Babe, es tut mir leid
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Und es doch nicht reicht
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
(Germoney)
Sitz' schon wieder ganz alleine in mein' Treppenhaus
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, legst du auf
Ich schreib', „Yo, lass uns reden, mal für einen Moment“
Doch weiß, ich kriege keine Antwort, doch ich nehm's in Kauf
Mann, was hab' ich dir getan?
Alles, was ich sag', geht da rein und da raus
Ich liege wieder wach, schlafe in der Nacht kaum
Doch bin für immer da, Baby, wenn du was brauchst
Babe, es tut mir leid
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Und es doch nicht reicht
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Babe, es tut mir leid
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Und es doch nicht reicht
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Und es soll so sein
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Eine Träne fällt schon wieder auf den Boden
Denk' die ganze Zeit an uns, Baby, ohne Sinn
Fahr' bei dir vorbei und sehe, du bist oben
Und merke selber grad, dass ich verloren bin
Lese nach im Verlauf in unsrem Chat
Seitdem du von mir weg bist
Alte Bilder hab' ich noch nicht gelöscht
Siehst du nicht, dass es echt ist?
Babe, es tut mir leid
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Und es doch nicht reicht
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Babe, es tut mir leid
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Und es doch nicht reicht
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Und es soll so sein
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Babe, es tut mir leid
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Und es doch nicht reicht
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Und es soll so sein
Ja, ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Babe, es tut mir leid
Babe, es tut mir leid
Querida, me desculpe
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Por te dar mais do que eu tenho
Und es doch nicht reicht
E ainda assim não é suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Talvez eu não seja o suficiente para você
(Germoney)
(Germoney)
Sitz' schon wieder ganz alleine in mein' Treppenhaus
Estou sentado sozinho novamente na minha escada
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, legst du auf
Toda vez que te ligo, você desliga
Ich schreib', „Yo, lass uns reden, mal für einen Moment“
Eu escrevo, "Ei, vamos conversar, por um momento"
Doch weiß, ich kriege keine Antwort, doch ich nehm's in Kauf
Mas sei que não vou receber resposta, mas aceito
Mann, was hab' ich dir getan?
Cara, o que eu fiz com você?
Alles, was ich sag', geht da rein und da raus
Tudo o que eu digo, entra por um ouvido e sai pelo outro
Ich liege wieder wach, schlafe in der Nacht kaum
Estou acordado novamente, mal durmo à noite
Doch bin für immer da, Baby, wenn du was brauchst
Mas estarei sempre aqui, baby, se você precisar de algo
Babe, es tut mir leid
Querida, me desculpe
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Por te dar mais do que eu tenho
Und es doch nicht reicht
E ainda assim não é suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Talvez eu não seja o suficiente para você
Babe, es tut mir leid
Querida, me desculpe
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Por te dar mais do que eu tenho
Und es doch nicht reicht
E ainda assim não é suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Talvez eu não seja o suficiente para você
Und es soll so sein
E deve ser assim
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Espero que você ria toda vez que eu chorar por você
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Querida, me desculpe, ei, ei
Eine Träne fällt schon wieder auf den Boden
Uma lágrima cai novamente no chão
Denk' die ganze Zeit an uns, Baby, ohne Sinn
Penso em nós o tempo todo, baby, sem sentido
Fahr' bei dir vorbei und sehe, du bist oben
Passo na sua casa e vejo que você está lá em cima
Und merke selber grad, dass ich verloren bin
E percebo que estou perdido
Lese nach im Verlauf in unsrem Chat
Leio novamente a conversa no nosso chat
Seitdem du von mir weg bist
Desde que você se afastou de mim
Alte Bilder hab' ich noch nicht gelöscht
Ainda não apaguei as fotos antigas
Siehst du nicht, dass es echt ist?
Você não vê que é real?
Babe, es tut mir leid
Querida, me desculpe
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Por te dar mais do que eu tenho
Und es doch nicht reicht
E ainda assim não é suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Talvez eu não seja o suficiente para você
Babe, es tut mir leid
Querida, me desculpe
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Por te dar mais do que eu tenho
Und es doch nicht reicht
E ainda assim não é suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Talvez eu não seja o suficiente para você
Und es soll so sein
E deve ser assim
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Espero que você ria toda vez que eu chorar por você
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Querida, me desculpe, ei, ei
Babe, es tut mir leid
Querida, me desculpe
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Por te dar mais do que eu tenho
Und es doch nicht reicht
E ainda assim não é suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Talvez eu não seja o suficiente para você
Und es soll so sein
E deve ser assim
Ja, ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Sim, espero que você ria toda vez que eu chorar por você
Babe, es tut mir leid
Querida, me desculpe
Babe, es tut mir leid
Babe, I'm sorry
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
That I give you more than I own
Und es doch nicht reicht
And yet it's not enough
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Maybe I'm not enough for you
(Germoney)
(Germoney)
Sitz' schon wieder ganz alleine in mein' Treppenhaus
I'm sitting alone in my stairwell again
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, legst du auf
Every time I call you, you hang up
Ich schreib', „Yo, lass uns reden, mal für einen Moment“
I write, "Yo, let's talk, just for a moment"
Doch weiß, ich kriege keine Antwort, doch ich nehm's in Kauf
But I know I won't get an answer, but I take it
Mann, was hab' ich dir getan?
Man, what have I done to you?
Alles, was ich sag', geht da rein und da raus
Everything I say goes in one ear and out the other
Ich liege wieder wach, schlafe in der Nacht kaum
I'm lying awake again, hardly sleeping at night
Doch bin für immer da, Baby, wenn du was brauchst
But I'm always there, baby, when you need something
Babe, es tut mir leid
Babe, I'm sorry
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
That I give you more than I own
Und es doch nicht reicht
And yet it's not enough
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Maybe I'm not enough for you
Babe, es tut mir leid
Babe, I'm sorry
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
That I give you more than I own
Und es doch nicht reicht
And yet it's not enough
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Maybe I'm not enough for you
Und es soll so sein
And it's supposed to be like this
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
I hope you laugh every time I cry for you
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Babe, I'm sorry, ey, ey
Eine Träne fällt schon wieder auf den Boden
A tear falls again on the floor
Denk' die ganze Zeit an uns, Baby, ohne Sinn
Thinking about us all the time, baby, without sense
Fahr' bei dir vorbei und sehe, du bist oben
I drive by your place and see, you're upstairs
Und merke selber grad, dass ich verloren bin
And I realize that I'm lost
Lese nach im Verlauf in unsrem Chat
I read back in the history of our chat
Seitdem du von mir weg bist
Since you've been away from me
Alte Bilder hab' ich noch nicht gelöscht
Old pictures I haven't deleted yet
Siehst du nicht, dass es echt ist?
Don't you see that it's real?
Babe, es tut mir leid
Babe, I'm sorry
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
That I give you more than I own
Und es doch nicht reicht
And yet it's not enough
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Maybe I'm not enough for you
Babe, es tut mir leid
Babe, I'm sorry
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
That I give you more than I own
Und es doch nicht reicht
And yet it's not enough
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Maybe I'm not enough for you
Und es soll so sein
And it's supposed to be like this
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
I hope you laugh every time I cry for you
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Babe, I'm sorry, ey, ey
Babe, es tut mir leid
Babe, I'm sorry
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
That I give you more than I own
Und es doch nicht reicht
And yet it's not enough
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Maybe I'm not enough for you
Und es soll so sein
And it's supposed to be like this
Ja, ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Yes, I hope you laugh every time I cry for you
Babe, es tut mir leid
Babe, I'm sorry
Babe, es tut mir leid
Cariño, lo siento
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que te doy más de lo que poseo
Und es doch nicht reicht
Y aún así no es suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Quizás no soy suficiente para ti
(Germoney)
(Germoney)
Sitz' schon wieder ganz alleine in mein' Treppenhaus
Estoy sentado de nuevo completamente solo en mi escalera
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, legst du auf
Cada vez que te llamo, cuelgas
Ich schreib', „Yo, lass uns reden, mal für einen Moment“
Escribo, "Oye, hablemos, solo por un momento"
Doch weiß, ich kriege keine Antwort, doch ich nehm's in Kauf
Pero sé que no recibiré respuesta, pero lo acepto
Mann, was hab' ich dir getan?
Hombre, ¿qué te he hecho?
Alles, was ich sag', geht da rein und da raus
Todo lo que digo entra por un oído y sale por el otro
Ich liege wieder wach, schlafe in der Nacht kaum
Estoy despierto de nuevo, apenas duermo por la noche
Doch bin für immer da, Baby, wenn du was brauchst
Pero siempre estaré ahí, bebé, si necesitas algo
Babe, es tut mir leid
Cariño, lo siento
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que te doy más de lo que poseo
Und es doch nicht reicht
Y aún así no es suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Quizás no soy suficiente para ti
Babe, es tut mir leid
Cariño, lo siento
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que te doy más de lo que poseo
Und es doch nicht reicht
Y aún así no es suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Quizás no soy suficiente para ti
Und es soll so sein
Y así debe ser
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Espero que rías cada vez que lloro por ti
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Cariño, lo siento, ey, ey
Eine Träne fällt schon wieder auf den Boden
Una lágrima cae de nuevo al suelo
Denk' die ganze Zeit an uns, Baby, ohne Sinn
Pienso en nosotros todo el tiempo, bebé, sin sentido
Fahr' bei dir vorbei und sehe, du bist oben
Paso por tu casa y veo que estás arriba
Und merke selber grad, dass ich verloren bin
Y me doy cuenta de que estoy perdido
Lese nach im Verlauf in unsrem Chat
Leo en nuestro chat
Seitdem du von mir weg bist
Desde que te fuiste
Alte Bilder hab' ich noch nicht gelöscht
Todavía no he borrado las viejas fotos
Siehst du nicht, dass es echt ist?
¿No ves que es real?
Babe, es tut mir leid
Cariño, lo siento
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que te doy más de lo que poseo
Und es doch nicht reicht
Y aún así no es suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Quizás no soy suficiente para ti
Babe, es tut mir leid
Cariño, lo siento
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que te doy más de lo que poseo
Und es doch nicht reicht
Y aún así no es suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Quizás no soy suficiente para ti
Und es soll so sein
Y así debe ser
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Espero que rías cada vez que lloro por ti
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Cariño, lo siento, ey, ey
Babe, es tut mir leid
Cariño, lo siento
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que te doy más de lo que poseo
Und es doch nicht reicht
Y aún así no es suficiente
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Quizás no soy suficiente para ti
Und es soll so sein
Y así debe ser
Ja, ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Sí, espero que rías cada vez que lloro por ti
Babe, es tut mir leid
Cariño, lo siento
Babe, es tut mir leid
Chérie, je suis désolé
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que je te donne plus que ce que je possède
Und es doch nicht reicht
Et pourtant ce n'est pas assez
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Peut-être que je ne suis pas assez pour toi
(Germoney)
(Germoney)
Sitz' schon wieder ganz alleine in mein' Treppenhaus
Je suis encore assis tout seul dans mon escalier
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, legst du auf
Chaque fois que je t'appelle, tu raccroches
Ich schreib', „Yo, lass uns reden, mal für einen Moment“
J'écris, "Yo, parlons un moment"
Doch weiß, ich kriege keine Antwort, doch ich nehm's in Kauf
Mais je sais, je n'aurai pas de réponse, mais je l'accepte
Mann, was hab' ich dir getan?
Homme, qu'est-ce que je t'ai fait?
Alles, was ich sag', geht da rein und da raus
Tout ce que je dis, ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
Ich liege wieder wach, schlafe in der Nacht kaum
Je suis encore éveillé, je dors à peine la nuit
Doch bin für immer da, Baby, wenn du was brauchst
Mais je serai toujours là, bébé, si tu as besoin de quelque chose
Babe, es tut mir leid
Chérie, je suis désolé
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que je te donne plus que ce que je possède
Und es doch nicht reicht
Et pourtant ce n'est pas assez
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Peut-être que je ne suis pas assez pour toi
Babe, es tut mir leid
Chérie, je suis désolé
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que je te donne plus que ce que je possède
Und es doch nicht reicht
Et pourtant ce n'est pas assez
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Peut-être que je ne suis pas assez pour toi
Und es soll so sein
Et c'est censé être ainsi
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
J'espère que tu ris chaque fois que je pleure pour toi
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Chérie, je suis désolé, ey, ey
Eine Träne fällt schon wieder auf den Boden
Une larme tombe encore sur le sol
Denk' die ganze Zeit an uns, Baby, ohne Sinn
Je pense tout le temps à nous, bébé, sans raison
Fahr' bei dir vorbei und sehe, du bist oben
Je passe devant chez toi et je vois que tu es en haut
Und merke selber grad, dass ich verloren bin
Et je réalise que je suis perdu
Lese nach im Verlauf in unsrem Chat
Je relis dans l'historique de notre chat
Seitdem du von mir weg bist
Depuis que tu es parti
Alte Bilder hab' ich noch nicht gelöscht
Je n'ai pas encore supprimé les vieilles photos
Siehst du nicht, dass es echt ist?
Ne vois-tu pas que c'est réel?
Babe, es tut mir leid
Chérie, je suis désolé
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que je te donne plus que ce que je possède
Und es doch nicht reicht
Et pourtant ce n'est pas assez
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Peut-être que je ne suis pas assez pour toi
Babe, es tut mir leid
Chérie, je suis désolé
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que je te donne plus que ce que je possède
Und es doch nicht reicht
Et pourtant ce n'est pas assez
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Peut-être que je ne suis pas assez pour toi
Und es soll so sein
Et c'est censé être ainsi
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
J'espère que tu ris chaque fois que je pleure pour toi
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Chérie, je suis désolé, ey, ey
Babe, es tut mir leid
Chérie, je suis désolé
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Que je te donne plus que ce que je possède
Und es doch nicht reicht
Et pourtant ce n'est pas assez
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Peut-être que je ne suis pas assez pour toi
Und es soll so sein
Et c'est censé être ainsi
Ja, ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Oui, j'espère que tu ris chaque fois que je pleure pour toi
Babe, es tut mir leid
Chérie, je suis désolé
Babe, es tut mir leid
Amore, mi dispiace
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Che ti do più di quello che possiedo
Und es doch nicht reicht
Eppure non è abbastanza
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Forse non sono abbastanza per te
(Germoney)
(Germoney)
Sitz' schon wieder ganz alleine in mein' Treppenhaus
Sono di nuovo seduto da solo nel mio androne
Jedes Mal, wenn ich dich anrufe, legst du auf
Ogni volta che ti chiamo, riattacchi
Ich schreib', „Yo, lass uns reden, mal für einen Moment“
Scrivo, "Ehi, parliamo, solo per un momento"
Doch weiß, ich kriege keine Antwort, doch ich nehm's in Kauf
Ma so che non riceverò una risposta, ma lo accetto
Mann, was hab' ich dir getan?
Uomo, cosa ti ho fatto?
Alles, was ich sag', geht da rein und da raus
Tutto quello che dico, entra da un orecchio e esce dall'altro
Ich liege wieder wach, schlafe in der Nacht kaum
Sono di nuovo sveglio, dormo poco di notte
Doch bin für immer da, Baby, wenn du was brauchst
Ma sarò sempre lì, baby, se hai bisogno di qualcosa
Babe, es tut mir leid
Amore, mi dispiace
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Che ti do più di quello che possiedo
Und es doch nicht reicht
Eppure non è abbastanza
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Forse non sono abbastanza per te
Babe, es tut mir leid
Amore, mi dispiace
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Che ti do più di quello che possiedo
Und es doch nicht reicht
Eppure non è abbastanza
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Forse non sono abbastanza per te
Und es soll so sein
E dovrebbe essere così
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Spero che tu rida ogni volta che piango per te
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Amore, mi dispiace, eh, eh
Eine Träne fällt schon wieder auf den Boden
Una lacrima cade di nuovo sul pavimento
Denk' die ganze Zeit an uns, Baby, ohne Sinn
Penso a noi tutto il tempo, baby, senza senso
Fahr' bei dir vorbei und sehe, du bist oben
Passo da te e vedo che sei lassù
Und merke selber grad, dass ich verloren bin
E mi rendo conto che sono perso
Lese nach im Verlauf in unsrem Chat
Leggo nel nostro chat
Seitdem du von mir weg bist
Da quando te ne sei andata
Alte Bilder hab' ich noch nicht gelöscht
Non ho ancora cancellato le vecchie foto
Siehst du nicht, dass es echt ist?
Non vedi che è vero?
Babe, es tut mir leid
Amore, mi dispiace
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Che ti do più di quello che possiedo
Und es doch nicht reicht
Eppure non è abbastanza
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Forse non sono abbastanza per te
Babe, es tut mir leid
Amore, mi dispiace
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Che ti do più di quello che possiedo
Und es doch nicht reicht
Eppure non è abbastanza
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Forse non sono abbastanza per te
Und es soll so sein
E dovrebbe essere così
Ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Spero che tu rida ogni volta che piango per te
Babe, es tut mir leid, ey, ey
Amore, mi dispiace, eh, eh
Babe, es tut mir leid
Amore, mi dispiace
Dass ich dir mehr gebe, als ich besitz'
Che ti do più di quello che possiedo
Und es doch nicht reicht
Eppure non è abbastanza
Vielleicht bin ich dir auch nicht genug
Forse non sono abbastanza per te
Und es soll so sein
E dovrebbe essere così
Ja, ich hoff', dass du lachst jedes Mal, wenn ich für dich wein'
Sì, spero che tu rida ogni volta che piango per te
Babe, es tut mir leid
Amore, mi dispiace