A/R pour la beuh
Es macht nur Hin- und Rückfahrten für das Gras
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Sie dachten nicht an mich, ich habe aufgehört, an sie zu denken
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ich habe wieder das Gras gerollt (ich habe wieder das Gras gerollt)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Erinnerst du dich, als wir alles zu zweit machen wollten?
La pétasse veut que j'reste un peu
Die Tussi will, dass ich ein bisschen bleibe
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Sie will noch das Gras rollen (noch das Gras rollen)
Elle veut encore rouler la beuh
Sie will noch das Gras rollen
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Sie dachten nicht an mich, ich habe aufgehört, an sie zu denken
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ich habe wieder das Gras gerollt (ich habe wieder das Gras gerollt)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Erinnerst du dich, als wir alles zu zweit machen wollten?
La pétasse veut que j'reste un peu
Die Tussi will, dass ich ein bisschen bleibe
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Sie will noch das Gras rollen (noch das Gras rollen)
Elle veut encore rouler la beuh
Sie will noch das Gras rollen
Regarde nos vies, des nouveaux habits, des nouveaux ennemis, pas d'nouveaux amis
Schau dir unser Leben an, neue Kleidung, neue Feinde, keine neuen Freunde
J'accélère à fond mais j'ai pas l'permis, comme Tupac Shakur "All eyes on me"
Ich beschleunige voll, aber ich habe keinen Führerschein, wie Tupac Shakur "All eyes on me"
J'ai roulé la beugeuh, j'fais que d'gole-ri, j'dois pisser, sors à la prochaine sortie
Ich habe das Gras gerollt, ich mache nur Spaß, ich muss pinkeln, gehe beim nächsten Ausgang raus
J'veux tout prendre, rien laisser comme Claude Corti, demi-volet direct, pas d'amorti
Ich will alles nehmen, nichts lassen wie Claude Corti, halbes Fenster direkt, keine Dämpfung
Tous les jours, ça cherche le papier, mitard, promenade, j'me fais palper
Jeden Tag suchen sie das Geld, Einzelhaft, Spaziergang, ich werde abgetastet
C'est moi l'futur comme Mbappé, gros, c'est la banlieue, pas la capi'
Ich bin die Zukunft wie Mbappé, Bro, das ist der Vorort, nicht die Hauptstadt
Y a d'la beuh, ramène tes copines, j'les laisse à Bende les groupies
Es gibt Gras, bring deine Freundinnen mit, ich lasse die Groupies bei Bende
D'après les dires, j'suis un rookie, que pour taille-dé qu'j'f'rais comme pookie
Nach dem, was man hört, bin ich ein Neuling, nur für den Größenunterschied würde ich es wie Pookie machen
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Sie dachten nicht an mich, ich habe aufgehört, an sie zu denken
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ich habe wieder das Gras gerollt (ich habe wieder das Gras gerollt)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Erinnerst du dich, als wir alles zu zweit machen wollten?
La pétasse veut que j'reste un peu
Die Tussi will, dass ich ein bisschen bleibe
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Sie will noch das Gras rollen (noch das Gras rollen)
Elle veut encore rouler la beuh
Sie will noch das Gras rollen
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Sie dachten nicht an mich, ich habe aufgehört, an sie zu denken
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ich habe wieder das Gras gerollt (ich habe wieder das Gras gerollt)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Erinnerst du dich, als wir alles zu zweit machen wollten?
La pétasse veut que j'reste un peu
Die Tussi will, dass ich ein bisschen bleibe
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Sie will noch das Gras rollen (noch das Gras rollen)
Elle veut encore rouler la beuh
Sie will noch das Gras rollen
Unfazzed (Unfazzed)
Unfazzed (Unfazzed)
Gang
Gang
La routine, c'est la même tous les jours
A rotina é a mesma todos os dias
Concentration max, faut qu'on fasse bien les choses
Concentração máxima, temos que fazer as coisas direito
J'ai entendu qu'certains humains font les chauds
Ouvi dizer que alguns humanos estão se achando
Mais ces mecs se cachent quand au quartier, ça chauffe
Mas esses caras se escondem quando o bairro esquenta
J'ai encore roulé la beugeuh, yeux rouges
Eu rolei novamente a maconha, olhos vermelhos
J'vois grave en double comme un bigleux
Vejo tudo em dobro como um míope
D1, deuxième étage, c'est pour Be'-Be'
D1, segundo andar, é para Be'-Be'
J'ai laissé des gravons dans la promenade
Deixei pedras na caminhada
J'ai laissé mon sang et ma sueur dans la calle
Deixei meu sangue e meu suor na rua
J'ai laissé ma peur quand j'détaillais dans la cage d'escalier
Deixei meu medo quando estava detalhando na escada
Guette le gamos, il est bre-som
Olha o carro, ele é top
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Isso cobre quilômetros, tem 300
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Isso cobre quilômetros, tem 300
Le coffre il est chargé, ça sent fort
O porta-malas está carregado, cheira forte
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Eles não pensavam em mim, parei de pensar neles
Ça fait que des A/R pour la beuh
Só faz idas e voltas para a maconha
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Eles não pensavam em mim, parei de pensar neles
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Eu rolei novamente a maconha (eu rolei novamente a maconha)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Você se lembra quando queríamos fazer tudo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
A vadia quer que eu fique um pouco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Ela quer rolar novamente a maconha (rolar novamente a maconha)
Elle veut encore rouler la beuh
Ela quer rolar novamente a maconha
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Eles não pensavam em mim, parei de pensar neles
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Eu rolei novamente a maconha (eu rolei novamente a maconha)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Você se lembra quando queríamos fazer tudo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
A vadia quer que eu fique um pouco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Ela quer rolar novamente a maconha (rolar novamente a maconha)
Elle veut encore rouler la beuh
Ela quer rolar novamente a maconha
Regarde nos vies, des nouveaux habits, des nouveaux ennemis, pas d'nouveaux amis
Olhe nossas vidas, novas roupas, novos inimigos, sem novos amigos
J'accélère à fond mais j'ai pas l'permis, comme Tupac Shakur "All eyes on me"
Acelero ao máximo, mas não tenho carteira, como Tupac Shakur "All eyes on me"
J'ai roulé la beugeuh, j'fais que d'gole-ri, j'dois pisser, sors à la prochaine sortie
Eu rolei a maconha, só dou risada, preciso urinar, saio na próxima saída
J'veux tout prendre, rien laisser comme Claude Corti, demi-volet direct, pas d'amorti
Quero pegar tudo, não deixar nada como Claude Corti, meio obturador direto, sem amortecedor
Tous les jours, ça cherche le papier, mitard, promenade, j'me fais palper
Todos os dias, procurando dinheiro, solitário, passeio, sou revistado
C'est moi l'futur comme Mbappé, gros, c'est la banlieue, pas la capi'
Sou o futuro como Mbappé, cara, é o subúrbio, não a capital
Y a d'la beuh, ramène tes copines, j'les laisse à Bende les groupies
Tem maconha, traga suas amigas, deixo as groupies para Bende
D'après les dires, j'suis un rookie, que pour taille-dé qu'j'f'rais comme pookie
Segundo os rumores, sou um novato, só para cortar que eu faria como pookie
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Eles não pensavam em mim, parei de pensar neles
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Eu rolei novamente a maconha (eu rolei novamente a maconha)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Você se lembra quando queríamos fazer tudo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
A vadia quer que eu fique um pouco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Ela quer rolar novamente a maconha (rolar novamente a maconha)
Elle veut encore rouler la beuh
Ela quer rolar novamente a maconha
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Eles não pensavam em mim, parei de pensar neles
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Eu rolei novamente a maconha (eu rolei novamente a maconha)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Você se lembra quando queríamos fazer tudo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
A vadia quer que eu fique um pouco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Ela quer rolar novamente a maconha (rolar novamente a maconha)
Elle veut encore rouler la beuh
Ela quer rolar novamente a maconha
Unfazzed (Unfazzed)
Unfazzed (Unfazzed)
Gang
Gang
La routine, c'est la même tous les jours
The routine, it's the same every day
Concentration max, faut qu'on fasse bien les choses
Maximum concentration, we have to do things right
J'ai entendu qu'certains humains font les chauds
I heard that some humans are acting tough
Mais ces mecs se cachent quand au quartier, ça chauffe
But these guys hide when the neighborhood heats up
J'ai encore roulé la beugeuh, yeux rouges
I rolled the weed again, red eyes
J'vois grave en double comme un bigleux
I see double like a person with poor vision
D1, deuxième étage, c'est pour Be'-Be'
D1, second floor, it's for Be'-Be'
J'ai laissé des gravons dans la promenade
I left some gravel in the walkway
J'ai laissé mon sang et ma sueur dans la calle
I left my blood and sweat in the street
J'ai laissé ma peur quand j'détaillais dans la cage d'escalier
I left my fear when I was dealing in the stairwell
Guette le gamos, il est bre-som
Check out the car, it's awesome
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
It covers miles, there are 300
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
It covers miles, there are 300
Le coffre il est chargé, ça sent fort
The trunk is loaded, it smells strong
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
They didn't think of me, I stopped thinking of them
Ça fait que des A/R pour la beuh
It's just back and forth for the weed
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
They didn't think of me, I stopped thinking of them
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
I rolled the weed again (I rolled the weed again)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Do you remember when we wanted to do everything together?
La pétasse veut que j'reste un peu
The bitch wants me to stay a bit
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
She wants to roll the weed again (roll the weed again)
Elle veut encore rouler la beuh
She wants to roll the weed again
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
They didn't think of me, I stopped thinking of them
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
I rolled the weed again (I rolled the weed again)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Do you remember when we wanted to do everything together?
La pétasse veut que j'reste un peu
The bitch wants me to stay a bit
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
She wants to roll the weed again (roll the weed again)
Elle veut encore rouler la beuh
She wants to roll the weed again
Regarde nos vies, des nouveaux habits, des nouveaux ennemis, pas d'nouveaux amis
Look at our lives, new clothes, new enemies, no new friends
J'accélère à fond mais j'ai pas l'permis, comme Tupac Shakur "All eyes on me"
I speed up but I don't have a license, like Tupac Shakur "All eyes on me"
J'ai roulé la beugeuh, j'fais que d'gole-ri, j'dois pisser, sors à la prochaine sortie
I rolled the weed, I'm just laughing, I have to pee, get off at the next exit
J'veux tout prendre, rien laisser comme Claude Corti, demi-volet direct, pas d'amorti
I want to take everything, leave nothing like Claude Corti, half-shutter direct, no cushioning
Tous les jours, ça cherche le papier, mitard, promenade, j'me fais palper
Every day, it's looking for money, solitary confinement, walk, I get frisked
C'est moi l'futur comme Mbappé, gros, c'est la banlieue, pas la capi'
I'm the future like Mbappé, dude, it's the suburbs, not the capital
Y a d'la beuh, ramène tes copines, j'les laisse à Bende les groupies
There's weed, bring your girlfriends, I leave the groupies to Bende
D'après les dires, j'suis un rookie, que pour taille-dé qu'j'f'rais comme pookie
According to what they say, I'm a rookie, only for cutting I'd do like pookie
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
They didn't think of me, I stopped thinking of them
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
I rolled the weed again (I rolled the weed again)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Do you remember when we wanted to do everything together?
La pétasse veut que j'reste un peu
The bitch wants me to stay a bit
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
She wants to roll the weed again (roll the weed again)
Elle veut encore rouler la beuh
She wants to roll the weed again
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
They didn't think of me, I stopped thinking of them
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
I rolled the weed again (I rolled the weed again)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Do you remember when we wanted to do everything together?
La pétasse veut que j'reste un peu
The bitch wants me to stay a bit
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
She wants to roll the weed again (roll the weed again)
Elle veut encore rouler la beuh
She wants to roll the weed again
Unfazzed (Unfazzed)
Unfazzed (Unfazzed)
Gang
Pandilla
La routine, c'est la même tous les jours
La rutina es la misma todos los días
Concentration max, faut qu'on fasse bien les choses
Concentración máxima, tenemos que hacer las cosas bien
J'ai entendu qu'certains humains font les chauds
Escuché que algunos humanos se hacen los valientes
Mais ces mecs se cachent quand au quartier, ça chauffe
Pero estos tipos se esconden cuando en el barrio, se calienta
J'ai encore roulé la beugeuh, yeux rouges
He vuelto a rodar el porro, ojos rojos
J'vois grave en double comme un bigleux
Veo doble como un miope
D1, deuxième étage, c'est pour Be'-Be'
D1, segundo piso, es para Be'-Be'
J'ai laissé des gravons dans la promenade
Dejé grava en el paseo
J'ai laissé mon sang et ma sueur dans la calle
Dejé mi sangre y mi sudor en la calle
J'ai laissé ma peur quand j'détaillais dans la cage d'escalier
Dejé mi miedo cuando detallaba en la escalera
Guette le gamos, il est bre-som
Mira el coche, está roto
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Está recorriendo kilómetros, hay 300
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Está recorriendo kilómetros, hay 300
Le coffre il est chargé, ça sent fort
El maletero está cargado, huele fuerte
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
No pensaban en mí, dejé de pensar en ellos
Ça fait que des A/R pour la beuh
Solo hace idas y vueltas por la hierba
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
No pensaban en mí, dejé de pensar en ellos
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
He vuelto a rodar el porro (he vuelto a rodar el porro)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
¿Recuerdas cuando queríamos hacer todo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
La zorra quiere que me quede un poco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Quiere volver a rodar el porro (volver a rodar el porro)
Elle veut encore rouler la beuh
Quiere volver a rodar el porro
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
No pensaban en mí, dejé de pensar en ellos
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
He vuelto a rodar el porro (he vuelto a rodar el porro)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
¿Recuerdas cuando queríamos hacer todo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
La zorra quiere que me quede un poco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Quiere volver a rodar el porro (volver a rodar el porro)
Elle veut encore rouler la beuh
Quiere volver a rodar el porro
Regarde nos vies, des nouveaux habits, des nouveaux ennemis, pas d'nouveaux amis
Mira nuestras vidas, nuevas ropas, nuevos enemigos, no nuevos amigos
J'accélère à fond mais j'ai pas l'permis, comme Tupac Shakur "All eyes on me"
Acelero a fondo pero no tengo permiso, como Tupac Shakur "Todos los ojos en mí"
J'ai roulé la beugeuh, j'fais que d'gole-ri, j'dois pisser, sors à la prochaine sortie
He rodado el porro, solo me río, tengo que mear, salgo en la próxima salida
J'veux tout prendre, rien laisser comme Claude Corti, demi-volet direct, pas d'amorti
Quiero tomar todo, no dejar nada como Claude Corti, persiana medio directa, sin amortiguador
Tous les jours, ça cherche le papier, mitard, promenade, j'me fais palper
Todos los días, buscan el papel, celda de castigo, paseo, me palpan
C'est moi l'futur comme Mbappé, gros, c'est la banlieue, pas la capi'
Soy el futuro como Mbappé, tío, es el suburbio, no la capital
Y a d'la beuh, ramène tes copines, j'les laisse à Bende les groupies
Hay hierba, trae a tus amigas, las dejo a Bende las groupies
D'après les dires, j'suis un rookie, que pour taille-dé qu'j'f'rais comme pookie
Según dicen, soy un novato, solo para cortar que haría como pookie
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
No pensaban en mí, dejé de pensar en ellos
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
He vuelto a rodar el porro (he vuelto a rodar el porro)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
¿Recuerdas cuando queríamos hacer todo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
La zorra quiere que me quede un poco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Quiere volver a rodar el porro (volver a rodar el porro)
Elle veut encore rouler la beuh
Quiere volver a rodar el porro
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
No pensaban en mí, dejé de pensar en ellos
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
He vuelto a rodar el porro (he vuelto a rodar el porro)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
¿Recuerdas cuando queríamos hacer todo juntos?
La pétasse veut que j'reste un peu
La zorra quiere que me quede un poco
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Quiere volver a rodar el porro (volver a rodar el porro)
Elle veut encore rouler la beuh
Quiere volver a rodar el porro
Unfazzed (Unfazzed)
Unfazzed (Unfazzed)
Gang
Banda
La routine, c'est la même tous les jours
La routine, è la stessa ogni giorno
Concentration max, faut qu'on fasse bien les choses
Massima concentrazione, dobbiamo fare le cose bene
J'ai entendu qu'certains humains font les chauds
Ho sentito che alcuni umani si fanno i duri
Mais ces mecs se cachent quand au quartier, ça chauffe
Ma questi ragazzi si nascondono quando nel quartiere, si riscalda
J'ai encore roulé la beugeuh, yeux rouges
Ho ancora arrotolato la beuh, occhi rossi
J'vois grave en double comme un bigleux
Vedo doppio come un miope
D1, deuxième étage, c'est pour Be'-Be'
D1, secondo piano, è per Be'-Be'
J'ai laissé des gravons dans la promenade
Ho lasciato dei sassolini nella passeggiata
J'ai laissé mon sang et ma sueur dans la calle
Ho lasciato il mio sangue e il mio sudore nella strada
J'ai laissé ma peur quand j'détaillais dans la cage d'escalier
Ho lasciato la mia paura quando dettagliavo nella tromba delle scale
Guette le gamos, il est bre-som
Guarda la macchina, è top
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Copre chilometri, ce ne sono 300
Ça tartine des kilomètres, y en a 300
Copre chilometri, ce ne sono 300
Le coffre il est chargé, ça sent fort
Il bagagliaio è carico, puzza forte
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Non pensavano a me, ho smesso di pensare a loro
Ça fait que des A/R pour la beuh
Faccio solo andata e ritorno per la beuh
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Non pensavano a me, ho smesso di pensare a loro
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ho ancora arrotolato la beuh (ho ancora arrotolato la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Ti ricordi quando volevamo fare tutto insieme?
La pétasse veut que j'reste un peu
La sgualdrina vuole che io resti un po'
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Vuole ancora arrotolare la beuh (ancora arrotolare la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Vuole ancora arrotolare la beuh
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Non pensavano a me, ho smesso di pensare a loro
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ho ancora arrotolato la beuh (ho ancora arrotolato la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Ti ricordi quando volevamo fare tutto insieme?
La pétasse veut que j'reste un peu
La sgualdrina vuole che io resti un po'
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Vuole ancora arrotolare la beuh (ancora arrotolare la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Vuole ancora arrotolare la beuh
Regarde nos vies, des nouveaux habits, des nouveaux ennemis, pas d'nouveaux amis
Guarda le nostre vite, nuovi vestiti, nuovi nemici, nessun nuovo amico
J'accélère à fond mais j'ai pas l'permis, comme Tupac Shakur "All eyes on me"
Accelerare a fondo ma non ho la patente, come Tupac Shakur "All eyes on me"
J'ai roulé la beugeuh, j'fais que d'gole-ri, j'dois pisser, sors à la prochaine sortie
Ho arrotolato la beuh, faccio solo risate, devo pisciare, esco alla prossima uscita
J'veux tout prendre, rien laisser comme Claude Corti, demi-volet direct, pas d'amorti
Voglio prendere tutto, non lasciare nulla come Claude Corti, mezzo avvolgibile diretto, senza ammortizzatore
Tous les jours, ça cherche le papier, mitard, promenade, j'me fais palper
Ogni giorno, cercano il denaro, isolamento, passeggiata, mi fanno palpare
C'est moi l'futur comme Mbappé, gros, c'est la banlieue, pas la capi'
Sono il futuro come Mbappé, grosso, è la periferia, non la capitale
Y a d'la beuh, ramène tes copines, j'les laisse à Bende les groupies
C'è la beuh, porta le tue amiche, le lascio a Bende le groupies
D'après les dires, j'suis un rookie, que pour taille-dé qu'j'f'rais comme pookie
Secondo le voci, sono un principiante, solo per tagliare che farei come pookie
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Non pensavano a me, ho smesso di pensare a loro
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ho ancora arrotolato la beuh (ho ancora arrotolato la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Ti ricordi quando volevamo fare tutto insieme?
La pétasse veut que j'reste un peu
La sgualdrina vuole che io resti un po'
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Vuole ancora arrotolare la beuh (ancora arrotolare la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Vuole ancora arrotolare la beuh
Ils pensaient pas à moi, j'ai arrêté d'penser à eux
Non pensavano a me, ho smesso di pensare a loro
J'ai encore roulé la beuh (j'ai encore roulé la beuh)
Ho ancora arrotolato la beuh (ho ancora arrotolato la beuh)
Tu t'rappelles quand on voulait tout faire à deux?
Ti ricordi quando volevamo fare tutto insieme?
La pétasse veut que j'reste un peu
La sgualdrina vuole che io resti un po'
Elle veut encore rouler la beuh (encore rouler la beuh)
Vuole ancora arrotolare la beuh (ancora arrotolare la beuh)
Elle veut encore rouler la beuh
Vuole ancora arrotolare la beuh