Cuando, cuando me despierto
Solo quiero un beso
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Uno, uno de esos, uno mojado
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Un beso lento, un beso tierno
Un beso violento en el pavimento
Uno en la costilla, uno enreda'o
Uno despacito, uno arrebata'o
Un beso mordido, uno chupeteado
Un beso encendido, un beso gasta'o
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Un beso en la frente, un beso en la boca
Dame, dame un último beso
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Dámelo como si aún me amaras
Dime pa' qué tanta pregunta
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Aprovecha el vaivén
Solo bésame bien
(Bésame, bésame, bésame)
Cuando, cuando me despierto
Sólo quiero un beso
La despedida tiene que valer la pena
Quiero que sea un contacto a lo mafioso
Estoy planeando que tu lengua toque a fondo mis sentimientos
Nadie sabe lo que mi cara disfraza
Y este tonto corazón
Que llora (Que llora)
Que llora (Que llora)
Que llora (Que llora)
Que llora
Un beso lento, un beso tierno
Un beso violento en el pavimento
Uno en la costilla, uno enreda'o
Uno despacito, uno arrebata'o
Un beso mordido, uno chupeteado
Un beso encendido, un beso gasta'o
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Un beso en la frente, un beso en la boca
Dame, dame un último beso
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Dámelo como si aún me amaras
Dime pa' qué tanta pregunta
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Aprovecha el vaivén
Solo bésame bien
(Bésame, bésame, bésame, bésame, bésame)
Cuando, cuando me despierto
Wenn, wenn ich aufwache
Solo quiero un beso
Ich will nur einen Kuss
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Uno, uno de esos, uno mojado
Einen, einen von denen, einen nassen
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Un beso lento, un beso tierno
Einen langsamen Kuss, einen zärtlichen Kuss
Un beso violento en el pavimento
Einen gewalttätigen Kuss auf dem Gehweg
Uno en la costilla, uno enreda'o
Einen an der Rippe, einen verwirrten
Uno despacito, uno arrebata'o
Einen sanften, einen entrissenen
Un beso mordido, uno chupeteado
Einen gebissenen Kuss, einen gelutschten Kuss
Un beso encendido, un beso gasta'o
Einen entflammten Kuss, einen verschwendeten Kuss
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Einen, der mich erstickt, einen, der mich bricht
Un beso en la frente, un beso en la boca
Einen Kuss auf die Stirn, einen Kuss auf den Mund
Dame, dame un último beso
Gib mir, gib mir einen letzten Kuss
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Einen, der mich stimulieren und mir gut tun kann
Dámelo como si aún me amaras
Gib ihn mir, als ob du mich noch lieben würdest
Dime pa' qué tanta pregunta
Sag mir, warum so viele Fragen
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Besser dein Mund und meiner gut zusammen
Aprovecha el vaivén
Nutze das Hin und Her
Solo bésame bien
Küsse mich einfach gut
(Bésame, bésame, bésame)
(Küsse mich, küsse mich, küsse mich)
Cuando, cuando me despierto
Wenn, wenn ich aufwache
Sólo quiero un beso
Ich will nur einen Kuss
La despedida tiene que valer la pena
Der Abschied muss sich lohnen
Quiero que sea un contacto a lo mafioso
Ich möchte, dass es ein mafiöser Kontakt ist
Estoy planeando que tu lengua toque a fondo mis sentimientos
Ich plane, dass deine Zunge meine Gefühle tief berührt
Nadie sabe lo que mi cara disfraza
Niemand weiß, was mein Gesicht verbirgt
Y este tonto corazón
Und dieses dumme Herz
Que llora (Que llora)
Das weint (Das weint)
Que llora (Que llora)
Das weint (Das weint)
Que llora (Que llora)
Das weint (Das weint)
Que llora
Das weint
Un beso lento, un beso tierno
Einen langsamen Kuss, einen zärtlichen Kuss
Un beso violento en el pavimento
Einen gewalttätigen Kuss auf dem Gehweg
Uno en la costilla, uno enreda'o
Einen an der Rippe, einen verwirrten
Uno despacito, uno arrebata'o
Einen sanften, einen entrissenen
Un beso mordido, uno chupeteado
Einen gebissenen Kuss, einen gelutschten Kuss
Un beso encendido, un beso gasta'o
Einen entflammten Kuss, einen verschwendeten Kuss
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Einen, der mich erstickt, einen, der mich bricht
Un beso en la frente, un beso en la boca
Einen Kuss auf die Stirn, einen Kuss auf den Mund
Dame, dame un último beso
Gib mir, gib mir einen letzten Kuss
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Einen, der mich stimulieren und mir gut tun kann
Dámelo como si aún me amaras
Gib ihn mir, als ob du mich noch lieben würdest
Dime pa' qué tanta pregunta
Sag mir, warum so viele Fragen
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Besser dein Mund und meiner gut zusammen
Aprovecha el vaivén
Nutze das Hin und Her
Solo bésame bien
Küsse mich einfach gut
(Bésame, bésame, bésame, bésame, bésame)
(Küsse mich, küsse mich, küsse mich, küsse mich, küsse mich)
Cuando, cuando me despierto
Quando, quando eu acordo
Solo quiero un beso
Só quero um beijo
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Uno, uno de esos, uno mojado
Um, um desses, um molhado
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Un beso lento, un beso tierno
Um beijo lento, um beijo terno
Un beso violento en el pavimento
Um beijo violento no pavimento
Uno en la costilla, uno enreda'o
Um na costela, um emaranhado
Uno despacito, uno arrebata'o
Um devagar, um arrebatado
Un beso mordido, uno chupeteado
Um beijo mordido, um chupado
Un beso encendido, un beso gasta'o
Um beijo aceso, um beijo gasto
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Um que me sufoque, um que me quebre
Un beso en la frente, un beso en la boca
Um beijo na testa, um beijo na boca
Dame, dame un último beso
Dá-me, dá-me um último beijo
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Um que possa me estimular e me fazer bem
Dámelo como si aún me amaras
Dá-me como se ainda me amasses
Dime pa' qué tanta pregunta
Diz-me para que tantas perguntas
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Melhor a tua boca e a minha bem juntas
Aprovecha el vaivén
Aproveita o balanço
Solo bésame bien
Só me beija bem
(Bésame, bésame, bésame)
(Beija-me, beija-me, beija-me)
Cuando, cuando me despierto
Quando, quando eu acordo
Sólo quiero un beso
Só quero um beijo
La despedida tiene que valer la pena
A despedida tem que valer a pena
Quiero que sea un contacto a lo mafioso
Quero que seja um contato à máfia
Estoy planeando que tu lengua toque a fondo mis sentimientos
Estou planejando que a tua língua toque profundamente os meus sentimentos
Nadie sabe lo que mi cara disfraza
Ninguém sabe o que a minha cara disfarça
Y este tonto corazón
E este tolo coração
Que llora (Que llora)
Que chora (Que chora)
Que llora (Que llora)
Que chora (Que chora)
Que llora (Que llora)
Que chora (Que chora)
Que llora
Que chora
Un beso lento, un beso tierno
Um beijo lento, um beijo terno
Un beso violento en el pavimento
Um beijo violento no pavimento
Uno en la costilla, uno enreda'o
Um na costela, um emaranhado
Uno despacito, uno arrebata'o
Um devagar, um arrebatado
Un beso mordido, uno chupeteado
Um beijo mordido, um chupado
Un beso encendido, un beso gasta'o
Um beijo aceso, um beijo gasto
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Um que me sufoque, um que me quebre
Un beso en la frente, un beso en la boca
Um beijo na testa, um beijo na boca
Dame, dame un último beso
Dá-me, dá-me um último beijo
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Um que possa me estimular e me fazer bem
Dámelo como si aún me amaras
Dá-me como se ainda me amasses
Dime pa' qué tanta pregunta
Diz-me para que tantas perguntas
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Melhor a tua boca e a minha bem juntas
Aprovecha el vaivén
Aproveita o balanço
Solo bésame bien
Só me beija bem
(Bésame, bésame, bésame, bésame, bésame)
(Beija-me, beija-me, beija-me, beija-me, beija-me)
Cuando, cuando me despierto
When, when I wake up
Solo quiero un beso
I just want a kiss
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Uno, uno de esos, uno mojado
One, one of those, a wet one
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Un beso lento, un beso tierno
A slow kiss, a tender kiss
Un beso violento en el pavimento
A violent kiss on the pavement
Uno en la costilla, uno enreda'o
One on the rib, one tangled
Uno despacito, uno arrebata'o
One slowly, one snatched
Un beso mordido, uno chupeteado
A bitten kiss, a sucked one
Un beso encendido, un beso gasta'o
A lit kiss, a worn-out kiss
Uno que me ahogue, uno que me rompa
One that drowns me, one that breaks me
Un beso en la frente, un beso en la boca
A kiss on the forehead, a kiss on the mouth
Dame, dame un último beso
Give me, give me a last kiss
Uno que pueda estimularme y me haga bien
One that can stimulate me and do me good
Dámelo como si aún me amaras
Give it to me as if you still loved me
Dime pa' qué tanta pregunta
Tell me why so many questions
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Better your mouth and mine well together
Aprovecha el vaivén
Take advantage of the sway
Solo bésame bien
Just kiss me well
(Bésame, bésame, bésame)
(Kiss me, kiss me, kiss me)
Cuando, cuando me despierto
When, when I wake up
Sólo quiero un beso
I just want a kiss
La despedida tiene que valer la pena
The farewell has to be worth it
Quiero que sea un contacto a lo mafioso
I want it to be a contact like a mobster
Estoy planeando que tu lengua toque a fondo mis sentimientos
I'm planning for your tongue to deeply touch my feelings
Nadie sabe lo que mi cara disfraza
Nobody knows what my face disguises
Y este tonto corazón
And this foolish heart
Que llora (Que llora)
That cries (That cries)
Que llora (Que llora)
That cries (That cries)
Que llora (Que llora)
That cries (That cries)
Que llora
That cries
Un beso lento, un beso tierno
A slow kiss, a tender kiss
Un beso violento en el pavimento
A violent kiss on the pavement
Uno en la costilla, uno enreda'o
One on the rib, one tangled
Uno despacito, uno arrebata'o
One slowly, one snatched
Un beso mordido, uno chupeteado
A bitten kiss, a sucked one
Un beso encendido, un beso gasta'o
A lit kiss, a worn-out kiss
Uno que me ahogue, uno que me rompa
One that drowns me, one that breaks me
Un beso en la frente, un beso en la boca
A kiss on the forehead, a kiss on the mouth
Dame, dame un último beso
Give me, give me a last kiss
Uno que pueda estimularme y me haga bien
One that can stimulate me and do me good
Dámelo como si aún me amaras
Give it to me as if you still loved me
Dime pa' qué tanta pregunta
Tell me why so many questions
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Better your mouth and mine well together
Aprovecha el vaivén
Take advantage of the sway
Solo bésame bien
Just kiss me well
(Bésame, bésame, bésame, bésame, bésame)
(Kiss me, kiss me, kiss me, kiss me, kiss me)
Cuando, cuando me despierto
Quand, quand je me réveille
Solo quiero un beso
Je veux juste un baiser
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Uno, uno de esos, uno mojado
Un, un de ceux-là, un mouillé
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Un beso lento, un beso tierno
Un baiser lent, un baiser tendre
Un beso violento en el pavimento
Un baiser violent sur le trottoir
Uno en la costilla, uno enreda'o
Un sur la côte, un enchevêtré
Uno despacito, uno arrebata'o
Un tout doux, un arraché
Un beso mordido, uno chupeteado
Un baiser mordu, un suçoté
Un beso encendido, un beso gasta'o
Un baiser enflammé, un baiser usé
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Un qui m'étouffe, un qui me brise
Un beso en la frente, un beso en la boca
Un baiser sur le front, un baiser sur la bouche
Dame, dame un último beso
Donne-moi, donne-moi un dernier baiser
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Un qui peut me stimuler et me faire du bien
Dámelo como si aún me amaras
Donne-le-moi comme si tu m'aimais encore
Dime pa' qué tanta pregunta
Dis-moi pourquoi tant de questions
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Mieux vaut ta bouche et la mienne bien ensemble
Aprovecha el vaivén
Profite du va-et-vient
Solo bésame bien
Juste embrasse-moi bien
(Bésame, bésame, bésame)
(Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi)
Cuando, cuando me despierto
Quand, quand je me réveille
Sólo quiero un beso
Je veux juste un baiser
La despedida tiene que valer la pena
L'adieu doit en valoir la peine
Quiero que sea un contacto a lo mafioso
Je veux que ce soit un contact à la mafioso
Estoy planeando que tu lengua toque a fondo mis sentimientos
Je prévois que ta langue touche profondément mes sentiments
Nadie sabe lo que mi cara disfraza
Personne ne sait ce que mon visage déguise
Y este tonto corazón
Et ce cœur stupide
Que llora (Que llora)
Qui pleure (Qui pleure)
Que llora (Que llora)
Qui pleure (Qui pleure)
Que llora (Que llora)
Qui pleure (Qui pleure)
Que llora
Qui pleure
Un beso lento, un beso tierno
Un baiser lent, un baiser tendre
Un beso violento en el pavimento
Un baiser violent sur le trottoir
Uno en la costilla, uno enreda'o
Un sur la côte, un enchevêtré
Uno despacito, uno arrebata'o
Un tout doux, un arraché
Un beso mordido, uno chupeteado
Un baiser mordu, un suçoté
Un beso encendido, un beso gasta'o
Un baiser enflammé, un baiser usé
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Un qui m'étouffe, un qui me brise
Un beso en la frente, un beso en la boca
Un baiser sur le front, un baiser sur la bouche
Dame, dame un último beso
Donne-moi, donne-moi un dernier baiser
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Un qui peut me stimuler et me faire du bien
Dámelo como si aún me amaras
Donne-le-moi comme si tu m'aimais encore
Dime pa' qué tanta pregunta
Dis-moi pourquoi tant de questions
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Mieux vaut ta bouche et la mienne bien ensemble
Aprovecha el vaivén
Profite du va-et-vient
Solo bésame bien
Juste embrasse-moi bien
(Bésame, bésame, bésame, bésame, bésame)
(Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi)
Cuando, cuando me despierto
Quando, quando mi sveglio
Solo quiero un beso
Voglio solo un bacio
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Uno, uno de esos, uno mojado
Uno, uno di quelli, uno bagnato
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh (Oh, oh, oh)
Un beso lento, un beso tierno
Un bacio lento, un bacio tenero
Un beso violento en el pavimento
Un bacio violento sul marciapiede
Uno en la costilla, uno enreda'o
Uno sulle costole, uno intrecciato
Uno despacito, uno arrebata'o
Uno lentamente, uno strappato
Un beso mordido, uno chupeteado
Un bacio mordicchiato, uno succhiato
Un beso encendido, un beso gasta'o
Un bacio acceso, un bacio consumato
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Uno che mi soffochi, uno che mi rompa
Un beso en la frente, un beso en la boca
Un bacio sulla fronte, un bacio sulla bocca
Dame, dame un último beso
Dammi, dammi un ultimo bacio
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Uno che possa stimolarmi e farmi bene
Dámelo como si aún me amaras
Dammi come se mi amassi ancora
Dime pa' qué tanta pregunta
Dimmi perché tante domande
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Meglio la tua bocca e la mia ben unite
Aprovecha el vaivén
Approfitta del vaivén
Solo bésame bien
Baciami solo bene
(Bésame, bésame, bésame)
(Baciami, baciami, baciami)
Cuando, cuando me despierto
Quando, quando mi sveglio
Sólo quiero un beso
Voglio solo un bacio
La despedida tiene que valer la pena
L'addio deve valere la pena
Quiero que sea un contacto a lo mafioso
Voglio che sia un contatto alla mafiosa
Estoy planeando que tu lengua toque a fondo mis sentimientos
Sto pianificando che la tua lingua tocchi a fondo i miei sentimenti
Nadie sabe lo que mi cara disfraza
Nessuno sa cosa nasconde il mio viso
Y este tonto corazón
E questo stupido cuore
Que llora (Que llora)
Che piange (Che piange)
Que llora (Que llora)
Che piange (Che piange)
Que llora (Que llora)
Che piange (Che piange)
Que llora
Che piange
Un beso lento, un beso tierno
Un bacio lento, un bacio tenero
Un beso violento en el pavimento
Un bacio violento sul marciapiede
Uno en la costilla, uno enreda'o
Uno sulle costole, uno intrecciato
Uno despacito, uno arrebata'o
Uno lentamente, uno strappato
Un beso mordido, uno chupeteado
Un bacio mordicchiato, uno succhiato
Un beso encendido, un beso gasta'o
Un bacio acceso, un bacio consumato
Uno que me ahogue, uno que me rompa
Uno che mi soffochi, uno che mi rompa
Un beso en la frente, un beso en la boca
Un bacio sulla fronte, un bacio sulla bocca
Dame, dame un último beso
Dammi, dammi un ultimo bacio
Uno que pueda estimularme y me haga bien
Uno che possa stimolarmi e farmi bene
Dámelo como si aún me amaras
Dammi come se mi amassi ancora
Dime pa' qué tanta pregunta
Dimmi perché tante domande
Mejor tu boca y la mía bien juntas
Meglio la tua bocca e la mia ben unite
Aprovecha el vaivén
Approfitta del vaivén
Solo bésame bien
Baciami solo bene
(Bésame, bésame, bésame, bésame, bésame)
(Baciami, baciami, baciami, baciami, baciami)