SNK Music Productions
Eh, dur à cacher comme la haze
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Ouais, ouais, ouais, ouais (négro qui t'verra)
(Et qui t'laissera sur le carreau, hein)
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Ouh, ouh, ouh
Dur à cacher comme la haze
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
C'est p't-être un négro qui t'verra
Et qui t'laissera sur le carreau
Vaut mieux être paro
Joue pas les jefes si t'en n'es pas un
Bah ouais mon salaud, part de tout en bas
On s'retrouvera là-haut
Encore une chemise neuve
Une barre, c'est l'tarot
Le Maroc c'est pas loin
Sur les plages espagnoles y a les ballons
Un peu d'acharnement, un peu de talent
Maintenant, y a que du platine dans mon salon
J'opère en solo, j'me méfie des acolytes
Je sais pas à qui il parle quand il a fini la bouteille
Tu connais, ça va trop vite
Tu connais, ça va trop vite (bah ouais)
C'est du N.I
À bord du RS siete, tout va bien tant qu'j'ai la santé
J'suis à la cité comme à la son-mai
Pourquoi veux tu que j'la quitte?
Tu t'rappelles, on était sur l'côté
Aujourd'hui, rien qu'ils m'la lèchent
Marie-Jeanne d'origine hollandaise
J'fume, j'oublie la hess
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Les gérants sont dans l'zoo, la police est dans l'zi'
Dom Pérignon plein la vessie
J'remonte dans un vaisseau, N.I
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Quand j'étais plus jeune
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Leur fournis ce qu'ils veulent
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Quand j'étais plus jeune
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Leur fournis ce qu'ils veulent
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
SNK Music Productions
SNK Musikproduktionen
Eh, dur à cacher comme la haze
Eh, schwer zu verstecken wie der Nebel
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Pass auf, wem du die Adresse gibst, Kumpel
Ouais, ouais, ouais, ouais (négro qui t'verra)
Ja, ja, ja, ja (Neger, der dich sehen wird)
(Et qui t'laissera sur le carreau, hein)
(Und der dich auf der Strecke lässt, hm)
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Ja ja ja ja ja ja ja ja
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Dur à cacher comme la haze
Schwer zu verstecken wie der Nebel
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Pass auf, wem du die Adresse gibst, Kumpel
C'est p't-être un négro qui t'verra
Es könnte ein Neger sein, der dich sieht
Et qui t'laissera sur le carreau
Und der dich auf der Strecke lässt
Vaut mieux être paro
Besser paranoid sein
Joue pas les jefes si t'en n'es pas un
Spiel nicht den Boss, wenn du keiner bist
Bah ouais mon salaud, part de tout en bas
Na klar, mein Schurke, fang ganz unten an
On s'retrouvera là-haut
Wir werden uns oben treffen
Encore une chemise neuve
Noch ein neues Hemd
Une barre, c'est l'tarot
Eine Stange, das ist der Tarot
Le Maroc c'est pas loin
Marokko ist nicht weit
Sur les plages espagnoles y a les ballons
Auf den spanischen Stränden gibt es die Ballons
Un peu d'acharnement, un peu de talent
Ein bisschen Hartnäckigkeit, ein bisschen Talent
Maintenant, y a que du platine dans mon salon
Jetzt gibt es nur noch Platin in meinem Wohnzimmer
J'opère en solo, j'me méfie des acolytes
Ich arbeite alleine, ich misstraue den Handlangern
Je sais pas à qui il parle quand il a fini la bouteille
Ich weiß nicht, mit wem er spricht, wenn er die Flasche geleert hat
Tu connais, ça va trop vite
Du weißt, es geht zu schnell
Tu connais, ça va trop vite (bah ouais)
Du weißt, es geht zu schnell (na klar)
C'est du N.I
Das ist N.I
À bord du RS siete, tout va bien tant qu'j'ai la santé
An Bord des RS siete, alles ist gut, solange ich gesund bin
J'suis à la cité comme à la son-mai
Ich bin in der Stadt wie im Son-Mai
Pourquoi veux tu que j'la quitte?
Warum soll ich sie verlassen?
Tu t'rappelles, on était sur l'côté
Erinnerst du dich, wir waren auf der Seite
Aujourd'hui, rien qu'ils m'la lèchent
Heute lecken sie mir nur noch die Stiefel
Marie-Jeanne d'origine hollandaise
Marie-Jeanne aus Holland
J'fume, j'oublie la hess
Ich rauche, ich vergesse den Stress
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Verbrannter Carbozo, verbrannter Carbozo
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Verbrannter Carbozo, verbrannter Carbozo
Les gérants sont dans l'zoo, la police est dans l'zi'
Die Manager sind im Zoo, die Polizei ist in der Zone
Dom Pérignon plein la vessie
Dom Pérignon voll in der Blase
J'remonte dans un vaisseau, N.I
Ich steige in ein Raumschiff, N.I
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Ich träumte davon, ein Drogenbaron zu sein
Quand j'étais plus jeune
Als ich jünger war
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Ich bin in den Kisten, in allen Blöcken
Leur fournis ce qu'ils veulent
Ich liefere ihnen, was sie wollen
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Verbrannt wie der Mondeo, der in der Stadt herumstreunt
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
Meine Knarre macht die Deko neu, wenn du den Respekt vergisst
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Ich träumte davon, ein Drogenbaron zu sein
Quand j'étais plus jeune
Als ich jünger war
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Ich bin in den Kisten, in allen Blöcken
Leur fournis ce qu'ils veulent
Ich liefere ihnen, was sie wollen
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Verbrannt wie der Mondeo, der in der Stadt herumstreunt
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
Meine Knarre macht die Deko neu, wenn du den Respekt vergisst
SNK Music Productions
Produções Musicais SNK
Eh, dur à cacher comme la haze
Eh, difícil de esconder como a neblina
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Cuidado a quem você dá o endereço, cara
Ouais, ouais, ouais, ouais (négro qui t'verra)
Sim, sim, sim, sim (negro que te verá)
(Et qui t'laissera sur le carreau, hein)
(E que te deixará no chão, hein)
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Sim sim sim sim sim sim sim sim
Ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh
Dur à cacher comme la haze
Difícil de esconder como a neblina
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Cuidado a quem você dá o endereço, cara
C'est p't-être un négro qui t'verra
Pode ser um negro que te verá
Et qui t'laissera sur le carreau
E que te deixará no chão
Vaut mieux être paro
Melhor ser paranoico
Joue pas les jefes si t'en n'es pas un
Não se faça de chefe se você não é um
Bah ouais mon salaud, part de tout en bas
Claro, meu safado, comece de baixo
On s'retrouvera là-haut
Nos encontraremos lá em cima
Encore une chemise neuve
Mais uma camisa nova
Une barre, c'est l'tarot
Uma barra, é o tarô
Le Maroc c'est pas loin
O Marrocos não está longe
Sur les plages espagnoles y a les ballons
Nas praias espanholas há balões
Un peu d'acharnement, un peu de talent
Um pouco de persistência, um pouco de talento
Maintenant, y a que du platine dans mon salon
Agora, só tem platina na minha sala
J'opère en solo, j'me méfie des acolytes
Eu opero sozinho, desconfio dos acólitos
Je sais pas à qui il parle quand il a fini la bouteille
Não sei com quem ele está falando quando termina a garrafa
Tu connais, ça va trop vite
Você sabe, vai muito rápido
Tu connais, ça va trop vite (bah ouais)
Você sabe, vai muito rápido (claro)
C'est du N.I
É do N.I
À bord du RS siete, tout va bien tant qu'j'ai la santé
A bordo do RS siete, tudo vai bem enquanto eu tenho saúde
J'suis à la cité comme à la son-mai
Estou na cidade como na son-mai
Pourquoi veux tu que j'la quitte?
Por que você quer que eu a deixe?
Tu t'rappelles, on était sur l'côté
Lembra, estávamos do lado
Aujourd'hui, rien qu'ils m'la lèchent
Hoje, eles só me bajulam
Marie-Jeanne d'origine hollandaise
Marie-Jeanne de origem holandesa
J'fume, j'oublie la hess
Eu fumo, esqueço a tristeza
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Queimado Carbozo, queimado Carbozo
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Queimado Carbozo, queimado Carbozo
Les gérants sont dans l'zoo, la police est dans l'zi'
Os gerentes estão no zoológico, a polícia está na zona
Dom Pérignon plein la vessie
Dom Pérignon cheio na bexiga
J'remonte dans un vaisseau, N.I
Eu subo em uma nave, N.I
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Eu sonhava em ser barão da droga
Quand j'étais plus jeune
Quando eu era mais jovem
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Estou nas prateleiras, em todos os blocos
Leur fournis ce qu'ils veulent
Forneço o que eles querem
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Queimado como o Mondeo que vagueia na cidade
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
Minha arma refaz a decoração se você esquece o respeito
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Eu sonhava em ser barão da droga
Quand j'étais plus jeune
Quando eu era mais jovem
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Estou nas prateleiras, em todos os blocos
Leur fournis ce qu'ils veulent
Forneço o que eles querem
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Queimado como o Mondeo que vagueia na cidade
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
Minha arma refaz a decoração se você esquece o respeito
SNK Music Productions
SNK Music Productions
Eh, dur à cacher comme la haze
Eh, hard to hide like the haze
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Be careful who you give the address to, big guy
Ouais, ouais, ouais, ouais (négro qui t'verra)
Yeah, yeah, yeah, yeah (black guy who'll see you)
(Et qui t'laissera sur le carreau, hein)
(And who'll leave you on the tile, huh)
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Dur à cacher comme la haze
Hard to hide like the haze
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Be careful who you give the address to, big guy
C'est p't-être un négro qui t'verra
It might be a black guy who'll see you
Et qui t'laissera sur le carreau
And who'll leave you on the tile
Vaut mieux être paro
Better to be paranoid
Joue pas les jefes si t'en n'es pas un
Don't play the boss if you're not one
Bah ouais mon salaud, part de tout en bas
Well yeah my bastard, start from the bottom
On s'retrouvera là-haut
We'll meet up there
Encore une chemise neuve
Another new shirt
Une barre, c'est l'tarot
A bar, that's the tarot
Le Maroc c'est pas loin
Morocco is not far
Sur les plages espagnoles y a les ballons
On the Spanish beaches there are balloons
Un peu d'acharnement, un peu de talent
A bit of persistence, a bit of talent
Maintenant, y a que du platine dans mon salon
Now, there's only platinum in my living room
J'opère en solo, j'me méfie des acolytes
I operate solo, I'm wary of sidekicks
Je sais pas à qui il parle quand il a fini la bouteille
I don't know who he's talking to when he's finished the bottle
Tu connais, ça va trop vite
You know, it goes too fast
Tu connais, ça va trop vite (bah ouais)
You know, it goes too fast (well yeah)
C'est du N.I
It's N.I
À bord du RS siete, tout va bien tant qu'j'ai la santé
On board the RS siete, everything is fine as long as I have my health
J'suis à la cité comme à la son-mai
I'm in the city like at the son-mai
Pourquoi veux tu que j'la quitte?
Why would you want me to leave it?
Tu t'rappelles, on était sur l'côté
You remember, we were on the side
Aujourd'hui, rien qu'ils m'la lèchent
Today, they just lick it
Marie-Jeanne d'origine hollandaise
Mary Jane of Dutch origin
J'fume, j'oublie la hess
I smoke, I forget the struggle
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Burned Carbozo, burned Carbozo
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Burned Carbozo, burned Carbozo
Les gérants sont dans l'zoo, la police est dans l'zi'
The managers are in the zoo, the police are in the 'zi'
Dom Pérignon plein la vessie
Dom Pérignon full bladder
J'remonte dans un vaisseau, N.I
I go back in a spaceship, N.I
J'rêvais d'être baron d'la drogue
I dreamed of being a drug baron
Quand j'étais plus jeune
When I was younger
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
I'm in the bins, in all the blocks
Leur fournis ce qu'ils veulent
Provide them what they want
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Burned like the Mondeo that roams in the city
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
My gun redecorates if you forget respect
J'rêvais d'être baron d'la drogue
I dreamed of being a drug baron
Quand j'étais plus jeune
When I was younger
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
I'm in the bins, in all the blocks
Leur fournis ce qu'ils veulent
Provide them what they want
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Burned like the Mondeo that roams in the city
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
My gun redecorates if you forget respect
SNK Music Productions
Producciones Musicales SNK
Eh, dur à cacher comme la haze
Eh, difícil de ocultar como la niebla
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Ten cuidado a quién le das la dirección, amigo
Ouais, ouais, ouais, ouais (négro qui t'verra)
Sí, sí, sí, sí (negro que te verá)
(Et qui t'laissera sur le carreau, hein)
(Y que te dejará en el suelo, eh)
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Sí sí sí sí sí sí sí sí
Ouh, ouh, ouh
Uh, uh, uh
Dur à cacher comme la haze
Difícil de ocultar como la niebla
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Ten cuidado a quién le das la dirección, amigo
C'est p't-être un négro qui t'verra
Podría ser un negro que te vea
Et qui t'laissera sur le carreau
Y que te deje en el suelo
Vaut mieux être paro
Es mejor ser paranoico
Joue pas les jefes si t'en n'es pas un
No juegues a ser el jefe si no lo eres
Bah ouais mon salaud, part de tout en bas
Claro que sí, mi amigo, empieza desde abajo
On s'retrouvera là-haut
Nos encontraremos allá arriba
Encore une chemise neuve
Otra camisa nueva
Une barre, c'est l'tarot
Una barra, ese es el tarot
Le Maroc c'est pas loin
Marruecos no está lejos
Sur les plages espagnoles y a les ballons
En las playas españolas están los balones
Un peu d'acharnement, un peu de talent
Un poco de persistencia, un poco de talento
Maintenant, y a que du platine dans mon salon
Ahora, solo hay platino en mi sala
J'opère en solo, j'me méfie des acolytes
Opero solo, desconfío de los acólitos
Je sais pas à qui il parle quand il a fini la bouteille
No sé a quién le habla cuando termina la botella
Tu connais, ça va trop vite
Lo sabes, va demasiado rápido
Tu connais, ça va trop vite (bah ouais)
Lo sabes, va demasiado rápido (claro que sí)
C'est du N.I
Es N.I
À bord du RS siete, tout va bien tant qu'j'ai la santé
A bordo del RS siete, todo va bien mientras tenga salud
J'suis à la cité comme à la son-mai
Estoy en la ciudad como en la son-mai
Pourquoi veux tu que j'la quitte?
¿Por qué querrías que la deje?
Tu t'rappelles, on était sur l'côté
Recuerdas, estábamos en el lado
Aujourd'hui, rien qu'ils m'la lèchent
Hoy, solo me la lamen
Marie-Jeanne d'origine hollandaise
Marie-Jeanne de origen holandés
J'fume, j'oublie la hess
Fumo, olvido la tristeza
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Quemado Carbozo, quemado Carbozo
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Quemado Carbozo, quemado Carbozo
Les gérants sont dans l'zoo, la police est dans l'zi'
Los gerentes están en el zoológico, la policía está en el distrito
Dom Pérignon plein la vessie
Dom Pérignon lleno en la vejiga
J'remonte dans un vaisseau, N.I
Subo en una nave, N.I
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Soñaba con ser barón de la droga
Quand j'étais plus jeune
Cuando era más joven
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Estoy en los estantes, en todos los bloques
Leur fournis ce qu'ils veulent
Les proporciono lo que quieren
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Quemado como el Mondeo que deambula por la ciudad
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
Mi arma rehace la decoración si olvidas el respeto
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Soñaba con ser barón de la droga
Quand j'étais plus jeune
Cuando era más joven
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Estoy en los estantes, en todos los bloques
Leur fournis ce qu'ils veulent
Les proporciono lo que quieren
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Quemado como el Mondeo que deambula por la ciudad
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
Mi arma rehace la decoración si olvidas el respeto
SNK Music Productions
Produzioni Musicali SNK
Eh, dur à cacher comme la haze
Eh, difficile da nascondere come la nebbia
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Fai attenzione a chi dai l'indirizzo, grosso
Ouais, ouais, ouais, ouais (négro qui t'verra)
Sì, sì, sì, sì (negro che ti vedrà)
(Et qui t'laissera sur le carreau, hein)
(E che ti lascerà a terra, eh)
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Sì sì sì sì sì sì sì sì
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Dur à cacher comme la haze
Difficile da nascondere come la nebbia
Fais gaffe à qui tu donnes l'adresse, gros
Fai attenzione a chi dai l'indirizzo, grosso
C'est p't-être un négro qui t'verra
Potrebbe essere un negro che ti vedrà
Et qui t'laissera sur le carreau
E che ti lascerà a terra
Vaut mieux être paro
Meglio essere paranoico
Joue pas les jefes si t'en n'es pas un
Non fare il capo se non lo sei
Bah ouais mon salaud, part de tout en bas
Eh sì, mio caro, parti dal basso
On s'retrouvera là-haut
Ci ritroveremo lassù
Encore une chemise neuve
Ancora una camicia nuova
Une barre, c'est l'tarot
Una barra, è il tarocco
Le Maroc c'est pas loin
Il Marocco non è lontano
Sur les plages espagnoles y a les ballons
Sulle spiagge spagnole ci sono i palloni
Un peu d'acharnement, un peu de talent
Un po' di tenacia, un po' di talento
Maintenant, y a que du platine dans mon salon
Ora, c'è solo platino nel mio salotto
J'opère en solo, j'me méfie des acolytes
Opero da solo, mi diffido degli accoliti
Je sais pas à qui il parle quand il a fini la bouteille
Non so a chi sta parlando quando ha finito la bottiglia
Tu connais, ça va trop vite
Lo sai, va troppo veloce
Tu connais, ça va trop vite (bah ouais)
Lo sai, va troppo veloce (eh sì)
C'est du N.I
È N.I
À bord du RS siete, tout va bien tant qu'j'ai la santé
A bordo della RS sette, tutto va bene finché ho la salute
J'suis à la cité comme à la son-mai
Sono in città come al son-mai
Pourquoi veux tu que j'la quitte?
Perché vorresti che la lasciassi?
Tu t'rappelles, on était sur l'côté
Ti ricordi, eravamo sul lato
Aujourd'hui, rien qu'ils m'la lèchent
Oggi, solo loro mi leccano
Marie-Jeanne d'origine hollandaise
Marie-Jeanne di origine olandese
J'fume, j'oublie la hess
Fumo, dimentico la hess
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Bruciato Carbozo, bruciato Carbozo
Cramé Carbozo, cramé Carbozo
Bruciato Carbozo, bruciato Carbozo
Les gérants sont dans l'zoo, la police est dans l'zi'
I manager sono nello zoo, la polizia è nella zona industriale
Dom Pérignon plein la vessie
Dom Pérignon pieno di vescica
J'remonte dans un vaisseau, N.I
Risalgo su una nave, N.I
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Sognavo di essere un barone della droga
Quand j'étais plus jeune
Quando ero più giovane
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Sono nei banchi, in tutti i blocchi
Leur fournis ce qu'ils veulent
Fornisco quello che vogliono
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Bruciato come la Mondeo che gira in città
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
La mia pistola rifà la decorazione se dimentichi il rispetto
J'rêvais d'être baron d'la drogue
Sognavo di essere un barone della droga
Quand j'étais plus jeune
Quando ero più giovane
J'suis dans les bacs, dans tous les blocs
Sono nei banchi, in tutti i blocchi
Leur fournis ce qu'ils veulent
Fornisco quello che vogliono
Cramé comme la Mondéo qui baraude dans la c'té
Bruciato come la Mondeo che gira in città
Mon brolique refait la déco' si t'oublies le respect
La mia pistola rifà la decorazione se dimentichi il rispetto