Pas de ralentir 2

Liedtexte Übersetzung

Haha, aaah
MIG, moula
Numéro dos, deuxième balle, deuxième bastos
Pas d'ralentir, rrah, numéro dos
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon, grr

Y a des mecs acharnés qui sont jamais bé-tom
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon
Si j'avais pu, j'les aurais laissés à plat ventre
Mais j'avais qu'une vapo', donc j'les ai lavés
J'essayais d't'aider même quand j'pouvais pas
Toi tu m'aidais pas, pourtant tu pouvais
J'ai rien à prouver, y a trop d'boulots que j'ai tâchés
Hier encore j'étais écroué, j'étais à la sacoche
J'étais ganté dans l'froid dans l'four, j'me nique la santé
Feinte de corps, j'pousse la balle rapide comme Alaba
Pour aller en descente dans l'bus on montait
J'veux pas compter sur les gens
J'ai pesé, pochtonné et compté les '10 balles'
J'ai fait la même pour les blocks et les capsules
Les condés m'rassurent pas en c'moment
Avant midi ils sont d'jà passés deux fois
J'me casse la voix, c'est pas moi qui guette
Avant la détention j'avais pris du ferme (grr, pa pa pa paw)

J'récupère deux paquets, j't'envoie la PCS
Arrête de mentir, tu n'est pas sous CR
T'as fait une garde à v', ton iPhone est sous cellé
Sous cello en promenade tu touches deux grammes pour 50 euros
Un pot d'tabac pour refaire au moins 1000 heureux
Un iPhone 6, il va t'coûter plus d'1000 euros
Une plaquette au détail, tu fais 3000 euros
C'est les taros à Fleury, j'oublie les querelles
Sans rancune, jamais j'te cours après même pour ton gros cul
Jamais on recule, on avance, même si j'suis trop quillé, on y va

Elle prend la machine, elle paye pas en nature
Même si je sais qu'elle pourrait tout donner
J'connais pas VDH, j'baise pas gratuit
Paye une Viva, faut qu'on m'traduise moi
J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte
(J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte)

J'ai rêvé d'jouer en Premier League, MIG moula première ligne
Moi c'est la calle, c'est pas l'bendo
J'mélange pas le Sprite et la lean
J'bédave que du jaune, Wolverhampton
Nous c'est la banlieue, c'est pas Compton
Pas b'soin d'crier pour s'faire entendre
Pas b'soin d'briller pour s'faire éteindre
J'calme à conso', j'cale mon G-Star
J'passe tranquillement, j'fais pas d'grand geste
En noir et blanc comme Angers, j'recule jamais devant l'danger
J'peux pas changer pour un vagin, j'peux pas changer pour un 20g
Vie de voyou, vie de bandit, le terrain paye pas les jours d'congé
Si tu m'as vu visser, dis pas un mot
Y a des voisines qu'ont déjà appelé ma daronne
Tu connais petit secret entre voisins
Et garde mes stups et pas mes secrets ta cousine
J'suis bien rentré, j'suis bien sorti
Comme dans cette gadji, mes deux mains sur ses hanches
J'ai vu sur son dos et ses cheveux noirs
Ma première hasba en gros j'étais mineur
C'était à des soi-disant grands à moi
Les poucaves, j'les aime pas, dans l'passé j'les voyais en bien
02 géné', on écoute personne, tu connais déjà, on casse tout si on vient
J'ai galéré j'ai trimé j'ai traîné
J'ai fait du papier j'l'ai claqué aussi vite que j'l'ai gagné
Ça m'servira d'leçon plusieurs fois j'ai fait l'con
J'ai appris à compter, j'ai compté sur moi-même
J'vois des hypocrites qui parlent sur moi, me salam
J'fais pareil j'rentre dans son jeu et j'le re-salam
J'mets des carottes j'allume sur le kilo d'salade
Y a des bosseurs qui rentrent chez eux faire la salat
Pour des sous y a des meufs bien qui font les salopes
Soit j'les ai vu par terre soit j'les ai vu galop'
Salope, salope, salope (salope, salope, salope)

Y a des meufs trop belles qui sont pas concentrées
J'savais qu'j'allais m'en sortir quand j'suis rentré
J'ai du mal à m'retenir quand j'suis tenté
Étrangère est la pitié quand j'suis ganté
Dans la maison hantée, dehors les bécanes sont en I
Dedans moi j'suis en fumette, j'suis en cellule et j'ai mal à la tête
J'kiffe regarder Ciro Immobile
J'suis sur le terrain à l'heure du dîner (je sais qu'c'est c'est pas beau)
Les bons comptes font les bons amis
J'ai connu mes vrais amis quand j'avais pas
J'ai connu les faux quand j'avais un peu
Je sais qui sera avec moi quand j'aurai beaucoup

Y a du bon teh, d'la beuh et du filtré
J'la connais même pas, elle dit qu'on a flirté
J'ai direct compris, j'ai tilté qu'elle veut nuire à mon identité
Celui qui vient allumer il est shité
Celui qui veut t'éteindre il est matrixé
Il dort pas, il est mal luné, le bien est mort quand le mal est né
Est-ce que j'suis mal aimé? J'sais pas
L'argent du shit, d'la coke j'le sépare
Si j'suis mal et que j't'en fais part
Va pas l'dire aux gens, c'est pas la pipelette
Tu dors avec une pute, y a des portes qui pètent
En audition y a des potes, t'entends qu'ils parlent
Demande aux condés, j'dénonce personne
J'parle que de moi, j'veux pas parler des autres
Tous les jours j'fume du shit comme Gazo, j'mène un train d'vie basique
(Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours)
(Tous les jours j'fume du shit comme Gazo)

J'dois rien à personne, mais j'veux dire "merci" à du monde
J'en ai marre qu'ils parlent de moi
J'te blesse avec Bende, pas avec des mots
Je savais qu'j'aurais des amis en moins
J'suis vert, j'aurais pas dû la témon aussi haut
J'pense à dric-cé mon frère dans les cieux
Mais c'est qui eux? Moi j'les vois pas
J'les aime plus, on s'est tournés l'dos comme Kappa
J'suis un homme capable de m'débrouiller peu importe l'endroit où je suis
Suis-moi, j'te fuis, fuis-moi, j'te trouve, j'veux plus jamais être sous écrou
Faut savoir quitter la table quand le respect n'est plus servi (j'fais que d'visser)

J'avais parloir avocat, mais j'ai vu que l'commissaire, sa mère la pute
J'fonce vers le sommet, j'veux compter tous les jours comme Dodo la Saumure
J'suis dans la u-re et j'fais du son
J'oublie pas les fois où j'ai vu couler le sang
Scooter, cache la plaque devant la caméra
Le client a l'sourire une fois qu'la came est la
J'ai mis mon cache-cou, j'ai fermé mon anorak
J'rentre dans cette baraque, incognito
Y a personne qui prend ma place à la mi-temps
J'me sens comme Dadinho dans le motel

Laisse pas un calibre à quelqu'un d'maladroit
Gros joint d'verdure, j'ai placé mon ton-car à gauche
Quand j'suis déterminé l'ennemi se cache
J'peux pas faire l'Brandão, ils m'ont montré des vidéos
En doublure c'est moi j'prends l'idiot, après l'TP 9ème étage, j'suis dans les halls
On s'enfume comme des rastas, c'est la zone, garde à v', dépôt, après c'est la zonz

Bsahtek mon reuf si t'es sorti
J'ai fait l'terrain, j'ai fait la SIM, mais c'est pas ça qui m'a ramené ici
Merci Di-meh, j'suis branché aux arrivants, grâce à lui c'est un peu plus facile
J'la connais pas, j'suis pas tactile, j'ai la vista, j'ai la technique
Concentré même défoncé et j'oublie pas les tactiques
Si y a les bleus, je sais qu'il faut qu'on s'active
J'découpe, j'emballe, j'revends, j'récup' sse-lia, j'revis
Mon cercle d'amis j'devrais l'revoir, y a plus d'un négro qui veut ma vie
J'connais mon quartier, j'connais ma ville
J'connais super bien l'fils à Nabil (j'le connais, j'le connais, j'le connais)
(Rrah) dans la zone y en a peu qu'j'apprécie, Manu Le Coq est dev'nu méchant
J'connais Booska-P, j'connais pas l'Brésil, j'les entends, mais j'écoute pas les gens
Balourd, encore un trou d'boulette, j'ai encore pensé à la mallette
Tu connais, c'est MIG moula et c'est maintenant qu'le son s'arrête

Haha, aaah
Haha, aaah
MIG, moula
MIG, Moula
Numéro dos, deuxième balle, deuxième bastos
Nummer zwei, zweite Kugel, zweite Kugel
Pas d'ralentir, rrah, numéro dos
Kein Verlangsamen, rrah, Nummer zwei
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon, grr
Einige sind schon bei ihrem ersten Plavon eingestiegen, grr
Y a des mecs acharnés qui sont jamais bé-tom
Es gibt hartnäckige Typen, die nie runterkommen
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon
Einige sind schon bei ihrem ersten Plavon eingestiegen
Si j'avais pu, j'les aurais laissés à plat ventre
Wenn ich könnte, hätte ich sie flach auf dem Bauch liegen lassen
Mais j'avais qu'une vapo', donc j'les ai lavés
Aber ich hatte nur einen Vaporizer, also habe ich sie gewaschen
J'essayais d't'aider même quand j'pouvais pas
Ich habe versucht, dir zu helfen, auch wenn ich nicht konnte
Toi tu m'aidais pas, pourtant tu pouvais
Du hast mir nicht geholfen, obwohl du konntest
J'ai rien à prouver, y a trop d'boulots que j'ai tâchés
Ich habe nichts zu beweisen, es gibt zu viele Jobs, die ich versaut habe
Hier encore j'étais écroué, j'étais à la sacoche
Noch gestern war ich eingesperrt, ich war am Beutel
J'étais ganté dans l'froid dans l'four, j'me nique la santé
Ich war mit Handschuhen in der Kälte im Ofen, ich ruiniere meine Gesundheit
Feinte de corps, j'pousse la balle rapide comme Alaba
Körpertäuschung, ich schiebe den Ball schnell wie Alaba
Pour aller en descente dans l'bus on montait
Um den Bus hinunterzufahren, sind wir aufgestiegen
J'veux pas compter sur les gens
Ich will mich nicht auf die Leute verlassen
J'ai pesé, pochtonné et compté les '10 balles'
Ich habe gewogen, gepackt und die '10 Bälle' gezählt
J'ai fait la même pour les blocks et les capsules
Ich habe dasselbe für die Blöcke und Kapseln gemacht
Les condés m'rassurent pas en c'moment
Die Bullen beruhigen mich gerade nicht
Avant midi ils sont d'jà passés deux fois
Vor Mittag sind sie schon zweimal vorbeigekommen
J'me casse la voix, c'est pas moi qui guette
Ich mache meine Stimme kaputt, ich bin nicht derjenige, der Ausschau hält
Avant la détention j'avais pris du ferme (grr, pa pa pa paw)
Vor der Haft hatte ich eine feste Strafe bekommen (grr, pa pa pa paw)
J'récupère deux paquets, j't'envoie la PCS
Ich hole zwei Pakete, ich schicke dir die PCS
Arrête de mentir, tu n'est pas sous CR
Hör auf zu lügen, du bist nicht unter CR
T'as fait une garde à v', ton iPhone est sous cellé
Du hast eine Wache, dein iPhone ist versiegelt
Sous cello en promenade tu touches deux grammes pour 50 euros
Unter Cello auf dem Spaziergang bekommst du zwei Gramm für 50 Euro
Un pot d'tabac pour refaire au moins 1000 heureux
Ein Topf Tabak, um mindestens 1000 glücklich zu machen
Un iPhone 6, il va t'coûter plus d'1000 euros
Ein iPhone 6, es wird dich mehr als 1000 Euro kosten
Une plaquette au détail, tu fais 3000 euros
Ein Detailbrett, du machst 3000 Euro
C'est les taros à Fleury, j'oublie les querelles
Das sind die Preise in Fleury, ich vergesse die Streitigkeiten
Sans rancune, jamais j'te cours après même pour ton gros cul
Ohne Groll, ich laufe dir nie nach, auch nicht für deinen großen Hintern
Jamais on recule, on avance, même si j'suis trop quillé, on y va
Wir weichen nie zurück, wir gehen vorwärts, auch wenn ich zu sehr beladen bin, wir gehen
Elle prend la machine, elle paye pas en nature
Sie nimmt die Maschine, sie zahlt nicht in Naturalien
Même si je sais qu'elle pourrait tout donner
Auch wenn ich weiß, dass sie alles geben könnte
J'connais pas VDH, j'baise pas gratuit
Ich kenne VDH nicht, ich mache es nicht umsonst
Paye une Viva, faut qu'on m'traduise moi
Bezahle eine Viva, ich muss übersetzt werden
J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte
Ich verstehe kein Spanisch, wenn ich sterbe, Jungs, macht keine Sammlung
(J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte)
(Ich verstehe kein Spanisch, wenn ich sterbe, Jungs, macht keine Sammlung)
J'ai rêvé d'jouer en Premier League, MIG moula première ligne
Ich habe davon geträumt, in der Premier League zu spielen, MIG Moula erste Linie
Moi c'est la calle, c'est pas l'bendo
Ich bin die Straße, nicht das Bendo
J'mélange pas le Sprite et la lean
Ich mische nicht Sprite und Lean
J'bédave que du jaune, Wolverhampton
Ich rauche nur Gelbes, Wolverhampton
Nous c'est la banlieue, c'est pas Compton
Wir sind die Vororte, nicht Compton
Pas b'soin d'crier pour s'faire entendre
Kein Bedarf zu schreien, um gehört zu werden
Pas b'soin d'briller pour s'faire éteindre
Kein Bedarf zu glänzen, um gelöscht zu werden
J'calme à conso', j'cale mon G-Star
Ich beruhige den Konsum, ich lege meine G-Star an
J'passe tranquillement, j'fais pas d'grand geste
Ich gehe ruhig, ich mache keine großen Gesten
En noir et blanc comme Angers, j'recule jamais devant l'danger
In Schwarz und Weiß wie Angers, ich weiche nie vor Gefahr zurück
J'peux pas changer pour un vagin, j'peux pas changer pour un 20g
Ich kann nicht für eine Vagina wechseln, ich kann nicht für ein 20g wechseln
Vie de voyou, vie de bandit, le terrain paye pas les jours d'congé
Leben eines Gauners, Leben eines Banditen, das Feld zahlt keine Urlaubstage
Si tu m'as vu visser, dis pas un mot
Wenn du mich gesehen hast, sag kein Wort
Y a des voisines qu'ont déjà appelé ma daronne
Es gibt Nachbarn, die schon meine Mutter angerufen haben
Tu connais petit secret entre voisins
Du kennst kleines Geheimnis unter Nachbarn
Et garde mes stups et pas mes secrets ta cousine
Und behalte meine Stups und nicht meine Geheimnisse, deine Cousine
J'suis bien rentré, j'suis bien sorti
Ich bin gut reingekommen, ich bin gut rausgekommen
Comme dans cette gadji, mes deux mains sur ses hanches
Wie in diesem Mädchen, meine beiden Hände auf ihren Hüften
J'ai vu sur son dos et ses cheveux noirs
Ich habe auf ihrem Rücken und ihren schwarzen Haaren gesehen
Ma première hasba en gros j'étais mineur
Meine erste Hasba im Großen und Ganzen war ich minderjährig
C'était à des soi-disant grands à moi
Es war bei angeblichen Großen von mir
Les poucaves, j'les aime pas, dans l'passé j'les voyais en bien
Die Verräter, ich mag sie nicht, in der Vergangenheit habe ich sie gut gesehen
02 géné', on écoute personne, tu connais déjà, on casse tout si on vient
02 Gener', wir hören auf niemanden, du kennst es schon, wir zerstören alles, wenn wir kommen
J'ai galéré j'ai trimé j'ai traîné
Ich habe gekämpft, ich habe geschuftet, ich habe herumgehangen
J'ai fait du papier j'l'ai claqué aussi vite que j'l'ai gagné
Ich habe Geld gemacht, ich habe es so schnell ausgegeben, wie ich es verdient habe
Ça m'servira d'leçon plusieurs fois j'ai fait l'con
Es wird mir als Lektion dienen, mehrmals habe ich Mist gebaut
J'ai appris à compter, j'ai compté sur moi-même
Ich habe gelernt zu zählen, ich habe auf mich selbst gezählt
J'vois des hypocrites qui parlent sur moi, me salam
Ich sehe Heuchler, die über mich reden, mich grüßen
J'fais pareil j'rentre dans son jeu et j'le re-salam
Ich mache dasselbe, ich gehe auf sein Spiel ein und ich grüße ihn zurück
J'mets des carottes j'allume sur le kilo d'salade
Ich setze Karotten, ich zünde auf dem Kilo Salat an
Y a des bosseurs qui rentrent chez eux faire la salat
Es gibt Arbeiter, die nach Hause gehen, um zu beten
Pour des sous y a des meufs bien qui font les salopes
Für Geld gibt es gute Mädchen, die Schlampen spielen
Soit j'les ai vu par terre soit j'les ai vu galop'
Entweder habe ich sie auf dem Boden gesehen oder ich habe sie galoppieren sehen
Salope, salope, salope (salope, salope, salope)
Schlampe, Schlampe, Schlampe (Schlampe, Schlampe, Schlampe)
Y a des meufs trop belles qui sont pas concentrées
Es gibt zu schöne Mädchen, die nicht konzentriert sind
J'savais qu'j'allais m'en sortir quand j'suis rentré
Ich wusste, dass ich es schaffen würde, als ich hereinkam
J'ai du mal à m'retenir quand j'suis tenté
Es fällt mir schwer, mich zurückzuhalten, wenn ich versucht bin
Étrangère est la pitié quand j'suis ganté
Fremd ist das Mitleid, wenn ich Handschuhe trage
Dans la maison hantée, dehors les bécanes sont en I
Im Spukhaus, draußen sind die Motorräder in I
Dedans moi j'suis en fumette, j'suis en cellule et j'ai mal à la tête
In mir bin ich am Rauchen, ich bin in der Zelle und habe Kopfschmerzen
J'kiffe regarder Ciro Immobile
Ich liebe es, Ciro Immobile zu beobachten
J'suis sur le terrain à l'heure du dîner (je sais qu'c'est c'est pas beau)
Ich bin auf dem Spielfeld zur Essenszeit (ich weiß, dass es nicht schön ist)
Les bons comptes font les bons amis
Gute Rechnungen machen gute Freunde
J'ai connu mes vrais amis quand j'avais pas
Ich habe meine wahren Freunde kennengelernt, als ich nichts hatte
J'ai connu les faux quand j'avais un peu
Ich habe die Falschen kennengelernt, als ich ein wenig hatte
Je sais qui sera avec moi quand j'aurai beaucoup
Ich weiß, wer bei mir sein wird, wenn ich viel habe
Y a du bon teh, d'la beuh et du filtré
Es gibt guten Tee, Gras und gefiltertes
J'la connais même pas, elle dit qu'on a flirté
Ich kenne sie nicht einmal, sie sagt, wir haben geflirtet
J'ai direct compris, j'ai tilté qu'elle veut nuire à mon identité
Ich habe sofort verstanden, ich habe kapiert, dass sie meiner Identität schaden will
Celui qui vient allumer il est shité
Wer kommt, um anzuzünden, ist beschissen
Celui qui veut t'éteindre il est matrixé
Wer dich auslöschen will, ist in der Matrix
Il dort pas, il est mal luné, le bien est mort quand le mal est né
Er schläft nicht, er ist schlecht gelaunt, das Gute stirbt, wenn das Böse geboren wird
Est-ce que j'suis mal aimé? J'sais pas
Bin ich ungeliebt? Ich weiß es nicht
L'argent du shit, d'la coke j'le sépare
Das Geld vom Gras, vom Koks, ich trenne es
Si j'suis mal et que j't'en fais part
Wenn es mir schlecht geht und ich es dir erzähle
Va pas l'dire aux gens, c'est pas la pipelette
Sag es nicht den Leuten, es ist kein Klatsch
Tu dors avec une pute, y a des portes qui pètent
Du schläfst mit einer Hure, es gibt Türen, die knallen
En audition y a des potes, t'entends qu'ils parlent
Bei der Anhörung gibt es Freunde, du hörst sie reden
Demande aux condés, j'dénonce personne
Frag die Bullen, ich verpfeife niemanden
J'parle que de moi, j'veux pas parler des autres
Ich rede nur von mir, ich will nicht über andere reden
Tous les jours j'fume du shit comme Gazo, j'mène un train d'vie basique
Jeden Tag rauche ich Gras wie Gazo, ich führe ein einfaches Leben
(Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours)
(Jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag, jeden Tag)
(Tous les jours j'fume du shit comme Gazo)
(Jeden Tag rauche ich Gras wie Gazo)
J'dois rien à personne, mais j'veux dire "merci" à du monde
Ich schulde niemandem etwas, aber ich möchte vielen Leuten "Danke" sagen
J'en ai marre qu'ils parlent de moi
Ich habe es satt, dass sie über mich reden
J'te blesse avec Bende, pas avec des mots
Ich verletze dich mit Bende, nicht mit Worten
Je savais qu'j'aurais des amis en moins
Ich wusste, dass ich weniger Freunde haben würde
J'suis vert, j'aurais pas dû la témon aussi haut
Ich bin grün, ich hätte es nicht so laut sagen sollen
J'pense à dric-cé mon frère dans les cieux
Ich denke an meinen Bruder im Himmel
Mais c'est qui eux? Moi j'les vois pas
Aber wer sind sie? Ich sehe sie nicht
J'les aime plus, on s'est tournés l'dos comme Kappa
Ich liebe sie nicht mehr, wir haben uns den Rücken zugedreht wie Kappa
J'suis un homme capable de m'débrouiller peu importe l'endroit où je suis
Ich bin ein Mann, der in der Lage ist, sich zurechtzufinden, egal wo ich bin
Suis-moi, j'te fuis, fuis-moi, j'te trouve, j'veux plus jamais être sous écrou
Folge mir, ich fliehe dich, fliehe mich, ich finde dich, ich will nie wieder eingesperrt sein
Faut savoir quitter la table quand le respect n'est plus servi (j'fais que d'visser)
Man muss den Tisch verlassen, wenn der Respekt nicht mehr serviert wird (ich schraube nur)
J'avais parloir avocat, mais j'ai vu que l'commissaire, sa mère la pute
Ich hatte einen Anwaltstermin, aber ich habe nur den Kommissar gesehen, seine Mutter die Hure
J'fonce vers le sommet, j'veux compter tous les jours comme Dodo la Saumure
Ich stürme auf den Gipfel zu, ich will jeden Tag zählen wie Dodo la Saumure
J'suis dans la u-re et j'fais du son
Ich bin in der U-Bahn und mache Musik
J'oublie pas les fois où j'ai vu couler le sang
Ich vergesse nicht die Male, als ich Blut fließen sah
Scooter, cache la plaque devant la caméra
Roller, verstecke das Nummernschild vor der Kamera
Le client a l'sourire une fois qu'la came est la
Der Kunde lächelt, sobald das Zeug da ist
J'ai mis mon cache-cou, j'ai fermé mon anorak
Ich habe meinen Schal angezogen, ich habe meine Jacke geschlossen
J'rentre dans cette baraque, incognito
Ich betrete dieses Haus, inkognito
Y a personne qui prend ma place à la mi-temps
Niemand nimmt meinen Platz in der Halbzeit ein
J'me sens comme Dadinho dans le motel
Ich fühle mich wie Dadinho im Motel
Laisse pas un calibre à quelqu'un d'maladroit
Lass keine Waffe in den Händen eines Tollpatsches
Gros joint d'verdure, j'ai placé mon ton-car à gauche
Großer Joint von Grün, ich habe mein Auto links geparkt
Quand j'suis déterminé l'ennemi se cache
Wenn ich entschlossen bin, versteckt sich der Feind
J'peux pas faire l'Brandão, ils m'ont montré des vidéos
Ich kann nicht wie Brandão sein, sie haben mir Videos gezeigt
En doublure c'est moi j'prends l'idiot, après l'TP 9ème étage, j'suis dans les halls
Als Double bin ich der Idiot, nach dem TP 9. Stock, bin ich in den Hallen
On s'enfume comme des rastas, c'est la zone, garde à v', dépôt, après c'est la zonz
Wir rauchen wie Rastas, es ist die Zone, Vorsicht, Depot, danach ist es die Zone
Bsahtek mon reuf si t'es sorti
Glückwunsch, mein Bruder, wenn du raus bist
J'ai fait l'terrain, j'ai fait la SIM, mais c'est pas ça qui m'a ramené ici
Ich habe das Feld gemacht, ich habe die SIM gemacht, aber das hat mich nicht hierher gebracht
Merci Di-meh, j'suis branché aux arrivants, grâce à lui c'est un peu plus facile
Danke Di-meh, ich bin an den Neuankömmlingen dran, dank ihm ist es ein bisschen einfacher
J'la connais pas, j'suis pas tactile, j'ai la vista, j'ai la technique
Ich kenne sie nicht, ich bin nicht taktil, ich habe die Aussicht, ich habe die Technik
Concentré même défoncé et j'oublie pas les tactiques
Konzentriert, auch wenn ich high bin, und ich vergesse die Taktiken nicht
Si y a les bleus, je sais qu'il faut qu'on s'active
Wenn die Bullen da sind, weiß ich, dass wir aktiv werden müssen
J'découpe, j'emballe, j'revends, j'récup' sse-lia, j'revis
Ich schneide, ich verpacke, ich verkaufe, ich hole sse-lia, ich überprüfe
Mon cercle d'amis j'devrais l'revoir, y a plus d'un négro qui veut ma vie
Meinen Freundeskreis sollte ich überdenken, es gibt mehr als einen Neger, der mein Leben will
J'connais mon quartier, j'connais ma ville
Ich kenne meinen Stadtteil, ich kenne meine Stadt
J'connais super bien l'fils à Nabil (j'le connais, j'le connais, j'le connais)
Ich kenne Nabil's Sohn sehr gut (ich kenne ihn, ich kenne ihn, ich kenne ihn)
(Rrah) dans la zone y en a peu qu'j'apprécie, Manu Le Coq est dev'nu méchant
(Rrah) in der Zone gibt es wenige, die ich schätze, Manu Le Coq ist böse geworden
J'connais Booska-P, j'connais pas l'Brésil, j'les entends, mais j'écoute pas les gens
Ich kenne Booska-P, ich kenne Brasilien nicht, ich höre sie, aber ich höre den Leuten nicht zu
Balourd, encore un trou d'boulette, j'ai encore pensé à la mallette
Dummkopf, noch ein Kugelloch, ich habe wieder an den Koffer gedacht
Tu connais, c'est MIG moula et c'est maintenant qu'le son s'arrête
Du weißt, es ist MIG Moula und jetzt hört der Sound auf
Haha, aaah
Haha, aaah
MIG, moula
MIG, moula
Numéro dos, deuxième balle, deuxième bastos
Número dois, segunda bala, segundo tiro
Pas d'ralentir, rrah, numéro dos
Sem desacelerar, rrah, número dois
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon, grr
Alguns entraram logo no primeiro golpe, grr
Y a des mecs acharnés qui sont jamais bé-tom
Há caras obstinados que nunca caem
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon
Alguns entraram logo no primeiro golpe
Si j'avais pu, j'les aurais laissés à plat ventre
Se eu pudesse, teria deixado eles deitados
Mais j'avais qu'une vapo', donc j'les ai lavés
Mas eu só tinha um vaporizador, então eu os limpei
J'essayais d't'aider même quand j'pouvais pas
Eu tentava te ajudar mesmo quando não podia
Toi tu m'aidais pas, pourtant tu pouvais
Você não me ajudava, mesmo podendo
J'ai rien à prouver, y a trop d'boulots que j'ai tâchés
Não tenho nada a provar, há muitos trabalhos que eu manchei
Hier encore j'étais écroué, j'étais à la sacoche
Ainda ontem eu estava preso, estava com a bolsa
J'étais ganté dans l'froid dans l'four, j'me nique la santé
Estava enluvado no frio no forno, estou arruinando minha saúde
Feinte de corps, j'pousse la balle rapide comme Alaba
Finta de corpo, empurro a bola rápido como Alaba
Pour aller en descente dans l'bus on montait
Para descer no ônibus nós subíamos
J'veux pas compter sur les gens
Não quero depender das pessoas
J'ai pesé, pochtonné et compté les '10 balles'
Eu pesei, embalei e contei as '10 bolas'
J'ai fait la même pour les blocks et les capsules
Fiz o mesmo para os blocos e as cápsulas
Les condés m'rassurent pas en c'moment
Os policiais não me tranquilizam no momento
Avant midi ils sont d'jà passés deux fois
Antes do meio-dia eles já passaram duas vezes
J'me casse la voix, c'est pas moi qui guette
Estou perdendo a voz, não sou eu quem vigia
Avant la détention j'avais pris du ferme (grr, pa pa pa paw)
Antes da detenção eu tinha pegado uma sentença firme (grr, pa pa pa paw)
J'récupère deux paquets, j't'envoie la PCS
Pego dois pacotes, te envio o PCS
Arrête de mentir, tu n'est pas sous CR
Pare de mentir, você não está sob CR
T'as fait une garde à v', ton iPhone est sous cellé
Você fez uma guarda à vista, seu iPhone está selado
Sous cello en promenade tu touches deux grammes pour 50 euros
Selado no passeio você toca dois gramas por 50 euros
Un pot d'tabac pour refaire au moins 1000 heureux
Um pote de tabaco para fazer pelo menos 1000 felizes
Un iPhone 6, il va t'coûter plus d'1000 euros
Um iPhone 6, vai te custar mais de 1000 euros
Une plaquette au détail, tu fais 3000 euros
Uma placa no varejo, você faz 3000 euros
C'est les taros à Fleury, j'oublie les querelles
São os preços em Fleury, esqueço as brigas
Sans rancune, jamais j'te cours après même pour ton gros cul
Sem rancor, nunca corro atrás de você mesmo pelo seu traseiro grande
Jamais on recule, on avance, même si j'suis trop quillé, on y va
Nunca recuamos, avançamos, mesmo se eu estiver muito carregado, vamos lá
Elle prend la machine, elle paye pas en nature
Ela pega a máquina, não paga em espécie
Même si je sais qu'elle pourrait tout donner
Mesmo que eu saiba que ela poderia dar tudo
J'connais pas VDH, j'baise pas gratuit
Não conheço VDH, não transo de graça
Paye une Viva, faut qu'on m'traduise moi
Pague uma Viva, preciso que me traduzam
J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte
Não entendo espanhol, se eu morrer, caras, não façam uma vaquinha
(J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte)
(Não entendo espanhol, se eu morrer, caras, não façam uma vaquinha)
J'ai rêvé d'jouer en Premier League, MIG moula première ligne
Sonhei em jogar na Premier League, MIG moula primeira linha
Moi c'est la calle, c'est pas l'bendo
Eu sou da rua, não é o bendo
J'mélange pas le Sprite et la lean
Não misturo Sprite e lean
J'bédave que du jaune, Wolverhampton
Só fumo amarelo, Wolverhampton
Nous c'est la banlieue, c'est pas Compton
Nós somos do subúrbio, não é Compton
Pas b'soin d'crier pour s'faire entendre
Não precisa gritar para ser ouvido
Pas b'soin d'briller pour s'faire éteindre
Não precisa brilhar para ser apagado
J'calme à conso', j'cale mon G-Star
Eu consumo com calma, ajusto meu G-Star
J'passe tranquillement, j'fais pas d'grand geste
Passo tranquilamente, não faço grandes gestos
En noir et blanc comme Angers, j'recule jamais devant l'danger
Em preto e branco como Angers, nunca recuo diante do perigo
J'peux pas changer pour un vagin, j'peux pas changer pour un 20g
Não posso mudar por uma vagina, não posso mudar por um 20g
Vie de voyou, vie de bandit, le terrain paye pas les jours d'congé
Vida de bandido, vida de bandido, o campo não paga os dias de folga
Si tu m'as vu visser, dis pas un mot
Se você me viu parafusar, não diga uma palavra
Y a des voisines qu'ont déjà appelé ma daronne
Há vizinhas que já chamaram minha mãe
Tu connais petit secret entre voisins
Você conhece pequeno segredo entre vizinhos
Et garde mes stups et pas mes secrets ta cousine
E guarda meus estupefacientes e não meus segredos sua prima
J'suis bien rentré, j'suis bien sorti
Eu entrei bem, eu saí bem
Comme dans cette gadji, mes deux mains sur ses hanches
Como nessa garota, minhas duas mãos em seus quadris
J'ai vu sur son dos et ses cheveux noirs
Vi nas costas dela e em seus cabelos negros
Ma première hasba en gros j'étais mineur
Minha primeira namorada, eu era menor
C'était à des soi-disant grands à moi
Era para ser dos supostos grandes para mim
Les poucaves, j'les aime pas, dans l'passé j'les voyais en bien
Os delatores, eu não gosto deles, no passado eu os via bem
02 géné', on écoute personne, tu connais déjà, on casse tout si on vient
02 geração, não ouvimos ninguém, você já sabe, quebramos tudo se viermos
J'ai galéré j'ai trimé j'ai traîné
Eu lutei, trabalhei, andei
J'ai fait du papier j'l'ai claqué aussi vite que j'l'ai gagné
Fiz dinheiro, gastei tão rápido quanto ganhei
Ça m'servira d'leçon plusieurs fois j'ai fait l'con
Isso me servirá de lição, várias vezes eu fui o bobo
J'ai appris à compter, j'ai compté sur moi-même
Aprendi a contar, contei comigo mesmo
J'vois des hypocrites qui parlent sur moi, me salam
Vejo hipócritas falando sobre mim, me cumprimentam
J'fais pareil j'rentre dans son jeu et j'le re-salam
Faço o mesmo, entro no jogo dele e o cumprimento de volta
J'mets des carottes j'allume sur le kilo d'salade
Coloco cenouras, acendo no quilo de salada
Y a des bosseurs qui rentrent chez eux faire la salat
Há trabalhadores que voltam para casa para fazer a salat
Pour des sous y a des meufs bien qui font les salopes
Por dinheiro há boas garotas que se tornam vadias
Soit j'les ai vu par terre soit j'les ai vu galop'
Ou eu as vi no chão ou eu as vi galopar
Salope, salope, salope (salope, salope, salope)
Vadia, vadia, vadia (vadia, vadia, vadia)
Y a des meufs trop belles qui sont pas concentrées
Há garotas muito bonitas que não estão concentradas
J'savais qu'j'allais m'en sortir quand j'suis rentré
Eu sabia que ia me sair bem quando entrei
J'ai du mal à m'retenir quand j'suis tenté
Tenho dificuldade em me conter quando sou tentado
Étrangère est la pitié quand j'suis ganté
Estranha é a piedade quando estou de luvas
Dans la maison hantée, dehors les bécanes sont en I
Na casa assombrada, lá fora as motos estão em I
Dedans moi j'suis en fumette, j'suis en cellule et j'ai mal à la tête
Dentro de mim estou fumando, estou na cela e tenho dor de cabeça
J'kiffe regarder Ciro Immobile
Eu gosto de assistir Ciro Immobile
J'suis sur le terrain à l'heure du dîner (je sais qu'c'est c'est pas beau)
Estou no campo na hora do jantar (eu sei que não é bonito)
Les bons comptes font les bons amis
Bons acertos fazem bons amigos
J'ai connu mes vrais amis quand j'avais pas
Conheci meus verdadeiros amigos quando não tinha nada
J'ai connu les faux quand j'avais un peu
Conheci os falsos quando tinha um pouco
Je sais qui sera avec moi quand j'aurai beaucoup
Eu sei quem estará comigo quando eu tiver muito
Y a du bon teh, d'la beuh et du filtré
Há bom chá, maconha e filtrado
J'la connais même pas, elle dit qu'on a flirté
Eu nem a conheço, ela diz que nós flertamos
J'ai direct compris, j'ai tilté qu'elle veut nuire à mon identité
Eu entendi imediatamente, percebi que ela quer prejudicar minha identidade
Celui qui vient allumer il est shité
Quem vem acender está chapado
Celui qui veut t'éteindre il est matrixé
Quem quer te apagar está na matrix
Il dort pas, il est mal luné, le bien est mort quand le mal est né
Ele não dorme, está de mau humor, o bem morre quando o mal nasce
Est-ce que j'suis mal aimé? J'sais pas
Será que sou mal amado? Eu não sei
L'argent du shit, d'la coke j'le sépare
O dinheiro da maconha, da coca eu separo
Si j'suis mal et que j't'en fais part
Se eu estou mal e te conto
Va pas l'dire aux gens, c'est pas la pipelette
Não vá contar para as pessoas, não é a fofoqueira
Tu dors avec une pute, y a des portes qui pètent
Você dorme com uma prostituta, há portas que estouram
En audition y a des potes, t'entends qu'ils parlent
Na audição há amigos, você ouve eles falando
Demande aux condés, j'dénonce personne
Pergunte aos policiais, eu não denuncio ninguém
J'parle que de moi, j'veux pas parler des autres
Eu só falo de mim, não quero falar dos outros
Tous les jours j'fume du shit comme Gazo, j'mène un train d'vie basique
Todos os dias eu fumo maconha como Gazo, eu levo uma vida básica
(Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours)
(Todos os dias, todos os dias, todos os dias, todos os dias)
(Tous les jours j'fume du shit comme Gazo)
(Todos os dias eu fumo maconha como Gazo)
J'dois rien à personne, mais j'veux dire "merci" à du monde
Não devo nada a ninguém, mas quero dizer "obrigado" a algumas pessoas
J'en ai marre qu'ils parlent de moi
Estou cansado deles falarem de mim
J'te blesse avec Bende, pas avec des mots
Eu te machuco com Bende, não com palavras
Je savais qu'j'aurais des amis en moins
Eu sabia que teria menos amigos
J'suis vert, j'aurais pas dû la témon aussi haut
Estou verde, não deveria ter testemunhado tão alto
J'pense à dric-cé mon frère dans les cieux
Penso em dric-cé meu irmão nos céus
Mais c'est qui eux? Moi j'les vois pas
Mas quem são eles? Eu não os vejo
J'les aime plus, on s'est tournés l'dos comme Kappa
Eu não os amo mais, nós nos viramos as costas como Kappa
J'suis un homme capable de m'débrouiller peu importe l'endroit où je suis
Sou um homem capaz de me virar não importa onde eu esteja
Suis-moi, j'te fuis, fuis-moi, j'te trouve, j'veux plus jamais être sous écrou
Siga-me, eu fujo, fuja de mim, eu te encontro, eu nunca mais quero estar preso
Faut savoir quitter la table quand le respect n'est plus servi (j'fais que d'visser)
Você tem que saber quando deixar a mesa quando o respeito não é mais servido (eu só estou parafusando)
J'avais parloir avocat, mais j'ai vu que l'commissaire, sa mère la pute
Eu tinha uma consulta com o advogado, mas só vi o comissário, a mãe dele é uma prostituta
J'fonce vers le sommet, j'veux compter tous les jours comme Dodo la Saumure
Estou correndo para o topo, quero contar todos os dias como Dodo la Saumure
J'suis dans la u-re et j'fais du son
Estou na u-re e estou fazendo música
J'oublie pas les fois où j'ai vu couler le sang
Não esqueço as vezes que vi o sangue escorrer
Scooter, cache la plaque devant la caméra
Scooter, esconda a placa na frente da câmera
Le client a l'sourire une fois qu'la came est la
O cliente sorri uma vez que a droga está lá
J'ai mis mon cache-cou, j'ai fermé mon anorak
Coloquei meu cachecol, fechei meu anorak
J'rentre dans cette baraque, incognito
Entro nesta casa, incógnito
Y a personne qui prend ma place à la mi-temps
Não há ninguém que tome meu lugar no intervalo
J'me sens comme Dadinho dans le motel
Me sinto como Dadinho no motel
Laisse pas un calibre à quelqu'un d'maladroit
Não deixe uma arma com alguém desajeitado
Gros joint d'verdure, j'ai placé mon ton-car à gauche
Grande baseado de verdura, coloquei meu carro à esquerda
Quand j'suis déterminé l'ennemi se cache
Quando estou determinado o inimigo se esconde
J'peux pas faire l'Brandão, ils m'ont montré des vidéos
Não posso fazer o Brandão, eles me mostraram vídeos
En doublure c'est moi j'prends l'idiot, après l'TP 9ème étage, j'suis dans les halls
Na dublagem sou eu que pego o idiota, depois do TP 9º andar, estou nos corredores
On s'enfume comme des rastas, c'est la zone, garde à v', dépôt, après c'est la zonz
Nós nos fumamos como rastas, é a zona, guarda a v', depósito, depois é a zonz
Bsahtek mon reuf si t'es sorti
Bsahtek meu irmão se você saiu
J'ai fait l'terrain, j'ai fait la SIM, mais c'est pas ça qui m'a ramené ici
Eu fiz o campo, fiz o SIM, mas não foi isso que me trouxe aqui
Merci Di-meh, j'suis branché aux arrivants, grâce à lui c'est un peu plus facile
Obrigado Di-meh, estou conectado aos recém-chegados, graças a ele é um pouco mais fácil
J'la connais pas, j'suis pas tactile, j'ai la vista, j'ai la technique
Eu não a conheço, não sou tátil, tenho a vista, tenho a técnica
Concentré même défoncé et j'oublie pas les tactiques
Concentrado mesmo chapado e não esqueço as táticas
Si y a les bleus, je sais qu'il faut qu'on s'active
Se há policiais, sei que temos que nos ativar
J'découpe, j'emballe, j'revends, j'récup' sse-lia, j'revis
Eu corto, embalo, revendo, recupero sse-lia, reviso
Mon cercle d'amis j'devrais l'revoir, y a plus d'un négro qui veut ma vie
Meu círculo de amigos eu deveria rever, há mais de um negro que quer minha vida
J'connais mon quartier, j'connais ma ville
Conheço meu bairro, conheço minha cidade
J'connais super bien l'fils à Nabil (j'le connais, j'le connais, j'le connais)
Conheço muito bem o filho de Nabil (eu o conheço, eu o conheço, eu o conheço)
(Rrah) dans la zone y en a peu qu'j'apprécie, Manu Le Coq est dev'nu méchant
(Rrah) na zona há poucos que eu aprecio, Manu Le Coq se tornou mau
J'connais Booska-P, j'connais pas l'Brésil, j'les entends, mais j'écoute pas les gens
Conheço Booska-P, não conheço o Brasil, ouço eles, mas não escuto as pessoas
Balourd, encore un trou d'boulette, j'ai encore pensé à la mallette
Balourd, mais um buraco de bala, pensei novamente na maleta
Tu connais, c'est MIG moula et c'est maintenant qu'le son s'arrête
Você sabe, é MIG moula e é agora que a música para
Haha, aaah
Haha, aaah
MIG, moula
MIG, money
Numéro dos, deuxième balle, deuxième bastos
Number two, second bullet, second bullet
Pas d'ralentir, rrah, numéro dos
No slowing down, rrah, number two
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon, grr
Some got in on their first ceiling, grr
Y a des mecs acharnés qui sont jamais bé-tom
There are relentless guys who are never down
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon
Some got in on their first ceiling
Si j'avais pu, j'les aurais laissés à plat ventre
If I could, I would have left them flat on their stomach
Mais j'avais qu'une vapo', donc j'les ai lavés
But I only had a vape, so I cleaned them
J'essayais d't'aider même quand j'pouvais pas
I was trying to help you even when I couldn't
Toi tu m'aidais pas, pourtant tu pouvais
You didn't help me, even though you could
J'ai rien à prouver, y a trop d'boulots que j'ai tâchés
I have nothing to prove, there are too many jobs I've messed up
Hier encore j'étais écroué, j'étais à la sacoche
Just yesterday I was locked up, I was in the bag
J'étais ganté dans l'froid dans l'four, j'me nique la santé
I was gloved in the cold in the oven, I'm ruining my health
Feinte de corps, j'pousse la balle rapide comme Alaba
Body feint, I push the ball fast like Alaba
Pour aller en descente dans l'bus on montait
To go downhill on the bus we climbed
J'veux pas compter sur les gens
I don't want to rely on people
J'ai pesé, pochtonné et compté les '10 balles'
I weighed, bagged and counted the '10 balls'
J'ai fait la même pour les blocks et les capsules
I did the same for the blocks and the capsules
Les condés m'rassurent pas en c'moment
The cops don't reassure me at the moment
Avant midi ils sont d'jà passés deux fois
Before noon they've already passed twice
J'me casse la voix, c'est pas moi qui guette
I'm straining my voice, it's not me who's watching
Avant la détention j'avais pris du ferme (grr, pa pa pa paw)
Before detention I had taken a firm stand (grr, pa pa pa paw)
J'récupère deux paquets, j't'envoie la PCS
I pick up two packages, I send you the PCS
Arrête de mentir, tu n'est pas sous CR
Stop lying, you're not under CR
T'as fait une garde à v', ton iPhone est sous cellé
You did a guard at v', your iPhone is under seal
Sous cello en promenade tu touches deux grammes pour 50 euros
Under cello on a walk you touch two grams for 50 euros
Un pot d'tabac pour refaire au moins 1000 heureux
A pot of tobacco to make at least 1000 happy
Un iPhone 6, il va t'coûter plus d'1000 euros
An iPhone 6, it's going to cost you more than 1000 euros
Une plaquette au détail, tu fais 3000 euros
A retail bar, you make 3000 euros
C'est les taros à Fleury, j'oublie les querelles
These are the prices at Fleury, I forget the quarrels
Sans rancune, jamais j'te cours après même pour ton gros cul
No hard feelings, I never chase after you even for your big ass
Jamais on recule, on avance, même si j'suis trop quillé, on y va
We never back down, we move forward, even if I'm too quilled, we go
Elle prend la machine, elle paye pas en nature
She takes the machine, she doesn't pay in kind
Même si je sais qu'elle pourrait tout donner
Even though I know she could give everything
J'connais pas VDH, j'baise pas gratuit
I don't know VDH, I don't fuck for free
Paye une Viva, faut qu'on m'traduise moi
Pay a Viva, I need to be translated
J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte
I don't understand Spanish, if I die, guys, don't make a pot
(J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte)
(I don't understand Spanish, if I die, guys, don't make a pot)
J'ai rêvé d'jouer en Premier League, MIG moula première ligne
I dreamed of playing in the Premier League, MIG money first line
Moi c'est la calle, c'est pas l'bendo
For me it's the street, it's not the bendo
J'mélange pas le Sprite et la lean
I don't mix Sprite and lean
J'bédave que du jaune, Wolverhampton
I only smoke yellow, Wolverhampton
Nous c'est la banlieue, c'est pas Compton
We're the suburbs, it's not Compton
Pas b'soin d'crier pour s'faire entendre
No need to shout to be heard
Pas b'soin d'briller pour s'faire éteindre
No need to shine to be extinguished
J'calme à conso', j'cale mon G-Star
I calm down at conso', I stall my G-Star
J'passe tranquillement, j'fais pas d'grand geste
I pass quietly, I don't make a big gesture
En noir et blanc comme Angers, j'recule jamais devant l'danger
In black and white like Angers, I never back down from danger
J'peux pas changer pour un vagin, j'peux pas changer pour un 20g
I can't change for a vagina, I can't change for a 20g
Vie de voyou, vie de bandit, le terrain paye pas les jours d'congé
Life of a thug, life of a bandit, the field doesn't pay for days off
Si tu m'as vu visser, dis pas un mot
If you saw me screwing, don't say a word
Y a des voisines qu'ont déjà appelé ma daronne
There are neighbors who have already called my mom
Tu connais petit secret entre voisins
You know little secret between neighbors
Et garde mes stups et pas mes secrets ta cousine
And keep my stups and not my secrets your cousin
J'suis bien rentré, j'suis bien sorti
I got in well, I got out well
Comme dans cette gadji, mes deux mains sur ses hanches
Like in this girl, my two hands on her hips
J'ai vu sur son dos et ses cheveux noirs
I saw on her back and her black hair
Ma première hasba en gros j'étais mineur
My first hasba in big I was a minor
C'était à des soi-disant grands à moi
It was to so-called big ones to me
Les poucaves, j'les aime pas, dans l'passé j'les voyais en bien
The snitches, I don't like them, in the past I saw them well
02 géné', on écoute personne, tu connais déjà, on casse tout si on vient
02 gen', we listen to no one, you already know, we break everything if we come
J'ai galéré j'ai trimé j'ai traîné
I struggled I worked I hung out
J'ai fait du papier j'l'ai claqué aussi vite que j'l'ai gagné
I made paper I blew it as fast as I earned it
Ça m'servira d'leçon plusieurs fois j'ai fait l'con
It will serve me as a lesson several times I played the fool
J'ai appris à compter, j'ai compté sur moi-même
I learned to count, I counted on myself
J'vois des hypocrites qui parlent sur moi, me salam
I see hypocrites who talk about me, salam me
J'fais pareil j'rentre dans son jeu et j'le re-salam
I do the same I enter his game and I re-salam him
J'mets des carottes j'allume sur le kilo d'salade
I put carrots I light on the kilo of salad
Y a des bosseurs qui rentrent chez eux faire la salat
There are workers who go home to pray
Pour des sous y a des meufs bien qui font les salopes
For money there are good girls who play the sluts
Soit j'les ai vu par terre soit j'les ai vu galop'
Either I saw them on the ground or I saw them gallop'
Salope, salope, salope (salope, salope, salope)
Slut, slut, slut (slut, slut, slut)
Y a des meufs trop belles qui sont pas concentrées
There are some really beautiful girls who are not focused
J'savais qu'j'allais m'en sortir quand j'suis rentré
I knew I was going to get out of it when I got in
J'ai du mal à m'retenir quand j'suis tenté
I find it hard to hold back when I'm tempted
Étrangère est la pitié quand j'suis ganté
Foreign is pity when I'm gloved
Dans la maison hantée, dehors les bécanes sont en I
In the haunted house, outside the bikes are in I
Dedans moi j'suis en fumette, j'suis en cellule et j'ai mal à la tête
Inside me I'm smoking, I'm in a cell and I have a headache
J'kiffe regarder Ciro Immobile
I love watching Ciro Immobile
J'suis sur le terrain à l'heure du dîner (je sais qu'c'est c'est pas beau)
I'm on the field at dinner time (I know it's not nice)
Les bons comptes font les bons amis
Good accounts make good friends
J'ai connu mes vrais amis quand j'avais pas
I knew my real friends when I had nothing
J'ai connu les faux quand j'avais un peu
I knew the fake ones when I had a little
Je sais qui sera avec moi quand j'aurai beaucoup
I know who will be with me when I have a lot
Y a du bon teh, d'la beuh et du filtré
There's good tea, weed and filtered
J'la connais même pas, elle dit qu'on a flirté
I don't even know her, she says we flirted
J'ai direct compris, j'ai tilté qu'elle veut nuire à mon identité
I understood right away, I realized she wants to harm my identity
Celui qui vient allumer il est shité
The one who comes to light is shit
Celui qui veut t'éteindre il est matrixé
The one who wants to extinguish you is matrixed
Il dort pas, il est mal luné, le bien est mort quand le mal est né
He doesn't sleep, he's in a bad mood, good is dead when evil is born
Est-ce que j'suis mal aimé? J'sais pas
Am I unloved? I don't know
L'argent du shit, d'la coke j'le sépare
The money from shit, coke I separate it
Si j'suis mal et que j't'en fais part
If I'm bad and I share it with you
Va pas l'dire aux gens, c'est pas la pipelette
Don't go telling people, it's not gossip
Tu dors avec une pute, y a des portes qui pètent
You sleep with a whore, there are doors that break
En audition y a des potes, t'entends qu'ils parlent
In audition there are friends, you hear them talking
Demande aux condés, j'dénonce personne
Ask the cops, I don't denounce anyone
J'parle que de moi, j'veux pas parler des autres
I only talk about myself, I don't want to talk about others
Tous les jours j'fume du shit comme Gazo, j'mène un train d'vie basique
Every day I smoke shit like Gazo, I lead a basic lifestyle
(Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours)
(Every day, every day, every day, every day)
(Tous les jours j'fume du shit comme Gazo)
(Every day I smoke shit like Gazo)
J'dois rien à personne, mais j'veux dire "merci" à du monde
I owe nothing to anyone, but I want to say "thank you" to some people
J'en ai marre qu'ils parlent de moi
I'm tired of them talking about me
J'te blesse avec Bende, pas avec des mots
I hurt you with Bende, not with words
Je savais qu'j'aurais des amis en moins
I knew I would have fewer friends
J'suis vert, j'aurais pas dû la témon aussi haut
I'm green, I shouldn't have testified so high
J'pense à dric-cé mon frère dans les cieux
I think about dric-cé my brother in the skies
Mais c'est qui eux? Moi j'les vois pas
But who are they? I don't see them
J'les aime plus, on s'est tournés l'dos comme Kappa
I don't love them anymore, we turned our backs on each other like Kappa
J'suis un homme capable de m'débrouiller peu importe l'endroit où je suis
I'm a man capable of getting by no matter where I am
Suis-moi, j'te fuis, fuis-moi, j'te trouve, j'veux plus jamais être sous écrou
Follow me, I run away from you, run away from me, I find you, I never want to be under lock and key again
Faut savoir quitter la table quand le respect n'est plus servi (j'fais que d'visser)
You have to know when to leave the table when respect is no longer served (I just screw)
J'avais parloir avocat, mais j'ai vu que l'commissaire, sa mère la pute
I had lawyer visiting hours, but I only saw the commissioner, his mother the whore
J'fonce vers le sommet, j'veux compter tous les jours comme Dodo la Saumure
I'm heading for the top, I want to count every day like Dodo la Saumure
J'suis dans la u-re et j'fais du son
I'm in the u-re and I'm making sound
J'oublie pas les fois où j'ai vu couler le sang
I don't forget the times I saw blood flow
Scooter, cache la plaque devant la caméra
Scooter, hide the plate in front of the camera
Le client a l'sourire une fois qu'la came est la
The customer smiles once the dope is there
J'ai mis mon cache-cou, j'ai fermé mon anorak
I put on my neck warmer, I closed my anorak
J'rentre dans cette baraque, incognito
I'm going into this house, incognito
Y a personne qui prend ma place à la mi-temps
There's no one taking my place at half-time
J'me sens comme Dadinho dans le motel
I feel like Dadinho in the motel
Laisse pas un calibre à quelqu'un d'maladroit
Don't leave a gun to someone clumsy
Gros joint d'verdure, j'ai placé mon ton-car à gauche
Big joint of greenery, I placed my car-jack on the left
Quand j'suis déterminé l'ennemi se cache
When I'm determined the enemy hides
J'peux pas faire l'Brandão, ils m'ont montré des vidéos
I can't do the Brandão, they showed me videos
En doublure c'est moi j'prends l'idiot, après l'TP 9ème étage, j'suis dans les halls
In double it's me I take the idiot, after the TP 9th floor, I'm in the halls
On s'enfume comme des rastas, c'est la zone, garde à v', dépôt, après c'est la zonz
We smoke like rastas, it's the zone, guard to v', depot, after it's the zonz
Bsahtek mon reuf si t'es sorti
Bsahtek my bro if you got out
J'ai fait l'terrain, j'ai fait la SIM, mais c'est pas ça qui m'a ramené ici
I did the field, I did the SIM, but that's not what brought me here
Merci Di-meh, j'suis branché aux arrivants, grâce à lui c'est un peu plus facile
Thanks Di-meh, I'm connected to the newcomers, thanks to him it's a little easier
J'la connais pas, j'suis pas tactile, j'ai la vista, j'ai la technique
I don't know her, I'm not tactile, I have the vista, I have the technique
Concentré même défoncé et j'oublie pas les tactiques
Focused even stoned and I don't forget the tactics
Si y a les bleus, je sais qu'il faut qu'on s'active
If there are cops, I know we need to get active
J'découpe, j'emballe, j'revends, j'récup' sse-lia, j'revis
I cut, I pack, I resell, I recover sse-lia, I revise
Mon cercle d'amis j'devrais l'revoir, y a plus d'un négro qui veut ma vie
My circle of friends I should review it, there's more than one negro who wants my life
J'connais mon quartier, j'connais ma ville
I know my neighborhood, I know my city
J'connais super bien l'fils à Nabil (j'le connais, j'le connais, j'le connais)
I know Nabil's son very well (I know him, I know him, I know him)
(Rrah) dans la zone y en a peu qu'j'apprécie, Manu Le Coq est dev'nu méchant
(Rrah) in the zone there are few that I appreciate, Manu Le Coq has become mean
J'connais Booska-P, j'connais pas l'Brésil, j'les entends, mais j'écoute pas les gens
I know Booska-P, I don't know Brazil, I hear them, but I don't listen to people
Balourd, encore un trou d'boulette, j'ai encore pensé à la mallette
Balourd, another bullet hole, I thought about the briefcase again
Tu connais, c'est MIG moula et c'est maintenant qu'le son s'arrête
You know, it's MIG moula and now the sound stops
Haha, aaah
Jaja, aaah
MIG, moula
MIG, moula
Numéro dos, deuxième balle, deuxième bastos
Número dos, segunda bala, segundo bastos
Pas d'ralentir, rrah, numéro dos
No hay que ralentizar, rrah, número dos
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon, grr
Hay algunos que entraron desde su primer plavon, grr
Y a des mecs acharnés qui sont jamais bé-tom
Hay chicos obstinados que nunca se rinden
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon
Hay algunos que entraron desde su primer plavon
Si j'avais pu, j'les aurais laissés à plat ventre
Si hubiera podido, los habría dejado boca abajo
Mais j'avais qu'une vapo', donc j'les ai lavés
Pero solo tenía un vaporizador, así que los lavé
J'essayais d't'aider même quand j'pouvais pas
Intentaba ayudarte incluso cuando no podía
Toi tu m'aidais pas, pourtant tu pouvais
Tú no me ayudabas, sin embargo, podías
J'ai rien à prouver, y a trop d'boulots que j'ai tâchés
No tengo nada que demostrar, hay demasiados trabajos que he manchado
Hier encore j'étais écroué, j'étais à la sacoche
Ayer todavía estaba encerrado, estaba en la bolsa
J'étais ganté dans l'froid dans l'four, j'me nique la santé
Estaba enguantado en el frío en el horno, me estoy arruinando la salud
Feinte de corps, j'pousse la balle rapide comme Alaba
Finta de cuerpo, empujo la pelota rápido como Alaba
Pour aller en descente dans l'bus on montait
Para ir cuesta abajo en el autobús subíamos
J'veux pas compter sur les gens
No quiero depender de la gente
J'ai pesé, pochtonné et compté les '10 balles'
He pesado, he trapicheado y he contado los '10 balas'
J'ai fait la même pour les blocks et les capsules
Hice lo mismo para los bloques y las cápsulas
Les condés m'rassurent pas en c'moment
Los policías no me tranquilizan en este momento
Avant midi ils sont d'jà passés deux fois
Antes del mediodía ya han pasado dos veces
J'me casse la voix, c'est pas moi qui guette
Me rompo la voz, no soy yo quien vigila
Avant la détention j'avais pris du ferme (grr, pa pa pa paw)
Antes de la detención había tomado una condena firme (grr, pa pa pa paw)
J'récupère deux paquets, j't'envoie la PCS
Recupero dos paquetes, te envío la PCS
Arrête de mentir, tu n'est pas sous CR
Deja de mentir, no estás bajo CR
T'as fait une garde à v', ton iPhone est sous cellé
Has estado en custodia, tu iPhone está bajo sellado
Sous cello en promenade tu touches deux grammes pour 50 euros
Bajo celofán en el paseo tocas dos gramos por 50 euros
Un pot d'tabac pour refaire au moins 1000 heureux
Un bote de tabaco para hacer al menos 1000 felices
Un iPhone 6, il va t'coûter plus d'1000 euros
Un iPhone 6, te va a costar más de 1000 euros
Une plaquette au détail, tu fais 3000 euros
Una tableta al detalle, haces 3000 euros
C'est les taros à Fleury, j'oublie les querelles
Esos son los precios en Fleury, olvido las peleas
Sans rancune, jamais j'te cours après même pour ton gros cul
Sin rencor, nunca te persigo ni siquiera por tu gran trasero
Jamais on recule, on avance, même si j'suis trop quillé, on y va
Nunca retrocedemos, avanzamos, incluso si estoy demasiado cargado, vamos
Elle prend la machine, elle paye pas en nature
Ella toma la máquina, no paga en especie
Même si je sais qu'elle pourrait tout donner
Aunque sé que podría darlo todo
J'connais pas VDH, j'baise pas gratuit
No conozco a VDH, no follo gratis
Paye une Viva, faut qu'on m'traduise moi
Paga una Viva, necesito que me traduzcan
J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte
No entiendo español, si muero, chicos, no hagan una colecta
(J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte)
(No entiendo español, si muero, chicos, no hagan una colecta)
J'ai rêvé d'jouer en Premier League, MIG moula première ligne
Soñé con jugar en la Premier League, MIG moula primera línea
Moi c'est la calle, c'est pas l'bendo
Yo soy de la calle, no del bendo
J'mélange pas le Sprite et la lean
No mezclo Sprite y lean
J'bédave que du jaune, Wolverhampton
Solo fumo amarillo, Wolverhampton
Nous c'est la banlieue, c'est pas Compton
Nosotros somos de los suburbios, no de Compton
Pas b'soin d'crier pour s'faire entendre
No necesitamos gritar para ser escuchados
Pas b'soin d'briller pour s'faire éteindre
No necesitamos brillar para ser apagados
J'calme à conso', j'cale mon G-Star
Me calmo en consumo, calzo mi G-Star
J'passe tranquillement, j'fais pas d'grand geste
Paso tranquilamente, no hago grandes gestos
En noir et blanc comme Angers, j'recule jamais devant l'danger
En blanco y negro como Angers, nunca retrocedo ante el peligro
J'peux pas changer pour un vagin, j'peux pas changer pour un 20g
No puedo cambiar por una vagina, no puedo cambiar por un 20g
Vie de voyou, vie de bandit, le terrain paye pas les jours d'congé
Vida de delincuente, vida de bandido, el campo no paga los días de descanso
Si tu m'as vu visser, dis pas un mot
Si me has visto atornillar, no digas una palabra
Y a des voisines qu'ont déjà appelé ma daronne
Hay vecinas que ya han llamado a mi madre
Tu connais petit secret entre voisins
Conoces el pequeño secreto entre vecinos
Et garde mes stups et pas mes secrets ta cousine
Y guarda mis drogas y no mis secretos tu prima
J'suis bien rentré, j'suis bien sorti
Entré bien, salí bien
Comme dans cette gadji, mes deux mains sur ses hanches
Como en esta chica, mis dos manos en sus caderas
J'ai vu sur son dos et ses cheveux noirs
Vi en su espalda y su cabello negro
Ma première hasba en gros j'étais mineur
Mi primera hasba en resumen era menor
C'était à des soi-disant grands à moi
Fue a los supuestos grandes para mí
Les poucaves, j'les aime pas, dans l'passé j'les voyais en bien
Los soplones, no me gustan, en el pasado los veía bien
02 géné', on écoute personne, tu connais déjà, on casse tout si on vient
02 gener', no escuchamos a nadie, ya sabes, rompemos todo si venimos
J'ai galéré j'ai trimé j'ai traîné
He luchado, he trabajado, he vagado
J'ai fait du papier j'l'ai claqué aussi vite que j'l'ai gagné
Hice papel, lo gasté tan rápido como lo gané
Ça m'servira d'leçon plusieurs fois j'ai fait l'con
Me servirá de lección varias veces he sido tonto
J'ai appris à compter, j'ai compté sur moi-même
Aprendí a contar, conté conmigo mismo
J'vois des hypocrites qui parlent sur moi, me salam
Veo hipócritas que hablan de mí, me saludan
J'fais pareil j'rentre dans son jeu et j'le re-salam
Hago lo mismo, entro en su juego y lo vuelvo a saludar
J'mets des carottes j'allume sur le kilo d'salade
Pongo zanahorias, enciendo el kilo de ensalada
Y a des bosseurs qui rentrent chez eux faire la salat
Hay trabajadores que vuelven a casa para hacer la salat
Pour des sous y a des meufs bien qui font les salopes
Por dinero hay chicas buenas que se hacen las zorras
Soit j'les ai vu par terre soit j'les ai vu galop'
O las he visto en el suelo o las he visto galopar
Salope, salope, salope (salope, salope, salope)
Zorra, zorra, zorra (zorra, zorra, zorra)
Y a des meufs trop belles qui sont pas concentrées
Y hay chicas demasiado hermosas que no están concentradas
J'savais qu'j'allais m'en sortir quand j'suis rentré
Sabía que iba a salir adelante cuando entré
J'ai du mal à m'retenir quand j'suis tenté
Me cuesta contenerme cuando estoy tentado
Étrangère est la pitié quand j'suis ganté
La piedad es extranjera cuando estoy enguantado
Dans la maison hantée, dehors les bécanes sont en I
En la casa encantada, afuera las motos están en I
Dedans moi j'suis en fumette, j'suis en cellule et j'ai mal à la tête
Dentro de mí estoy fumando, estoy en la celda y me duele la cabeza
J'kiffe regarder Ciro Immobile
Me encanta ver a Ciro Immobile
J'suis sur le terrain à l'heure du dîner (je sais qu'c'est c'est pas beau)
Estoy en el campo a la hora de la cena (sé que no es bonito)
Les bons comptes font les bons amis
Las buenas cuentas hacen buenos amigos
J'ai connu mes vrais amis quand j'avais pas
Conocí a mis verdaderos amigos cuando no tenía nada
J'ai connu les faux quand j'avais un peu
Conocí a los falsos cuando tenía un poco
Je sais qui sera avec moi quand j'aurai beaucoup
Sé quién estará conmigo cuando tenga mucho
Y a du bon teh, d'la beuh et du filtré
Hay buen té, hierba y filtrado
J'la connais même pas, elle dit qu'on a flirté
No la conozco, dice que hemos flirteado
J'ai direct compris, j'ai tilté qu'elle veut nuire à mon identité
Lo entendí de inmediato, me di cuenta de que quiere dañar mi identidad
Celui qui vient allumer il est shité
El que viene a encender está jodido
Celui qui veut t'éteindre il est matrixé
El que quiere apagarte está en la matrix
Il dort pas, il est mal luné, le bien est mort quand le mal est né
No duerme, está de mal humor, el bien muere cuando nace el mal
Est-ce que j'suis mal aimé? J'sais pas
¿Soy mal amado? No lo sé
L'argent du shit, d'la coke j'le sépare
El dinero de la mierda, de la coca lo separo
Si j'suis mal et que j't'en fais part
Si estoy mal y te lo cuento
Va pas l'dire aux gens, c'est pas la pipelette
No se lo digas a la gente, no es chismoso
Tu dors avec une pute, y a des portes qui pètent
Duermes con una puta, hay puertas que se rompen
En audition y a des potes, t'entends qu'ils parlent
En la audición hay amigos, oyes que hablan
Demande aux condés, j'dénonce personne
Pregunta a los policías, no denuncio a nadie
J'parle que de moi, j'veux pas parler des autres
Hablo solo de mí, no quiero hablar de los demás
Tous les jours j'fume du shit comme Gazo, j'mène un train d'vie basique
Todos los días fumo mierda como Gazo, llevo una vida básica
(Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours)
(Todos los días, todos los días, todos los días, todos los días)
(Tous les jours j'fume du shit comme Gazo)
(Todos los días fumo mierda como Gazo)
J'dois rien à personne, mais j'veux dire "merci" à du monde
No le debo nada a nadie, pero quiero decir "gracias" a algunas personas
J'en ai marre qu'ils parlent de moi
Estoy harto de que hablen de mí
J'te blesse avec Bende, pas avec des mots
Te lastimo con Bende, no con palabras
Je savais qu'j'aurais des amis en moins
Sabía que tendría menos amigos
J'suis vert, j'aurais pas dû la témon aussi haut
Estoy verde, no debería haberlo dicho tan alto
J'pense à dric-cé mon frère dans les cieux
Pienso en mi hermano dric-cé en el cielo
Mais c'est qui eux? Moi j'les vois pas
¿Pero quiénes son ellos? Yo no los veo
J'les aime plus, on s'est tournés l'dos comme Kappa
Ya no los amo, nos dimos la espalda como Kappa
J'suis un homme capable de m'débrouiller peu importe l'endroit où je suis
Soy un hombre capaz de arreglármelas sin importar dónde esté
Suis-moi, j'te fuis, fuis-moi, j'te trouve, j'veux plus jamais être sous écrou
Sígueme, te huyo, huye de mí, te encuentro, nunca más quiero estar bajo arresto
Faut savoir quitter la table quand le respect n'est plus servi (j'fais que d'visser)
Hay que saber cuándo dejar la mesa cuando ya no se sirve el respeto (solo estoy atornillando)
J'avais parloir avocat, mais j'ai vu que l'commissaire, sa mère la pute
Tenía una reunión con el abogado, pero solo vi al comisario, su madre la puta
J'fonce vers le sommet, j'veux compter tous les jours comme Dodo la Saumure
Voy hacia la cima, quiero contar todos los días como Dodo la Saumure
J'suis dans la u-re et j'fais du son
Estoy en la u-re y estoy haciendo música
J'oublie pas les fois où j'ai vu couler le sang
No olvido las veces que vi correr la sangre
Scooter, cache la plaque devant la caméra
Scooter, esconde la placa frente a la cámara
Le client a l'sourire une fois qu'la came est la
El cliente sonríe una vez que la droga está ahí
J'ai mis mon cache-cou, j'ai fermé mon anorak
Puse mi bufanda, cerré mi anorak
J'rentre dans cette baraque, incognito
Entro en esta casa, incógnito
Y a personne qui prend ma place à la mi-temps
No hay nadie que tome mi lugar en el medio tiempo
J'me sens comme Dadinho dans le motel
Me siento como Dadinho en el motel
Laisse pas un calibre à quelqu'un d'maladroit
No dejes un calibre a alguien torpe
Gros joint d'verdure, j'ai placé mon ton-car à gauche
Gran porro de hierba, puse mi coche a la izquierda
Quand j'suis déterminé l'ennemi se cache
Cuando estoy determinado el enemigo se esconde
J'peux pas faire l'Brandão, ils m'ont montré des vidéos
No puedo hacer el Brandão, me mostraron videos
En doublure c'est moi j'prends l'idiot, après l'TP 9ème étage, j'suis dans les halls
En la doble soy yo quien toma al idiota, después del TP 9º piso, estoy en los pasillos
On s'enfume comme des rastas, c'est la zone, garde à v', dépôt, après c'est la zonz
Nos fumamos como rastas, es la zona, guardia, depósito, después es la zona
Bsahtek mon reuf si t'es sorti
Bsahtek mi hermano si has salido
J'ai fait l'terrain, j'ai fait la SIM, mais c'est pas ça qui m'a ramené ici
Hice el campo, hice la SIM, pero eso no es lo que me trajo aquí
Merci Di-meh, j'suis branché aux arrivants, grâce à lui c'est un peu plus facile
Gracias Di-meh, estoy conectado a los recién llegados, gracias a él es un poco más fácil
J'la connais pas, j'suis pas tactile, j'ai la vista, j'ai la technique
No la conozco, no soy táctil, tengo la vista, tengo la técnica
Concentré même défoncé et j'oublie pas les tactiques
Concentrado incluso drogado y no olvido las tácticas
Si y a les bleus, je sais qu'il faut qu'on s'active
Si están los azules, sé que tenemos que activarnos
J'découpe, j'emballe, j'revends, j'récup' sse-lia, j'revis
Corto, envuelvo, revendo, recupero sse-lia, reviso
Mon cercle d'amis j'devrais l'revoir, y a plus d'un négro qui veut ma vie
Mi círculo de amigos debería revisarlo, hay más de un negro que quiere mi vida
J'connais mon quartier, j'connais ma ville
Conozco mi barrio, conozco mi ciudad
J'connais super bien l'fils à Nabil (j'le connais, j'le connais, j'le connais)
Conozco muy bien al hijo de Nabil (lo conozco, lo conozco, lo conozco)
(Rrah) dans la zone y en a peu qu'j'apprécie, Manu Le Coq est dev'nu méchant
(Rrah) en la zona hay pocos que aprecio, Manu Le Coq se ha vuelto malo
J'connais Booska-P, j'connais pas l'Brésil, j'les entends, mais j'écoute pas les gens
Conozco a Booska-P, no conozco Brasil, los oigo, pero no escucho a la gente
Balourd, encore un trou d'boulette, j'ai encore pensé à la mallette
Balourd, otro agujero de bala, pensé de nuevo en la maleta
Tu connais, c'est MIG moula et c'est maintenant qu'le son s'arrête
Sabes, es MIG moula y ahora es cuando la música se detiene
Haha, aaah
Haha, aaah
MIG, moula
MIG, moula
Numéro dos, deuxième balle, deuxième bastos
Numero due, seconda pallottola, secondo colpo
Pas d'ralentir, rrah, numéro dos
Non rallentare, rrah, numero due
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon, grr
Ce ne sono alcuni che sono entrati fin dal loro primo plavon, grr
Y a des mecs acharnés qui sont jamais bé-tom
Ci sono ragazzi ostinati che non sono mai caduti
Y en a qui sont rentrés dès leur premier plavon
Ce ne sono alcuni che sono entrati fin dal loro primo plavon
Si j'avais pu, j'les aurais laissés à plat ventre
Se avessi potuto, li avrei lasciati a pancia in giù
Mais j'avais qu'une vapo', donc j'les ai lavés
Ma avevo solo un vaporizzatore, quindi li ho lavati
J'essayais d't'aider même quand j'pouvais pas
Cercavo di aiutarti anche quando non potevo
Toi tu m'aidais pas, pourtant tu pouvais
Tu non mi aiutavi, eppure potevi
J'ai rien à prouver, y a trop d'boulots que j'ai tâchés
Non ho nulla da dimostrare, ci sono troppi lavori che ho macchiato
Hier encore j'étais écroué, j'étais à la sacoche
Ancora ieri ero in prigione, ero con la borsa
J'étais ganté dans l'froid dans l'four, j'me nique la santé
Ero guantato nel freddo nel forno, mi rovino la salute
Feinte de corps, j'pousse la balle rapide comme Alaba
Finta di corpo, spingo la palla veloce come Alaba
Pour aller en descente dans l'bus on montait
Per scendere sull'autobus siamo saliti
J'veux pas compter sur les gens
Non voglio contare sulle persone
J'ai pesé, pochtonné et compté les '10 balles'
Ho pesato, ho imbottito e ho contato i '10 palloni'
J'ai fait la même pour les blocks et les capsules
Ho fatto lo stesso per i blocchi e le capsule
Les condés m'rassurent pas en c'moment
I poliziotti non mi rassicurano in questo momento
Avant midi ils sont d'jà passés deux fois
Prima di mezzogiorno sono già passati due volte
J'me casse la voix, c'est pas moi qui guette
Mi sto rompendo la voce, non sono io che sto guardando
Avant la détention j'avais pris du ferme (grr, pa pa pa paw)
Prima della detenzione avevo preso una condanna ferma (grr, pa pa pa paw)
J'récupère deux paquets, j't'envoie la PCS
Recupero due pacchetti, ti mando la PCS
Arrête de mentir, tu n'est pas sous CR
Smetti di mentire, non sei sotto CR
T'as fait une garde à v', ton iPhone est sous cellé
Hai fatto una guardia a v', il tuo iPhone è sotto sigillo
Sous cello en promenade tu touches deux grammes pour 50 euros
Sotto cello in passeggiata prendi due grammi per 50 euro
Un pot d'tabac pour refaire au moins 1000 heureux
Un barattolo di tabacco per fare almeno 1000 felici
Un iPhone 6, il va t'coûter plus d'1000 euros
Un iPhone 6, ti costerà più di 1000 euro
Une plaquette au détail, tu fais 3000 euros
Una tavoletta al dettaglio, fai 3000 euro
C'est les taros à Fleury, j'oublie les querelles
Questi sono i prezzi a Fleury, dimentico le liti
Sans rancune, jamais j'te cours après même pour ton gros cul
Senza rancore, non ti inseguirò mai nemmeno per il tuo grosso culo
Jamais on recule, on avance, même si j'suis trop quillé, on y va
Non ci tiriamo mai indietro, andiamo avanti, anche se sono troppo carico, ci andiamo
Elle prend la machine, elle paye pas en nature
Prende la macchina, non paga in natura
Même si je sais qu'elle pourrait tout donner
Anche se so che potrebbe dare tutto
J'connais pas VDH, j'baise pas gratuit
Non conosco VDH, non scopo gratis
Paye une Viva, faut qu'on m'traduise moi
Paga una Viva, devo essere tradotto
J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte
Non capisco lo spagnolo, se muoio, ragazzi, non fate una raccolta fondi
(J'comprends pas l'espagnol, si j'meurs, les gars, faites pas d'cagnotte)
(Non capisco lo spagnolo, se muoio, ragazzi, non fate una raccolta fondi)
J'ai rêvé d'jouer en Premier League, MIG moula première ligne
Ho sognato di giocare in Premier League, MIG moula prima linea
Moi c'est la calle, c'est pas l'bendo
Io sono la calle, non è il bendo
J'mélange pas le Sprite et la lean
Non mescolo Sprite e lean
J'bédave que du jaune, Wolverhampton
Fumo solo giallo, Wolverhampton
Nous c'est la banlieue, c'est pas Compton
Noi siamo la periferia, non Compton
Pas b'soin d'crier pour s'faire entendre
Non c'è bisogno di gridare per farsi sentire
Pas b'soin d'briller pour s'faire éteindre
Non c'è bisogno di brillare per essere spenti
J'calme à conso', j'cale mon G-Star
Mi calmo a conso', metto il mio G-Star
J'passe tranquillement, j'fais pas d'grand geste
Passo tranquillamente, non faccio grandi gesti
En noir et blanc comme Angers, j'recule jamais devant l'danger
In bianco e nero come Angers, non mi tiro mai indietro di fronte al pericolo
J'peux pas changer pour un vagin, j'peux pas changer pour un 20g
Non posso cambiare per una vagina, non posso cambiare per un 20g
Vie de voyou, vie de bandit, le terrain paye pas les jours d'congé
Vita da teppista, vita da bandito, il campo non paga i giorni di congedo
Si tu m'as vu visser, dis pas un mot
Se mi hai visto avvitare, non dire una parola
Y a des voisines qu'ont déjà appelé ma daronne
Ci sono vicine che hanno già chiamato mia madre
Tu connais petit secret entre voisins
Conosci il piccolo segreto tra vicini
Et garde mes stups et pas mes secrets ta cousine
E tieni le mie droghe e non i miei segreti tua cugina
J'suis bien rentré, j'suis bien sorti
Sono entrato bene, sono uscito bene
Comme dans cette gadji, mes deux mains sur ses hanches
Come in questa ragazza, le mie due mani sui suoi fianchi
J'ai vu sur son dos et ses cheveux noirs
Ho visto sulla sua schiena e i suoi capelli neri
Ma première hasba en gros j'étais mineur
La mia prima hasba in grosso ero minorenne
C'était à des soi-disant grands à moi
Era di alcuni cosiddetti grandi a me
Les poucaves, j'les aime pas, dans l'passé j'les voyais en bien
I traditori, non mi piacciono, in passato li vedevo bene
02 géné', on écoute personne, tu connais déjà, on casse tout si on vient
02 gener', non ascoltiamo nessuno, già lo sai, rompiamo tutto se veniamo
J'ai galéré j'ai trimé j'ai traîné
Ho faticato ho lavorato ho trascinato
J'ai fait du papier j'l'ai claqué aussi vite que j'l'ai gagné
Ho fatto della carta l'ho sprecata così velocemente come l'ho guadagnata
Ça m'servira d'leçon plusieurs fois j'ai fait l'con
Mi servirà da lezione più volte ho fatto l'idiota
J'ai appris à compter, j'ai compté sur moi-même
Ho imparato a contare, ho contato su me stesso
J'vois des hypocrites qui parlent sur moi, me salam
Vedo degli ipocriti che parlano di me, mi salutano
J'fais pareil j'rentre dans son jeu et j'le re-salam
Faccio lo stesso entro nel suo gioco e lo risaluto
J'mets des carottes j'allume sur le kilo d'salade
Metto delle carote accendo sul chilo di insalata
Y a des bosseurs qui rentrent chez eux faire la salat
Ci sono lavoratori che tornano a casa a fare la salat
Pour des sous y a des meufs bien qui font les salopes
Per dei soldi ci sono brave ragazze che fanno le puttane
Soit j'les ai vu par terre soit j'les ai vu galop'
O le ho viste per terra o le ho viste galoppare
Salope, salope, salope (salope, salope, salope)
Puttana, puttana, puttana (puttana, puttana, puttana)
Y a des meufs trop belles qui sont pas concentrées
Ci sono delle ragazze troppo belle che non sono concentrate
J'savais qu'j'allais m'en sortir quand j'suis rentré
Sapevo che ce l'avrei fatta quando sono entrato
J'ai du mal à m'retenir quand j'suis tenté
Faccio fatica a trattenere quando sono tentato
Étrangère est la pitié quand j'suis ganté
Straniera è la pietà quando sono guantato
Dans la maison hantée, dehors les bécanes sont en I
Nella casa infestata, fuori le moto sono in I
Dedans moi j'suis en fumette, j'suis en cellule et j'ai mal à la tête
Dentro di me sono in fumo, sono in cella e ho mal di testa
J'kiffe regarder Ciro Immobile
Mi piace guardare Ciro Immobile
J'suis sur le terrain à l'heure du dîner (je sais qu'c'est c'est pas beau)
Sono sul campo all'ora di cena (so che non è bello)
Les bons comptes font les bons amis
I conti giusti fanno gli amici giusti
J'ai connu mes vrais amis quand j'avais pas
Ho conosciuto i miei veri amici quando non avevo niente
J'ai connu les faux quand j'avais un peu
Ho conosciuto i falsi quando avevo un po'
Je sais qui sera avec moi quand j'aurai beaucoup
So chi sarà con me quando avrò molto
Y a du bon teh, d'la beuh et du filtré
C'è del buon tè, dell'erba e del filtrato
J'la connais même pas, elle dit qu'on a flirté
Non la conosco nemmeno, dice che abbiamo flirtato
J'ai direct compris, j'ai tilté qu'elle veut nuire à mon identité
Ho capito subito, ho capito che vuole danneggiare la mia identità
Celui qui vient allumer il est shité
Chi viene ad accendere è shité
Celui qui veut t'éteindre il est matrixé
Chi vuole spegnerti è matrixato
Il dort pas, il est mal luné, le bien est mort quand le mal est né
Non dorme, è mal lunato, il bene è morto quando il male è nato
Est-ce que j'suis mal aimé? J'sais pas
Sono mal amato? Non lo so
L'argent du shit, d'la coke j'le sépare
Il denaro dello shit, della coke lo separo
Si j'suis mal et que j't'en fais part
Se sto male e te lo dico
Va pas l'dire aux gens, c'est pas la pipelette
Non andare a dirlo alla gente, non è la chiacchierona
Tu dors avec une pute, y a des portes qui pètent
Dormi con una puttana, ci sono porte che scoppiano
En audition y a des potes, t'entends qu'ils parlent
In audizione ci sono amici, senti che parlano
Demande aux condés, j'dénonce personne
Chiedi ai poliziotti, non denuncio nessuno
J'parle que de moi, j'veux pas parler des autres
Parlo solo di me, non voglio parlare degli altri
Tous les jours j'fume du shit comme Gazo, j'mène un train d'vie basique
Ogni giorno fumo shit come Gazo, conduco una vita basica
(Tous les jours, tous les jours, tous les jours, tous les jours)
(Ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno, ogni giorno)
(Tous les jours j'fume du shit comme Gazo)
(Ogni giorno fumo shit come Gazo)
J'dois rien à personne, mais j'veux dire "merci" à du monde
Non devo niente a nessuno, ma voglio dire "grazie" a molte persone
J'en ai marre qu'ils parlent de moi
Sono stanco che parlino di me
J'te blesse avec Bende, pas avec des mots
Ti ferisco con Bende, non con le parole
Je savais qu'j'aurais des amis en moins
Sapevo che avrei avuto meno amici
J'suis vert, j'aurais pas dû la témon aussi haut
Sono verde, non avrei dovuto testimoniarlo così in alto
J'pense à dric-cé mon frère dans les cieux
Penso a dric-cé mio fratello nei cieli
Mais c'est qui eux? Moi j'les vois pas
Ma chi sono loro? Io non li vedo
J'les aime plus, on s'est tournés l'dos comme Kappa
Non li amo più, ci siamo voltati le spalle come Kappa
J'suis un homme capable de m'débrouiller peu importe l'endroit où je suis
Sono un uomo capace di cavarmela ovunque io sia
Suis-moi, j'te fuis, fuis-moi, j'te trouve, j'veux plus jamais être sous écrou
Seguimi, ti sfuggo, fuggi da me, ti trovo, non voglio più essere sotto chiave
Faut savoir quitter la table quand le respect n'est plus servi (j'fais que d'visser)
Bisogna saper lasciare il tavolo quando il rispetto non è più servito (continuo a svitare)
J'avais parloir avocat, mais j'ai vu que l'commissaire, sa mère la pute
Avevo un colloquio con l'avvocato, ma ho visto solo il commissario, sua madre la puttana
J'fonce vers le sommet, j'veux compter tous les jours comme Dodo la Saumure
Corro verso la cima, voglio contare tutti i giorni come Dodo la Saumure
J'suis dans la u-re et j'fais du son
Sono nel u-re e faccio del suono
J'oublie pas les fois où j'ai vu couler le sang
Non dimentico le volte in cui ho visto scorrere il sangue
Scooter, cache la plaque devant la caméra
Scooter, nascondi la targa davanti alla telecamera
Le client a l'sourire une fois qu'la came est la
Il cliente sorride una volta che la droga è lì
J'ai mis mon cache-cou, j'ai fermé mon anorak
Ho messo il mio scaldacollo, ho chiuso il mio anorak
J'rentre dans cette baraque, incognito
Entro in questa casa, incognito
Y a personne qui prend ma place à la mi-temps
Non c'è nessuno che prende il mio posto a metà tempo
J'me sens comme Dadinho dans le motel
Mi sento come Dadinho nel motel
Laisse pas un calibre à quelqu'un d'maladroit
Non lasciare un calibro a qualcuno maldestro
Gros joint d'verdure, j'ai placé mon ton-car à gauche
Grosso spinello di verdura, ho messo il mio ton-car a sinistra
Quand j'suis déterminé l'ennemi se cache
Quando sono determinato il nemico si nasconde
J'peux pas faire l'Brandão, ils m'ont montré des vidéos
Non posso fare il Brandão, mi hanno mostrato dei video
En doublure c'est moi j'prends l'idiot, après l'TP 9ème étage, j'suis dans les halls
In riserva sono io che prendo l'idiota, dopo il TP 9° piano, sono nei corridoi
On s'enfume comme des rastas, c'est la zone, garde à v', dépôt, après c'est la zonz
Ci fumiamo come rasta, è la zona, guardia a v', deposito, poi è la zonz
Bsahtek mon reuf si t'es sorti
Bsahtek mio fratello se sei uscito
J'ai fait l'terrain, j'ai fait la SIM, mais c'est pas ça qui m'a ramené ici
Ho fatto il campo, ho fatto la SIM, ma non è questo che mi ha riportato qui
Merci Di-meh, j'suis branché aux arrivants, grâce à lui c'est un peu plus facile
Grazie Di-meh, sono collegato agli arrivanti, grazie a lui è un po' più facile
J'la connais pas, j'suis pas tactile, j'ai la vista, j'ai la technique
Non la conosco, non sono tattile, ho la vista, ho la tecnica
Concentré même défoncé et j'oublie pas les tactiques
Concentrato anche se sballato e non dimentico le tattiche
Si y a les bleus, je sais qu'il faut qu'on s'active
Se ci sono i poliziotti, so che dobbiamo attivarci
J'découpe, j'emballe, j'revends, j'récup' sse-lia, j'revis
Taglio, impacchetto, rivendo, recupero sse-lia, rivedo
Mon cercle d'amis j'devrais l'revoir, y a plus d'un négro qui veut ma vie
Il mio cerchio di amici dovrei rivederlo, c'è più di un negro che vuole la mia vita
J'connais mon quartier, j'connais ma ville
Conosco il mio quartiere, conosco la mia città
J'connais super bien l'fils à Nabil (j'le connais, j'le connais, j'le connais)
Conosco molto bene il figlio di Nabil (lo conosco, lo conosco, lo conosco)
(Rrah) dans la zone y en a peu qu'j'apprécie, Manu Le Coq est dev'nu méchant
(Rrah) nella zona ce ne sono pochi che apprezzo, Manu Le Coq è diventato cattivo
J'connais Booska-P, j'connais pas l'Brésil, j'les entends, mais j'écoute pas les gens
Conosco Booska-P, non conosco il Brasile, li sento, ma non ascolto la gente
Balourd, encore un trou d'boulette, j'ai encore pensé à la mallette
Balourd, ancora un buco di pallottola, ho ancora pensato alla valigetta
Tu connais, c'est MIG moula et c'est maintenant qu'le son s'arrête
Conosci, è MIG moula e ora la canzone si ferma

Wissenswertes über das Lied Pas de ralentir 2 von Mig

Wann wurde das Lied “Pas de ralentir 2” von Mig veröffentlicht?
Das Lied Pas de ralentir 2 wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Pas de ralentir 2” veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Mig

Andere Künstler von French rap