Slippery

GRANT ANDREW DECOUTO, JOSHUA PARKER, KIARI KENDRELL CEPHUS, KIRSNICK KHARI BALL, QUAVIOUS KEYATE MARSHALL, RADRIC DELANTIC DAVIS

Liedtexte Übersetzung

(Deko)
(OG Parker)

Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
I heard your bitch, she got that water
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)

Tater tot, fuck niggas on my radar watch (watchin')
Crocodile hunter, turn 'em to some gator shots (err)
Iced out watch (ice), ridin' round, ten o'clock (ten)
Ridin' round, geeked up, damn, think it's three o'clock (three)
Four o'clock (four), five o'clock, six o'clock (five)
I'm gon' pop, if I don't, I'm back to the pot (whip)
I got rocks (rocks), big bales, big arms (bales)
Tommy gun (brrt), come out and play, let's have fun (yeah)
Big scales (scales), fish scale, big weight (fish)
Iceberg (ice), ice tray, ice tray (woo)
Plug called (called), tried to front, I don't need it (brrt)
I don't need it (brrt), pockets strong, wrist anemic (strong)
Get freezy (freezy), young nigga pay your debt-is (debt-is)
Grandma (grandma), Auntie AB and Auntie Neesa (Neesa)
Uncle Bo (Bo), Auntie Greta serve ya Perkys (Greta)
Auntie Eva (Eva), if she got a pound, she might just serve it (serve)

Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
I heard your bitch, she got that water
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)

Offset
Slippery (slip), she numbin' me, that tongue on me (ugh)
Honestly (honest), she fuck with me, your wife to be (wife)
In Italy, bought her a fur, look like the wildebeest (rawr)
Just chill with me (chill)
It is no worry, it is a bill to me (it ain't nothin')
I pull up diablo, I pull up with models
I gave her her first Philippe (Philippe)
We goin' full throttle, she swallowed the bottle
I'm all in her ovaries (ugh)
I gave her some dollars
I Gucci'd her collar, now she can't get over me (hey)
She want a dose of me (dose)
Just hop in the Ghost with me (Ghost)
Perky and Molly, don't vote for nobody
These bitch-ass niggas ain't solid (solid)
Run in your house and with pumps and the shotties
Your mama might be up inside it (bah)
Cars robotic, bad bitch with a body
But really don't care nothin' about it (uh-uh)
Cappin' and poppin', I seen that lil' Masi'
I coulda pulled up and just shot ya (brrt)
It's a jungle, I let 'em survive (survive)

Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
I heard your bitch, she got that water
(Splash, drip, drip, woo, splash, go ayy)
Slippery, 'scuse me, please me (please)
I'm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey) (it's Gucci)

I rock water, diamonds, I'm drippin' but not slippin'
I threw a quarter (well damn), but nawl, I'm not trippin'
Bugatti on Forgis, and nawl, I'm not crippin'
I buy Ferraris like Jordans, I'm Mike and y'all Pippen
Chillin', just me and my millions
Niggas, they all in they feelings
My bitches, I spoil them like they chillens
So persistent, if I want it, I go get it
I'm so slimy, grimy, sheisty but still shinin'
Rude and unkindly, cruel with no conscience
Drop the top on College, nigga, I ain't with no-nonsense
And I'm a murderer, nigga, but I don't promote violence (grraow)

Deadshot (brrt), AK make your head rock (brrt)
Red dot (pew-pew), retro Air Jord' deadstock (-stock)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, I'm your med doc (Takeoff)
Leg lock (leg), the key I got unlock the box (box)
What's in that box (huh?)
Don't tell 'em, they might show the cops (shh)
Wristwatch (bite), abnormal so I flood the clock (ice)
Money flop, panties drop, that's when them titties pop (woo)
Free my partners (John Wick)
'Til they free it's fuck the cops (fuck 'em)
They know I geek a lot
They don't know I keep a Glock (clueless)
Ain't been no drought (where)
They think I been sleep a lot
They think I'm dumb (dumb)
They don't know I see the plot (see it)
Fuck it, I seize a knot

Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
I heard your bitch, she got that water
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)

(Deko)
(Deko)
(OG Parker)
(OG Parker)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Nimm einen Perky, um in Gang zu kommen (nimm ihn, nimm ihn)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Zwei Becher Lila, um aufzuwärmen (zwei Becher, getrunken)
I heard your bitch, she got that water
Ich habe gehört, deine Schlampe, sie hat das Wasser
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Spritz, tropf, tropf, woo, spritz, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Rutschig (whoa), entschuldige mich, bitte mich (bitte)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Ich bin wach (wach), oh, glaub mir, glaub mir (glaub mir)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Werde geschlagen (schlagen), weil ich 'Rari's flexe (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Du kannst auf mich wetten (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Tater tot, fuck niggas on my radar watch (watchin')
Tater tot, Scheißkerle auf meiner Radaruhr (beobachten)
Crocodile hunter, turn 'em to some gator shots (err)
Krokodiljäger, mach sie zu ein paar Gator Shots (err)
Iced out watch (ice), ridin' round, ten o'clock (ten)
Eisige Uhr (Eis), herumfahren, zehn Uhr (zehn)
Ridin' round, geeked up, damn, think it's three o'clock (three)
Herumfahren, aufgedreht, verdammt, ich glaube, es ist drei Uhr (drei)
Four o'clock (four), five o'clock, six o'clock (five)
Vier Uhr (vier), fünf Uhr, sechs Uhr (fünf)
I'm gon' pop, if I don't, I'm back to the pot (whip)
Ich werde knallen, wenn nicht, bin ich zurück am Topf (Peitsche)
I got rocks (rocks), big bales, big arms (bales)
Ich habe Steine (Steine), große Ballen, große Arme (Ballen)
Tommy gun (brrt), come out and play, let's have fun (yeah)
Tommy Gun (brrt), komm raus und spiel, lass uns Spaß haben (ja)
Big scales (scales), fish scale, big weight (fish)
Große Waagen (Waagen), Fischwaage, großes Gewicht (Fisch)
Iceberg (ice), ice tray, ice tray (woo)
Eisberg (Eis), Eisfach, Eisfach (woo)
Plug called (called), tried to front, I don't need it (brrt)
Stecker angerufen (angerufen), versucht zu bluffen, ich brauche es nicht (brrt)
I don't need it (brrt), pockets strong, wrist anemic (strong)
Ich brauche es nicht (brrt), Taschen stark, Handgelenk schwach (stark)
Get freezy (freezy), young nigga pay your debt-is (debt-is)
Werde frostig (frostig), junger Nigga, bezahle deine Schulden (Schulden)
Grandma (grandma), Auntie AB and Auntie Neesa (Neesa)
Oma (Oma), Tante AB und Tante Neesa (Neesa)
Uncle Bo (Bo), Auntie Greta serve ya Perkys (Greta)
Onkel Bo (Bo), Tante Greta serviert dir Perkys (Greta)
Auntie Eva (Eva), if she got a pound, she might just serve it (serve)
Tante Eva (Eva), wenn sie ein Pfund hat, könnte sie es servieren (servieren)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Nimm einen Perky, um in Gang zu kommen (nimm ihn, nimm ihn)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Zwei Becher Lila, um aufzuwärmen (zwei Becher, getrunken)
I heard your bitch, she got that water
Ich habe gehört, deine Schlampe, sie hat das Wasser
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Spritz, tropf, tropf, woo, spritz, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Rutschig (whoa), entschuldige mich, bitte mich (bitte)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Ich bin wach (wach), oh, glaub mir, glaub mir (glaub mir)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Werde geschlagen (schlagen), weil ich 'Rari's flexe (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Du kannst auf mich wetten (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Offset
Offset
Slippery (slip), she numbin' me, that tongue on me (ugh)
Rutschig (rutschig), sie betäubt mich, diese Zunge auf mir (ugh)
Honestly (honest), she fuck with me, your wife to be (wife)
Ehrlich (ehrlich), sie fickt mit mir, deine zukünftige Frau (Frau)
In Italy, bought her a fur, look like the wildebeest (rawr)
In Italien, kaufte ihr einen Pelz, sieht aus wie das Gnu (rawr)
Just chill with me (chill)
Chill einfach mit mir (chill)
It is no worry, it is a bill to me (it ain't nothin')
Es ist keine Sorge, es ist eine Rechnung für mich (es ist nichts)
I pull up diablo, I pull up with models
Ich fahre Diablo vor, ich komme mit Models
I gave her her first Philippe (Philippe)
Ich habe ihr ihre erste Philippe gegeben (Philippe)
We goin' full throttle, she swallowed the bottle
Wir geben Vollgas, sie schluckt die Flasche
I'm all in her ovaries (ugh)
Ich bin ganz in ihren Eierstöcken (ugh)
I gave her some dollars
Ich habe ihr ein paar Dollar gegeben
I Gucci'd her collar, now she can't get over me (hey)
Ich habe ihren Kragen Gucci gemacht, jetzt kann sie nicht über mich hinwegkommen (hey)
She want a dose of me (dose)
Sie will eine Dosis von mir (Dosis)
Just hop in the Ghost with me (Ghost)
Steig einfach in den Ghost mit mir (Ghost)
Perky and Molly, don't vote for nobody
Perky und Molly, stimme für niemanden
These bitch-ass niggas ain't solid (solid)
Diese Hurenarsch Niggas sind nicht solide (solide)
Run in your house and with pumps and the shotties
Laufe in dein Haus mit Pumpen und Schrotflinten
Your mama might be up inside it (bah)
Deine Mutter könnte drin sein (bah)
Cars robotic, bad bitch with a body
Autos robotisch, schlechte Schlampe mit einem Körper
But really don't care nothin' about it (uh-uh)
Aber kümmert sich wirklich nicht darum (uh-uh)
Cappin' and poppin', I seen that lil' Masi'
Angeben und knallen, ich habe diesen kleinen Masi gesehen
I coulda pulled up and just shot ya (brrt)
Ich hätte vorfahren und dich einfach erschießen können (brrt)
It's a jungle, I let 'em survive (survive)
Es ist ein Dschungel, ich lasse sie überleben (überleben)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Nimm eine Perky, um zu starten (nimm sie, nimm sie)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Zwei Becher Lila, um aufzuwärmen (zwei Becher, getrunken)
I heard your bitch, she got that water
Ich habe gehört, deine Schlampe, sie hat dieses Wasser
(Splash, drip, drip, woo, splash, go ayy)
(Spritz, tropf, tropf, woo, spritz, los ayy)
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Rutschig, entschuldige mich, bitte mich (bitte)
I'm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Ich bin wach, oh, glaube mir, glaube mir (glaube mir)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Werde geschlagen (schlagen), weil ich 'Rari's flexe (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey) (it's Gucci)
Du kannst auf mich wetten (skrr, skrr, hey, hey) (es ist Gucci)
I rock water, diamonds, I'm drippin' but not slippin'
Ich trage Wasser, Diamanten, ich tropfe, aber rutsche nicht
I threw a quarter (well damn), but nawl, I'm not trippin'
Ich habe einen Viertel geworfen (verdammt), aber nein, ich stolpere nicht
Bugatti on Forgis, and nawl, I'm not crippin'
Bugatti auf Forgis, und nein, ich bin nicht gelähmt
I buy Ferraris like Jordans, I'm Mike and y'all Pippen
Ich kaufe Ferraris wie Jordans, ich bin Mike und ihr seid Pippen
Chillin', just me and my millions
Chillen, nur ich und meine Millionen
Niggas, they all in they feelings
Niggas, sie sind alle in ihren Gefühlen
My bitches, I spoil them like they chillens
Meine Schlampen, ich verderbe sie wie sie chillens
So persistent, if I want it, I go get it
So hartnäckig, wenn ich es will, hole ich es
I'm so slimy, grimy, sheisty but still shinin'
Ich bin so schleimig, schmierig, hinterhältig, aber immer noch glänzend
Rude and unkindly, cruel with no conscience
Unhöflich und unfreundlich, grausam ohne Gewissen
Drop the top on College, nigga, I ain't with no-nonsense
Lasse das Verdeck auf dem College runter, Nigga, ich habe keinen Unsinn
And I'm a murderer, nigga, but I don't promote violence (grraow)
Und ich bin ein Mörder, Nigga, aber ich fördere keine Gewalt (grraow)
Deadshot (brrt), AK make your head rock (brrt)
Todesschuss (brrt), AK lässt deinen Kopf rocken (brrt)
Red dot (pew-pew), retro Air Jord' deadstock (-stock)
Roter Punkt (pew-pew), Retro Air Jord' Totenlager (-lager)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, I'm your med doc (Takeoff)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, ich bin dein Med Doc (Takeoff)
Leg lock (leg), the key I got unlock the box (box)
Beinschloss (Bein), der Schlüssel, den ich habe, öffnet die Box (Box)
What's in that box (huh?)
Was ist in dieser Box (huh?)
Don't tell 'em, they might show the cops (shh)
Sag es ihnen nicht, sie könnten es der Polizei zeigen (shh)
Wristwatch (bite), abnormal so I flood the clock (ice)
Armbanduhr (beißen), abnormal, also flute ich die Uhr (Eis)
Money flop, panties drop, that's when them titties pop (woo)
Geld floppt, Höschen fallen, das ist, wenn diese Titten knallen (woo)
Free my partners (John Wick)
Befreie meine Partner (John Wick)
'Til they free it's fuck the cops (fuck 'em)
Bis sie frei sind, ist es fick die Polizei (fick sie)
They know I geek a lot
Sie wissen, dass ich viel geek
They don't know I keep a Glock (clueless)
Sie wissen nicht, dass ich eine Glock habe (ahnungslos)
Ain't been no drought (where)
Es gab keine Dürre (wo)
They think I been sleep a lot
Sie denken, ich habe viel geschlafen
They think I'm dumb (dumb)
Sie denken, ich bin dumm (dumm)
They don't know I see the plot (see it)
Sie wissen nicht, dass ich den Plan sehe (sehe es)
Fuck it, I seize a knot
Verdammt, ich ergreife einen Knoten
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Nimm eine Perky, um zu starten (nimm sie, nimm sie)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Zwei Becher Lila, um aufzuwärmen (zwei Becher, getrunken)
I heard your bitch, she got that water
Ich habe gehört, deine Schlampe, sie hat dieses Wasser
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Spritz, tropf, tropf, woo, spritz, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Rutschig (whoa), entschuldige mich, bitte mich (bitte)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Ich bin wach (wach), oh, glaube mir, glaube mir (glaube mir)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Werde geschlagen (schlagen), weil ich 'Rari's flexe (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Du kannst auf mich wetten (skrr, skrr, hey, hey, hey)
(Deko)
(Deko)
(OG Parker)
(OG Parker)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Tomo um Perky só para começar (toma, toma)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Tomo duas xícaras de roxo só para aquecer (duas xícaras, bebeu)
I heard your bitch, she got that water
Ouvi dizer que sua garota, ela tem aquela água
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Splash, pinga, pinga, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Escorregadio (whoa), desculpe-me, por favor, me agrade (por favor)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Estou acordado (acordado), oh, acredite em mim, acredite em mim (acredite em mim)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Leve uma surra (surra), porque estou ostentando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Você pode apostar em mim (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Tater tot, fuck niggas on my radar watch (watchin')
Bolinho de batata, foda-se os negros no meu radar (assistindo)
Crocodile hunter, turn 'em to some gator shots (err)
Caçador de crocodilos, transformo-os em alguns tiros de jacaré (err)
Iced out watch (ice), ridin' round, ten o'clock (ten)
Relógio cheio de gelo (gelo), andando por aí, dez horas (dez)
Ridin' round, geeked up, damn, think it's three o'clock (three)
Andando por aí, animado, droga, acho que são três horas (três)
Four o'clock (four), five o'clock, six o'clock (five)
Quatro horas (quatro), cinco horas, seis horas (cinco)
I'm gon' pop, if I don't, I'm back to the pot (whip)
Vou estourar, se não, volto para a panela (bata)
I got rocks (rocks), big bales, big arms (bales)
Eu tenho pedras (pedras), grandes fardos, grandes braços (fardos)
Tommy gun (brrt), come out and play, let's have fun (yeah)
Metralhadora (brrt), saia e brinque, vamos nos divertir (sim)
Big scales (scales), fish scale, big weight (fish)
Grandes balanças (balanças), escama de peixe, grande peso (peixe)
Iceberg (ice), ice tray, ice tray (woo)
Iceberg (gelo), bandeja de gelo, bandeja de gelo (woo)
Plug called (called), tried to front, I don't need it (brrt)
Ligação do fornecedor (ligou), tentou dar uma de esperto, eu não preciso (brrt)
I don't need it (brrt), pockets strong, wrist anemic (strong)
Eu não preciso (brrt), bolsos fortes, pulso anêmico (forte)
Get freezy (freezy), young nigga pay your debt-is (debt-is)
Fique frio (frio), jovem negro pague sua dívida (dívida)
Grandma (grandma), Auntie AB and Auntie Neesa (Neesa)
Vovó (vovó), Tia AB e Tia Neesa (Neesa)
Uncle Bo (Bo), Auntie Greta serve ya Perkys (Greta)
Tio Bo (Bo), Tia Greta serve seus Perkys (Greta)
Auntie Eva (Eva), if she got a pound, she might just serve it (serve)
Tia Eva (Eva), se ela tem uma libra, ela pode servir (servir)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Tomo um Perky só para começar (toma, toma)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Tomo duas xícaras de roxo só para aquecer (duas xícaras, bebeu)
I heard your bitch, she got that water
Ouvi dizer que sua garota, ela tem aquela água
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Splash, pinga, pinga, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Escorregadio (whoa), desculpe-me, por favor, me agrade (por favor)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Estou acordado (acordado), oh, acredite em mim, acredite em mim (acredite em mim)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Leve uma surra (surra), porque estou ostentando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Você pode apostar em mim (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Offset
Offset
Slippery (slip), she numbin' me, that tongue on me (ugh)
Escorregadia (escorregadia), ela está me anestesiando, aquela língua em mim (ugh)
Honestly (honest), she fuck with me, your wife to be (wife)
Honestamente (honesto), ela transa comigo, sua futura esposa (esposa)
In Italy, bought her a fur, look like the wildebeest (rawr)
Na Itália, comprei para ela um casaco de pele, parece um gnu (rawr)
Just chill with me (chill)
Apenas relaxe comigo (relaxe)
It is no worry, it is a bill to me (it ain't nothin')
Não se preocupe, é uma conta para mim (não é nada)
I pull up diablo, I pull up with models
Eu apareço diablo, eu apareço com modelos
I gave her her first Philippe (Philippe)
Dei a ela seu primeiro Philippe (Philippe)
We goin' full throttle, she swallowed the bottle
Estamos indo a todo vapor, ela engoliu a garrafa
I'm all in her ovaries (ugh)
Estou todo dentro dela (ugh)
I gave her some dollars
Dei a ela alguns dólares
I Gucci'd her collar, now she can't get over me (hey)
Coloquei Gucci em sua gola, agora ela não consegue superar eu (ei)
She want a dose of me (dose)
Ela quer uma dose de mim (dose)
Just hop in the Ghost with me (Ghost)
Apenas entre no Ghost comigo (Ghost)
Perky and Molly, don't vote for nobody
Perky e Molly, não vote em ninguém
These bitch-ass niggas ain't solid (solid)
Esses filhos da puta não são sólidos (sólidos)
Run in your house and with pumps and the shotties
Invada sua casa com bombas e espingardas
Your mama might be up inside it (bah)
Sua mãe pode estar lá dentro (bah)
Cars robotic, bad bitch with a body
Carros robóticos, garota má com um corpo
But really don't care nothin' about it (uh-uh)
Mas realmente não me importo com isso (uh-uh)
Cappin' and poppin', I seen that lil' Masi'
Fingindo e aparecendo, eu vi aquele pequeno Masi'
I coulda pulled up and just shot ya (brrt)
Eu poderia ter aparecido e atirado em você (brrt)
It's a jungle, I let 'em survive (survive)
É uma selva, eu deixo eles sobreviverem (sobreviver)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Estourar um Perky só para começar (estourar, estourar)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Estourar dois copos de roxo só para aquecer (dois copos, bebeu)
I heard your bitch, she got that water
Eu ouvi sua cadela, ela tem aquela água
(Splash, drip, drip, woo, splash, go ayy)
(Splash, pinga, pinga, woo, splash, vai ayy)
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Escorregadio, desculpe-me, por favor (por favor)
I'm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Estou acordado, oh, acredite em mim, acredite em mim (acredite em mim)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Leve uma surra (surra), porque estou exibindo 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey) (it's Gucci)
Você pode apostar em mim (skrr, skrr, hey, hey) (é Gucci)
I rock water, diamonds, I'm drippin' but not slippin'
Eu uso água, diamantes, estou pingando mas não escorregando
I threw a quarter (well damn), but nawl, I'm not trippin'
Eu joguei uma moeda (bem, droga), mas não, não estou tropeçando
Bugatti on Forgis, and nawl, I'm not crippin'
Bugatti em Forgis, e não, não estou mancando
I buy Ferraris like Jordans, I'm Mike and y'all Pippen
Eu compro Ferraris como Jordans, eu sou Mike e vocês são Pippen
Chillin', just me and my millions
Relaxando, só eu e meus milhões
Niggas, they all in they feelings
Negros, eles estão todos em seus sentimentos
My bitches, I spoil them like they chillens
Minhas cadelas, eu as mimo como se fossem crianças
So persistent, if I want it, I go get it
Tão persistente, se eu quiser, eu vou buscar
I'm so slimy, grimy, sheisty but still shinin'
Estou tão escorregadio, sujo, traiçoeiro mas ainda brilhando
Rude and unkindly, cruel with no conscience
Grosseiro e indelicado, cruel sem consciência
Drop the top on College, nigga, I ain't with no-nonsense
Solte o topo no College, negro, eu não estou com nenhuma besteira
And I'm a murderer, nigga, but I don't promote violence (grraow)
E eu sou um assassino, negro, mas eu não promovo violência (grraow)
Deadshot (brrt), AK make your head rock (brrt)
Tiro na cabeça (brrt), AK faz sua cabeça balançar (brrt)
Red dot (pew-pew), retro Air Jord' deadstock (-stock)
Ponto vermelho (pew-pew), retro Air Jord' morto em estoque (-estoque)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Apoie-se nas rochas (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rochas (Roxies)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, I'm your med doc (Takeoff)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, eu sou seu médico (Takeoff)
Leg lock (leg), the key I got unlock the box (box)
Trava de perna (perna), a chave que eu tenho destrava a caixa (caixa)
What's in that box (huh?)
O que tem nessa caixa (hein?)
Don't tell 'em, they might show the cops (shh)
Não conte a eles, eles podem mostrar aos policiais (shh)
Wristwatch (bite), abnormal so I flood the clock (ice)
Relógio de pulso (mordida), anormal então eu inundo o relógio (gelo)
Money flop, panties drop, that's when them titties pop (woo)
Dinheiro vira, calcinhas caem, é quando os seios aparecem (woo)
Free my partners (John Wick)
Liberte meus parceiros (John Wick)
'Til they free it's fuck the cops (fuck 'em)
Até que eles se libertem é foda-se os policiais (foda-se)
They know I geek a lot
Eles sabem que eu sou muito nerd
They don't know I keep a Glock (clueless)
Eles não sabem que eu tenho uma Glock (sem noção)
Ain't been no drought (where)
Não tem havido nenhuma seca (onde)
They think I been sleep a lot
Eles acham que eu tenho dormido muito
They think I'm dumb (dumb)
Eles acham que eu sou burro (burro)
They don't know I see the plot (see it)
Eles não sabem que eu vejo o plano (vejo)
Fuck it, I seize a knot
Foda-se, eu agarro um nó
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Estourar um Perky só para começar (estourar, estourar)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Estourar dois copos de roxo só para aquecer (dois copos, bebeu)
I heard your bitch, she got that water
Eu ouvi sua cadela, ela tem aquela água
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Splash, pinga, pinga, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Escorregadio (whoa), desculpe-me, por favor (por favor)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Estou acordado (acordado), oh, acredite em mim, acredite em mim (acredite em mim)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Leve uma surra (surra), porque estou exibindo 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Você pode apostar em mim (skrr, skrr, hey, hey, hey)
(Deko)
(Deko)
(OG Parker)
(OG Parker)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Toma una Perky solo para empezar (tómala, tómala)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Toma dos copas de morado solo para calentar (dos copas, bebida)
I heard your bitch, she got that water
Escuché a tu chica, ella tiene esa agua
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Salpicar, goteo, goteo, woo, salpicar, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Resbaladizo (whoa), discúlpame, compláceme (por favor)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Estoy arriba (arriba), oh, créeme, créeme (créeme)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Recibe golpes (golpes), porque estoy flexionando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Puedes apostar por mí (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Tater tot, fuck niggas on my radar watch (watchin')
Tater tot, jodidos negros en mi radar (mirando)
Crocodile hunter, turn 'em to some gator shots (err)
Cazador de cocodrilos, conviértelos en algunos disparos de caimán (err)
Iced out watch (ice), ridin' round, ten o'clock (ten)
Reloj helado (hielo), dando vueltas, diez en punto (diez)
Ridin' round, geeked up, damn, think it's three o'clock (three)
Dando vueltas, emocionado, maldita sea, creo que son las tres (tres)
Four o'clock (four), five o'clock, six o'clock (five)
Cuatro en punto (cuatro), cinco en punto, seis en punto (cinco)
I'm gon' pop, if I don't, I'm back to the pot (whip)
Voy a estallar, si no, vuelvo a la olla (látigo)
I got rocks (rocks), big bales, big arms (bales)
Tengo rocas (rocas), grandes fardos, grandes brazos (fardos)
Tommy gun (brrt), come out and play, let's have fun (yeah)
Ametralladora (brrt), sal y juega, divirtámonos (sí)
Big scales (scales), fish scale, big weight (fish)
Grandes balanzas (balanzas), escama de pescado, gran peso (pescado)
Iceberg (ice), ice tray, ice tray (woo)
Iceberg (hielo), bandeja de hielo, bandeja de hielo (woo)
Plug called (called), tried to front, I don't need it (brrt)
Llamada del enchufe (llamada), intentó adelantarse, no lo necesito (brrt)
I don't need it (brrt), pockets strong, wrist anemic (strong)
No lo necesito (brrt), bolsillos fuertes, muñeca anémica (fuerte)
Get freezy (freezy), young nigga pay your debt-is (debt-is)
Ponte frío (frío), joven paga tus deudas (deudas)
Grandma (grandma), Auntie AB and Auntie Neesa (Neesa)
Abuela (abuela), Tía AB y Tía Neesa (Neesa)
Uncle Bo (Bo), Auntie Greta serve ya Perkys (Greta)
Tío Bo (Bo), Tía Greta te sirve Perkys (Greta)
Auntie Eva (Eva), if she got a pound, she might just serve it (serve)
Tía Eva (Eva), si tiene una libra, podría servirla (servir)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Toma una Perky solo para empezar (tómala, tómala)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Toma dos copas de morado solo para calentar (dos copas, bebida)
I heard your bitch, she got that water
Escuché a tu chica, ella tiene esa agua
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Salpicar, goteo, goteo, woo, salpicar, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Resbaladizo (whoa), discúlpame, compláceme (por favor)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Estoy arriba (arriba), oh, créeme, créeme (créeme)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Recibe golpes (golpes), porque estoy flexionando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Puedes apostar por mí (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Offset
Offset
Slippery (slip), she numbin' me, that tongue on me (ugh)
Resbaladizo (resbaladizo), ella me adormece, esa lengua en mí (ugh)
Honestly (honest), she fuck with me, your wife to be (wife)
Honestamente (honesto), ella se mete conmigo, tu futura esposa (esposa)
In Italy, bought her a fur, look like the wildebeest (rawr)
En Italia, le compré una piel, parece un ñu (rawr)
Just chill with me (chill)
Solo relájate conmigo (relájate)
It is no worry, it is a bill to me (it ain't nothin')
No es preocupación, es una factura para mí (no es nada)
I pull up diablo, I pull up with models
Aparezco en diablo, aparece con modelos
I gave her her first Philippe (Philippe)
Le di su primer Philippe (Philippe)
We goin' full throttle, she swallowed the bottle
Vamos a toda marcha, ella se tragó la botella
I'm all in her ovaries (ugh)
Estoy todo en sus ovarios (ugh)
I gave her some dollars
Le di algunos dólares
I Gucci'd her collar, now she can't get over me (hey)
Le puse el collar Gucci, ahora no puede superarme (hey)
She want a dose of me (dose)
Ella quiere una dosis de mí (dosis)
Just hop in the Ghost with me (Ghost)
Solo sube al Ghost conmigo (Ghost)
Perky and Molly, don't vote for nobody
Perky y Molly, no voten por nadie
These bitch-ass niggas ain't solid (solid)
Estos hijos de puta no son sólidos (sólidos)
Run in your house and with pumps and the shotties
Corre en tu casa con bombas y escopetas
Your mama might be up inside it (bah)
Tu mamá podría estar adentro (bah)
Cars robotic, bad bitch with a body
Coches robóticos, mala chica con cuerpo
But really don't care nothin' about it (uh-uh)
Pero realmente no le importa nada (uh-uh)
Cappin' and poppin', I seen that lil' Masi'
Fanfarroneando y apareciendo, vi ese pequeño Masi'
I coulda pulled up and just shot ya (brrt)
Podría haber aparecido y simplemente dispararte (brrt)
It's a jungle, I let 'em survive (survive)
Es una jungla, los dejo sobrevivir (sobrevivir)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Toma una Perky solo para empezar (tómala, tómala)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Toma dos copas de morado solo para calentar (dos copas, bebida)
I heard your bitch, she got that water
Escuché a tu chica, ella tiene esa agua
(Splash, drip, drip, woo, splash, go ayy)
(Splash, goteo, goteo, woo, splash, vamos ayy)
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Resbaladizo, discúlpame, compláceme (por favor)
I'm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Estoy despierto, oh, créeme, créeme (créeme)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Recibe golpes (golpes), porque estoy presumiendo de 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey) (it's Gucci)
Puedes apostar por mí (skrr, skrr, hey, hey) (es Gucci)
I rock water, diamonds, I'm drippin' but not slippin'
Llevo agua, diamantes, estoy goteando pero no resbalando
I threw a quarter (well damn), but nawl, I'm not trippin'
Lancé un cuarto (bueno, maldita sea), pero no, no estoy tropezando
Bugatti on Forgis, and nawl, I'm not crippin'
Bugatti en Forgis, y no, no estoy cojeando
I buy Ferraris like Jordans, I'm Mike and y'all Pippen
Compro Ferraris como Jordans, soy Mike y ustedes Pippen
Chillin', just me and my millions
Relajándome, solo yo y mis millones
Niggas, they all in they feelings
Niggas, todos están en sus sentimientos
My bitches, I spoil them like they chillens
Mis chicas, las malcrío como si fueran niños
So persistent, if I want it, I go get it
Tan persistente, si lo quiero, voy a por ello
I'm so slimy, grimy, sheisty but still shinin'
Estoy tan resbaladizo, sucio, astuto pero aún brillante
Rude and unkindly, cruel with no conscience
Grosero e insensible, cruel sin conciencia
Drop the top on College, nigga, I ain't with no-nonsense
Descapotable en la universidad, negro, no estoy con tonterías
And I'm a murderer, nigga, but I don't promote violence (grraow)
Y soy un asesino, negro, pero no promuevo la violencia (grraow)
Deadshot (brrt), AK make your head rock (brrt)
Disparo certero (brrt), AK hace que tu cabeza se balancee (brrt)
Red dot (pew-pew), retro Air Jord' deadstock (-stock)
Punto rojo (pew-pew), retro Air Jord' muerto en existencias (-stock)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, I'm your med doc (Takeoff)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, soy tu médico (Takeoff)
Leg lock (leg), the key I got unlock the box (box)
Bloqueo de pierna (pierna), la llave que tengo desbloquea la caja (caja)
What's in that box (huh?)
¿Qué hay en esa caja (eh?)
Don't tell 'em, they might show the cops (shh)
No se lo digas, podrían mostrar a los policías (shh)
Wristwatch (bite), abnormal so I flood the clock (ice)
Reloj de pulsera (mordida), anormal así que inundo el reloj (hielo)
Money flop, panties drop, that's when them titties pop (woo)
Dinero cae, bragas caen, ahí es cuando esas tetas saltan (woo)
Free my partners (John Wick)
Liberen a mis socios (John Wick)
'Til they free it's fuck the cops (fuck 'em)
Hasta que sean libres es joder a los policías (jódanlos)
They know I geek a lot
Saben que me emociono mucho
They don't know I keep a Glock (clueless)
No saben que tengo una Glock (despistados)
Ain't been no drought (where)
No ha habido sequía (¿dónde?)
They think I been sleep a lot
Creen que he dormido mucho
They think I'm dumb (dumb)
Creen que soy tonto (tonto)
They don't know I see the plot (see it)
No saben que veo el complot (lo veo)
Fuck it, I seize a knot
Al diablo, agarro un nudo
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Toma una Perky solo para empezar (tómala, tómala)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Toma dos copas de morado solo para calentar (dos copas, bebida)
I heard your bitch, she got that water
Escuché a tu chica, ella tiene esa agua
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Splash, goteo, goteo, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Resbaladizo (whoa), discúlpame, compláceme (por favor)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Estoy despierto (despierto), oh, créeme, créeme (créeme)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Recibe golpes (golpes), porque estoy presumiendo de 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Puedes apostar por mí (skrr, skrr, hey, hey, hey)
(Deko)
(Deko)
(OG Parker)
(OG Parker)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Prends un Perky juste pour démarrer (prends-le, prends-le)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Prends deux verres de violet juste pour te réchauffer (deux verres, bois)
I heard your bitch, she got that water
J'ai entendu ta meuf, elle a de l'eau
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Éclabousse, goutte, goutte, woo, éclabousse, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Glissant (whoa), excuse-moi, fais-moi plaisir (s'il te plaît)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Je suis debout (debout), oh, crois-moi, crois-moi (crois-moi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prends des coups (coups), parce que je me la pète en 'Rari (vroom)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Tu peux parier sur moi (vroom, vroom, hey, hey, hey)
Tater tot, fuck niggas on my radar watch (watchin')
Tater tot, des négros sur mon radar (regarde)
Crocodile hunter, turn 'em to some gator shots (err)
Chasseur de crocodile, transforme-les en shots de gator (err)
Iced out watch (ice), ridin' round, ten o'clock (ten)
Montre glacée (glace), je roule, dix heures (dix)
Ridin' round, geeked up, damn, think it's three o'clock (three)
Je roule, défoncé, putain, je crois qu'il est trois heures (trois)
Four o'clock (four), five o'clock, six o'clock (five)
Quatre heures (quatre), cinq heures, six heures (cinq)
I'm gon' pop, if I don't, I'm back to the pot (whip)
Je vais péter, si je ne le fais pas, je retourne à la marmite (fouet)
I got rocks (rocks), big bales, big arms (bales)
J'ai des pierres (pierres), de grosses balles, de gros bras (balles)
Tommy gun (brrt), come out and play, let's have fun (yeah)
Mitraillette (brrt), sors et joue, amusons-nous (ouais)
Big scales (scales), fish scale, big weight (fish)
Grosses balances (balances), écailles de poisson, gros poids (poisson)
Iceberg (ice), ice tray, ice tray (woo)
Iceberg (glace), bac à glaçons, bac à glaçons (woo)
Plug called (called), tried to front, I don't need it (brrt)
Le fournisseur a appelé (appelé), a essayé de faire le malin, je n'en ai pas besoin (brrt)
I don't need it (brrt), pockets strong, wrist anemic (strong)
Je n'en ai pas besoin (brrt), poches fortes, poignet anémique (fort)
Get freezy (freezy), young nigga pay your debt-is (debt-is)
Fais-toi geler (geler), jeune nigga paye tes dettes (dettes)
Grandma (grandma), Auntie AB and Auntie Neesa (Neesa)
Grand-mère (grand-mère), Tante AB et Tante Neesa (Neesa)
Uncle Bo (Bo), Auntie Greta serve ya Perkys (Greta)
Oncle Bo (Bo), Tante Greta te sert des Perkys (Greta)
Auntie Eva (Eva), if she got a pound, she might just serve it (serve)
Tante Eva (Eva), si elle a une livre, elle pourrait bien la servir (servir)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Prends un Perky juste pour démarrer (prends-le, prends-le)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Prends deux verres de violet juste pour te réchauffer (deux verres, bois)
I heard your bitch, she got that water
J'ai entendu ta meuf, elle a de l'eau
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Éclabousse, goutte, goutte, woo, éclabousse, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Glissant (whoa), excuse-moi, fais-moi plaisir (s'il te plaît)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Je suis debout (debout), oh, crois-moi, crois-moi (crois-moi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prends des coups (coups), parce que je me la pète en 'Rari (vroom)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Tu peux parier sur moi (vroom, vroom, hey, hey, hey)
Offset
Offset
Slippery (slip), she numbin' me, that tongue on me (ugh)
Glissant (glisse), elle m'engourdit, sa langue sur moi (ugh)
Honestly (honest), she fuck with me, your wife to be (wife)
Honnêtement (honnête), elle baise avec moi, ta future femme (femme)
In Italy, bought her a fur, look like the wildebeest (rawr)
En Italie, je lui ai acheté une fourrure, elle ressemble à un gnou (rawr)
Just chill with me (chill)
Juste détends-toi avec moi (détends-toi)
It is no worry, it is a bill to me (it ain't nothin')
Ce n'est pas un souci, c'est une facture pour moi (ce n'est rien)
I pull up diablo, I pull up with models
Je débarque en diablo, je débarque avec des mannequins
I gave her her first Philippe (Philippe)
Je lui ai offert sa première Philippe (Philippe)
We goin' full throttle, she swallowed the bottle
On y va à fond, elle avale la bouteille
I'm all in her ovaries (ugh)
Je suis tout en elle (ugh)
I gave her some dollars
Je lui ai donné quelques dollars
I Gucci'd her collar, now she can't get over me (hey)
J'ai Gucci'd son collier, maintenant elle ne peut plus se passer de moi (hey)
She want a dose of me (dose)
Elle veut une dose de moi (dose)
Just hop in the Ghost with me (Ghost)
Monte juste dans le Ghost avec moi (Ghost)
Perky and Molly, don't vote for nobody
Perky et Molly, ne vote pour personne
These bitch-ass niggas ain't solid (solid)
Ces négros ne sont pas solides (solides)
Run in your house and with pumps and the shotties
Entre dans ta maison avec des pompes et des fusils
Your mama might be up inside it (bah)
Ta mère pourrait être à l'intérieur (bah)
Cars robotic, bad bitch with a body
Voitures robotiques, mauvaise meuf avec un corps
But really don't care nothin' about it (uh-uh)
Mais en réalité, elle s'en fout (uh-uh)
Cappin' and poppin', I seen that lil' Masi'
Se la racontant et se la pétant, j'ai vu cette petite Masi'
I coulda pulled up and just shot ya (brrt)
J'aurais pu débarquer et te tirer dessus (brrt)
It's a jungle, I let 'em survive (survive)
C'est une jungle, je les laisse survivre (survivre)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Prends un Perky juste pour démarrer (prends-le, prends-le)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Prends deux verres de violet juste pour te réchauffer (deux verres, bois)
I heard your bitch, she got that water
J'ai entendu ta meuf, elle a de l'eau
(Splash, drip, drip, woo, splash, go ayy)
(Éclabousse, goutte, goutte, woo, éclabousse, vas-y ayy)
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Glissant, excuse-moi, satisfais-moi (s'il te plaît)
I'm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Je suis debout, oh, crois-moi, crois-moi (crois-moi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prends une raclée (raclée), parce que je frime avec mes 'Rari's (vroum)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey) (it's Gucci)
Tu peux parier sur moi (vroum, vroum, hey, hey) (c'est Gucci)
I rock water, diamonds, I'm drippin' but not slippin'
Je porte de l'eau, des diamants, je dégouline mais je ne glisse pas
I threw a quarter (well damn), but nawl, I'm not trippin'
J'ai lancé un quart (bien sûr), mais non, je ne trébuche pas
Bugatti on Forgis, and nawl, I'm not crippin'
Bugatti sur Forgis, et non, je ne suis pas un crip
I buy Ferraris like Jordans, I'm Mike and y'all Pippen
J'achète des Ferraris comme des Jordans, je suis Mike et vous êtes Pippen
Chillin', just me and my millions
Tranquille, juste moi et mes millions
Niggas, they all in they feelings
Les mecs, ils sont tous dans leurs sentiments
My bitches, I spoil them like they chillens
Mes meufs, je les gâte comme des enfants
So persistent, if I want it, I go get it
Si je le veux, je vais le chercher
I'm so slimy, grimy, sheisty but still shinin'
Je suis tellement visqueux, crasseux, sournois mais toujours brillant
Rude and unkindly, cruel with no conscience
Grossier et impoli, cruel sans conscience
Drop the top on College, nigga, I ain't with no-nonsense
J'ai laissé tomber le haut à la fac, mec, je ne suis pas dans les conneries
And I'm a murderer, nigga, but I don't promote violence (grraow)
Et je suis un meurtrier, mec, mais je ne promeus pas la violence (grraow)
Deadshot (brrt), AK make your head rock (brrt)
Tireur d'élite (brrt), l'AK fait tourner ta tête (brrt)
Red dot (pew-pew), retro Air Jord' deadstock (-stock)
Point rouge (pew-pew), Air Jord' rétro en stock (-stock)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Lean sur les rochers (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rochers (Roxies)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, I'm your med doc (Takeoff)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, je suis ton médecin (Takeoff)
Leg lock (leg), the key I got unlock the box (box)
Verrouillage des jambes (jambe), la clé que j'ai déverrouille la boîte (boîte)
What's in that box (huh?)
Qu'est-ce qu'il y a dans cette boîte (hein?)
Don't tell 'em, they might show the cops (shh)
Ne leur dis pas, ils pourraient montrer les flics (chut)
Wristwatch (bite), abnormal so I flood the clock (ice)
Montre-bracelet (mord), anormal alors je noie l'horloge (glace)
Money flop, panties drop, that's when them titties pop (woo)
L'argent tombe, les culottes tombent, c'est là que les seins apparaissent (woo)
Free my partners (John Wick)
Libérez mes potes (John Wick)
'Til they free it's fuck the cops (fuck 'em)
Jusqu'à ce qu'ils soient libres, c'est fuck les flics (fuck 'em)
They know I geek a lot
Ils savent que je geek beaucoup
They don't know I keep a Glock (clueless)
Ils ne savent pas que je garde un Glock (sans indice)
Ain't been no drought (where)
Il n'y a pas eu de sécheresse (où)
They think I been sleep a lot
Ils pensent que je dors beaucoup
They think I'm dumb (dumb)
Ils pensent que je suis stupide (stupide)
They don't know I see the plot (see it)
Ils ne savent pas que je vois le complot (je le vois)
Fuck it, I seize a knot
Merde, je saisis un nœud
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Prends un Perky juste pour démarrer (prends-le, prends-le)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Prends deux verres de violet juste pour te réchauffer (deux verres, bois)
I heard your bitch, she got that water
J'ai entendu ta meuf, elle a de l'eau
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Éclabousse, goutte, goutte, woo, éclabousse, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Glissant (whoa), excuse-moi, satisfais-moi (s'il te plaît)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Je suis debout (debout), oh, crois-moi, crois-moi (crois-moi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prends une raclée (raclée), parce que je frime avec mes 'Rari's (vroum)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Tu peux parier sur moi (vroum, vroum, hey, hey, hey)
(Deko)
(Deko)
(OG Parker)
(OG Parker)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Prendo un Perky solo per iniziare (prendilo, prendilo)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Bevo due bicchieri di viola solo per scaldarmi (due bicchieri, bevuto)
I heard your bitch, she got that water
Ho sentito la tua ragazza, ha quell'acqua
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Splash, gocciola, gocciola, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Scivoloso (whoa), scusami, accontentami (per favore)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Sono su (su), oh, credimi, credimi (credimi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prendi una sconfitta (sconfitta), perché sto sfoggiando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Puoi scommettere su di me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Tater tot, fuck niggas on my radar watch (watchin')
Tater tot, stronzi sulla mia guardia radar (guardando)
Crocodile hunter, turn 'em to some gator shots (err)
Cacciatore di coccodrilli, trasformali in alcuni colpi di alligatore (err)
Iced out watch (ice), ridin' round, ten o'clock (ten)
Orologio ghiacciato (ghiaccio), girando intorno, dieci (dieci)
Ridin' round, geeked up, damn, think it's three o'clock (three)
Girando intorno, eccitato, dannazione, penso che siano le tre (tre)
Four o'clock (four), five o'clock, six o'clock (five)
Quattro (quattro), cinque, sei (cinque)
I'm gon' pop, if I don't, I'm back to the pot (whip)
Sto per scoppiare, se non lo faccio, torno alla pentola (frusta)
I got rocks (rocks), big bales, big arms (bales)
Ho delle rocce (rocce), grossi rotoli, grossi bracci (rotoli)
Tommy gun (brrt), come out and play, let's have fun (yeah)
Mitragliatrice (brrt), vieni fuori e gioca, divertiamoci (sì)
Big scales (scales), fish scale, big weight (fish)
Grandi bilance (bilance), bilancia per pesci, grosso peso (pesce)
Iceberg (ice), ice tray, ice tray (woo)
Iceberg (ghiaccio), vassoio di ghiaccio, vassoio di ghiaccio (woo)
Plug called (called), tried to front, I don't need it (brrt)
Chiamata del fornitore (chiamata), ha cercato di fare il duro, non ne ho bisogno (brrt)
I don't need it (brrt), pockets strong, wrist anemic (strong)
Non ne ho bisogno (brrt), tasche forti, polso anemico (forte)
Get freezy (freezy), young nigga pay your debt-is (debt-is)
Raffreddati (raffreddati), giovane paghi i tuoi debiti (debiti)
Grandma (grandma), Auntie AB and Auntie Neesa (Neesa)
Nonna (nonna), zia AB e zia Neesa (Neesa)
Uncle Bo (Bo), Auntie Greta serve ya Perkys (Greta)
Zio Bo (Bo), zia Greta ti serve i Perkys (Greta)
Auntie Eva (Eva), if she got a pound, she might just serve it (serve)
Zia Eva (Eva), se ha una libbra, potrebbe servirla (servire)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Prendo un Perky solo per iniziare (prendilo, prendilo)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Bevo due bicchieri di viola solo per scaldarmi (due bicchieri, bevuto)
I heard your bitch, she got that water
Ho sentito la tua ragazza, ha quell'acqua
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Splash, gocciola, gocciola, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Scivoloso (whoa), scusami, accontentami (per favore)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Sono su (su), oh, credimi, credimi (credimi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prendi una sconfitta (sconfitta), perché sto sfoggiando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Puoi scommettere su di me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Offset
Offset
Slippery (slip), she numbin' me, that tongue on me (ugh)
Scivoloso (scivoloso), lei mi intorpidisce, quella lingua su di me (ugh)
Honestly (honest), she fuck with me, your wife to be (wife)
Onestamente (onestamente), lei sta con me, tua moglie per essere (moglie)
In Italy, bought her a fur, look like the wildebeest (rawr)
In Italia, le ho comprato una pelliccia, sembra un gnu (rawr)
Just chill with me (chill)
Semplicemente rilassati con me (rilassati)
It is no worry, it is a bill to me (it ain't nothin')
Non è un problema, è un conto per me (non è niente)
I pull up diablo, I pull up with models
Arrivo in diablo, arrivo con le modelle
I gave her her first Philippe (Philippe)
Le ho dato il suo primo Philippe (Philippe)
We goin' full throttle, she swallowed the bottle
Stiamo andando a tutto gas, lei ha ingoiato la bottiglia
I'm all in her ovaries (ugh)
Sono tutto dentro le sue ovaie (ugh)
I gave her some dollars
Le ho dato dei dollari
I Gucci'd her collar, now she can't get over me (hey)
Le ho messo il collare Gucci, ora non può fare a meno di me (hey)
She want a dose of me (dose)
Lei vuole una dose di me (dose)
Just hop in the Ghost with me (Ghost)
Salta semplicemente nel Ghost con me (Ghost)
Perky and Molly, don't vote for nobody
Perky e Molly, non votano per nessuno
These bitch-ass niggas ain't solid (solid)
Questi stronzi non sono solidi (solidi)
Run in your house and with pumps and the shotties
Corri in casa tua con le pompe e i fucili
Your mama might be up inside it (bah)
Tua madre potrebbe essere dentro (bah)
Cars robotic, bad bitch with a body
Auto robotiche, brutta ragazza con un corpo
But really don't care nothin' about it (uh-uh)
Ma in realtà non me ne importa nulla (uh-uh)
Cappin' and poppin', I seen that lil' Masi'
Fare il duro e sparare, ho visto quella piccola Masi'
I coulda pulled up and just shot ya (brrt)
Avrei potuto arrivare e spararti (brrt)
It's a jungle, I let 'em survive (survive)
È una giungla, li lascio sopravvivere (sopravvivere)
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Scoppia un Perky solo per iniziare (scoppialo, scoppialo)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Scoppia due bicchieri di viola solo per scaldare (due bicchieri, bevuto)
I heard your bitch, she got that water
Ho sentito la tua ragazza, lei ha quell'acqua
(Splash, drip, drip, woo, splash, go ayy)
(Splash, goccia, goccia, woo, splash, vai ayy)
Slippery, 'scuse me, please me (please)
Scivoloso, scusami, per favore (per favore)
I'm up, oh, believe me, believe me (believe me)
Sono su, oh, credimi, credimi (credimi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prendi una sberla (sberla), perché sto flessando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey) (it's Gucci)
Puoi scommettere su di me (skrr, skrr, hey, hey) (è Gucci)
I rock water, diamonds, I'm drippin' but not slippin'
Indosso acqua, diamanti, sto gocciolando ma non scivolando
I threw a quarter (well damn), but nawl, I'm not trippin'
Ho lanciato un quarto (bene dannazione), ma no, non sto inciampando
Bugatti on Forgis, and nawl, I'm not crippin'
Bugatti su Forgis, e no, non sto zoppicando
I buy Ferraris like Jordans, I'm Mike and y'all Pippen
Compro Ferrari come Jordan, io sono Mike e voi Pippen
Chillin', just me and my millions
Rilassato, solo io e i miei milioni
Niggas, they all in they feelings
Niggas, sono tutti nei loro sentimenti
My bitches, I spoil them like they chillens
Le mie ragazze, le vizio come se fossero bambini
So persistent, if I want it, I go get it
Così persistente, se lo voglio, vado a prenderlo
I'm so slimy, grimy, sheisty but still shinin'
Sono così viscido, sporco, sleale ma ancora brillante
Rude and unkindly, cruel with no conscience
Maleducato e sgarbato, crudele senza coscienza
Drop the top on College, nigga, I ain't with no-nonsense
Abbasso il tetto su College, nigga, non sono per le stronzate
And I'm a murderer, nigga, but I don't promote violence (grraow)
E sono un assassino, nigga, ma non promuovo la violenza (grraow)
Deadshot (brrt), AK make your head rock (brrt)
Colpo mortale (brrt), AK fai oscillare la tua testa (brrt)
Red dot (pew-pew), retro Air Jord' deadstock (-stock)
Punto rosso (pew-pew), retro Air Jord' morto (-stock)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Lean on rocks (Act), Perkys, Mollies, Xannies, Rocks (Roxies)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, I'm your med doc (Takeoff)
Oxycontin (Oxyies), Takeoff, sono il tuo medico (Takeoff)
Leg lock (leg), the key I got unlock the box (box)
Blocco della gamba (gamba), la chiave che ho sblocca la scatola (scatola)
What's in that box (huh?)
Cosa c'è in quella scatola (eh?)
Don't tell 'em, they might show the cops (shh)
Non dirlo, potrebbero mostrare ai poliziotti (shh)
Wristwatch (bite), abnormal so I flood the clock (ice)
Orologio da polso (mordi), anormale quindi allago l'orologio (ghiaccio)
Money flop, panties drop, that's when them titties pop (woo)
Soldi flop, mutandine cadono, è quando quei seni scoppiettano (woo)
Free my partners (John Wick)
Liberate i miei soci (John Wick)
'Til they free it's fuck the cops (fuck 'em)
Finché non sono liberi è fottuti i poliziotti (fottiamoli)
They know I geek a lot
Sanno che mi drogo molto
They don't know I keep a Glock (clueless)
Non sanno che tengo una Glock (ignari)
Ain't been no drought (where)
Non c'è stata nessuna siccità (dove)
They think I been sleep a lot
Pensano che io abbia dormito molto
They think I'm dumb (dumb)
Pensano che io sia stupido (stupido)
They don't know I see the plot (see it)
Non sanno che vedo il complotto (lo vedo)
Fuck it, I seize a knot
Cavolo, afferro un nodo
Pop a Perky just to start up (pop it, pop it)
Scoppia un Perky solo per iniziare (scoppialo, scoppialo)
Pop two cups of purple just to warm up (two cups, drank)
Scoppia due bicchieri di viola solo per scaldare (due bicchieri, bevuto)
I heard your bitch, she got that water
Ho sentito la tua ragazza, lei ha quell'acqua
(Splash, drip, drip, woo, splash, ayy)
(Splash, goccia, goccia, woo, splash, ayy)
Slippery (whoa), 'scuse me, please me (please)
Scivoloso (whoa), scusami, per favore (per favore)
I'm up (up), oh, believe me, believe me (believe me)
Sono su (su), oh, credimi, credimi (credimi)
Get beat (beat), 'cause I'm flexin' 'Rari's (skrrt)
Prendi una sberla (sberla), perché sto flessando 'Rari's (skrrt)
You can bet on me (skrr, skrr, hey, hey, hey)
Puoi scommettere su di me (skrr, skrr, hey, hey, hey)

Wissenswertes über das Lied Slippery von Migos

Wann wurde das Lied “Slippery” von Migos veröffentlicht?
Das Lied Slippery wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Culture” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Slippery” von Migos komponiert?
Das Lied “Slippery” von Migos wurde von GRANT ANDREW DECOUTO, JOSHUA PARKER, KIARI KENDRELL CEPHUS, KIRSNICK KHARI BALL, QUAVIOUS KEYATE MARSHALL, RADRIC DELANTIC DAVIS komponiert.

Beliebteste Lieder von Migos

Andere Künstler von Film score