Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote
Hey, hey, c'est Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Le pollen, les montagnes (binks, binks, binks, binks)
Bordel de merde (bin-binks)
Ouais, N.I (binks) ouais, N.I (binks)
Ouais, ouais, ouais, ils le savent très bien, mon pote
Le pollen (le pollen) les montagnes (les montagnes)
Le Zodiac jusqu'en Espagne (rrah)
J'ai les nerfs (yah) ces temps-ci (yah)
J'la bédave sans tousser
En dessous (en dessous) on disait (on disait)
Qu'on monterait jamais tout là-haut (tout là-haut)
Tout là-haut (tout là-haut) j'suis solo (solo)
Parano (parano) de baisé (abusé)
Ibiza (Ibiza) ou Dubaï? (Ou Dubaï)
La cagoule (oh) fait trois trous (rrah)
La moto (rrah) y a deux bols, le commanditaire s'casse des barres
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Dans la vie (dans la vie) y a deux rires (y a deux rires)
Celle des gens biens et celle des you-voi (you-voi)
Sp98, on arraché la te-roue, jusqu'en Belgique (vioum)
Pendant l'before, j'avais R, à l'after, j'ai dégainé des habits chics
Faramineux sur les chèques, écouté de Fleury à Choko'
Banane plantain, attiéké, toi, fais pas l'ancien d'vant les chicas
Fais pas l'ancien d'vant les chicas
Fais pas l'ancien d'vant les foufounes (fais pas l'ancien d'vant les cke-schne)
En haut du tableau, on s'faufile
Extinct' et schlass dans la doudoune (au cas-où c'est la requête)
C'est sur ma bite qu'elle se dandine
On rencontrera des dos d'ânes (putain d'merde)
J'ai déjà niqué le bas d'caisse, faudrait que j'm'arrête à Total
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Il m'faut la mer aussi, la vida c'est un marathon
j'me dois d'élargir mon réseau (non)
J'suis dans les vignes tous les jours (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
J'dois réparer mi corazón, millions pour la guérison (oh)
La pasta dans les garettes-ci (oh)
En vrai de vrai, j'ai mes raisons (ouais)
J'suis peut-être un peu indécis
J'suis l'plus méchant de la saison
J'lui arracherai ses bas résilles (ouais, ouais, ouais)
J'suis l'plus méchant de la saison
J'lui arracherai ses bas résilles (ah, ah, eh)
Il m'faut Amiri, il m'faut du Louis V' (Louis V')
Il m'faut du Louis V, avant qu'ce soit fini (Vuitton)
Ce qu'on mange, c'est raffiné (évidemment)
J'suis présent dans les finales (tu connais, nan)
J'suis présent dans les finales
J'envoie les tits-pe pour le match amical
En jet, on décolle, si j'veux, j'embarque même dix kil', à midi pétante, on décale (hey, hey)
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon (eh)
Binks, binks, binks
Johnny (Johnny) que pour cette putain de qualité eh, eh, eh
Ah ouais, mon frère
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote (Jefe)
Ils étaient pas au courant (Jefe) ils l'ont su
Tout s'est passé comme prévu, tout ça, c'est un putain d'destin
Après ça, on devient des, des bêtes de chefs, c'est logique
Plus grand chose à dire, on verra ça au prochain album, bin-binks
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote
Danach werden wir verdammt gute Chefs, mein Freund
Hey, hey, c'est Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Hey, hey, es ist Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Le pollen, les montagnes (binks, binks, binks, binks)
Der Pollen, die Berge (binks, binks, binks, binks)
Bordel de merde (bin-binks)
Verdammt noch mal (bin-binks)
Ouais, N.I (binks) ouais, N.I (binks)
Ja, N.I (binks) ja, N.I (binks)
Ouais, ouais, ouais, ils le savent très bien, mon pote
Ja, ja, ja, sie wissen es sehr gut, mein Freund
Le pollen (le pollen) les montagnes (les montagnes)
Der Pollen (der Pollen) die Berge (die Berge)
Le Zodiac jusqu'en Espagne (rrah)
Das Zodiac bis nach Spanien (rrah)
J'ai les nerfs (yah) ces temps-ci (yah)
Ich bin nervös (yah) in letzter Zeit (yah)
J'la bédave sans tousser
Ich rauche es ohne zu husten
En dessous (en dessous) on disait (on disait)
Unten (unten) sagten wir (wir sagten)
Qu'on monterait jamais tout là-haut (tout là-haut)
Dass wir niemals ganz oben sein würden (ganz oben)
Tout là-haut (tout là-haut) j'suis solo (solo)
Ganz oben (ganz oben) bin ich allein (solo)
Parano (parano) de baisé (abusé)
Paranoid (paranoid) von gefickt (missbraucht)
Ibiza (Ibiza) ou Dubaï? (Ou Dubaï)
Ibiza (Ibiza) oder Dubai? (Oder Dubai)
La cagoule (oh) fait trois trous (rrah)
Die Sturmhaube (oh) hat drei Löcher (rrah)
La moto (rrah) y a deux bols, le commanditaire s'casse des barres
Das Motorrad (rrah) hat zwei Schüsseln, der Sponsor lacht sich kaputt
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Verwechsle nicht den Wunsch und die Pflicht (und die Pflicht)
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Verwechsle nicht den Wunsch und die Pflicht (und die Pflicht)
Dans la vie (dans la vie) y a deux rires (y a deux rires)
Im Leben (im Leben) gibt es zwei Lachen (es gibt zwei Lachen)
Celle des gens biens et celle des you-voi (you-voi)
Das der guten Leute und das der You-voi (You-voi)
Sp98, on arraché la te-roue, jusqu'en Belgique (vioum)
Sp98, wir haben das Rad abgerissen, bis nach Belgien (vioum)
Pendant l'before, j'avais R, à l'after, j'ai dégainé des habits chics
Während der Vorparty hatte ich R, bei der Afterparty habe ich schicke Kleidung ausgepackt
Faramineux sur les chèques, écouté de Fleury à Choko'
Astronomisch auf den Schecks, gehört von Fleury bis Choko'
Banane plantain, attiéké, toi, fais pas l'ancien d'vant les chicas
Kochbanane, Attiéké, du, spiel nicht den Alten vor den Chicas
Fais pas l'ancien d'vant les chicas
Spiel nicht den Alten vor den Chicas
Fais pas l'ancien d'vant les foufounes (fais pas l'ancien d'vant les cke-schne)
Spiel nicht den Alten vor den Foufounes (spiel nicht den Alten vor den Cke-schne)
En haut du tableau, on s'faufile
Oben auf der Tabelle, wir schlängeln uns durch
Extinct' et schlass dans la doudoune (au cas-où c'est la requête)
Feuerlöscher und Messer in der Daunenjacke (für den Fall, dass es die Anfrage ist)
C'est sur ma bite qu'elle se dandine
Es ist auf meinem Schwanz, dass sie sich windet
On rencontrera des dos d'ânes (putain d'merde)
Wir werden auf Speedbumps treffen (verdammt noch mal)
J'ai déjà niqué le bas d'caisse, faudrait que j'm'arrête à Total
Ich habe schon den Unterboden gefickt, ich sollte bei Total anhalten
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Ich muss in den Urlaub gehen, ich muss effizient sein
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Ein großer Haufen Idioten, fünf oder sechs Schlampen
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Ich muss in den Urlaub gehen, ich muss effizient sein
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Ein großer Haufen Idioten, fünf oder sechs Schlampen
Il m'faut la mer aussi, la vida c'est un marathon
Ich brauche auch das Meer, das Leben ist ein Marathon
j'me dois d'élargir mon réseau (non)
Ich muss mein Netzwerk erweitern (nein)
J'suis dans les vignes tous les jours (oh)
Ich bin jeden Tag in den Weinbergen (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Diese Bastarde wollen meine Trauben fressen (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Diese Bastarde wollen meine Trauben fressen (oh)
J'dois réparer mi corazón, millions pour la guérison (oh)
Ich muss mein Herz reparieren, Millionen für die Heilung (oh)
La pasta dans les garettes-ci (oh)
Die Pasta in den Zigaretten (oh)
En vrai de vrai, j'ai mes raisons (ouais)
Ehrlich gesagt, habe ich meine Gründe (ja)
J'suis peut-être un peu indécis
Vielleicht bin ich ein bisschen unentschlossen
J'suis l'plus méchant de la saison
Ich bin der gemeinste der Saison
J'lui arracherai ses bas résilles (ouais, ouais, ouais)
Ich werde ihre Strumpfhosen abreißen (ja, ja, ja)
J'suis l'plus méchant de la saison
Ich bin der gemeinste der Saison
J'lui arracherai ses bas résilles (ah, ah, eh)
Ich werde ihre Strumpfhosen abreißen (ah, ah, eh)
Il m'faut Amiri, il m'faut du Louis V' (Louis V')
Ich brauche Amiri, ich brauche Louis V' (Louis V')
Il m'faut du Louis V, avant qu'ce soit fini (Vuitton)
Ich brauche Louis V, bevor es vorbei ist (Vuitton)
Ce qu'on mange, c'est raffiné (évidemment)
Was wir essen, ist raffiniert (natürlich)
J'suis présent dans les finales (tu connais, nan)
Ich bin in den Finals (du weißt, nein)
J'suis présent dans les finales
Ich bin in den Finals
J'envoie les tits-pe pour le match amical
Ich schicke die Jungs zum Freundschaftsspiel
En jet, on décolle, si j'veux, j'embarque même dix kil', à midi pétante, on décale (hey, hey)
Im Jet, wir starten, wenn ich will, nehme ich sogar zehn Kilo mit, pünktlich um zwölf, wir verziehen uns (hey, hey)
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Konzentriert wie Béné, mache ich die Runde in der Favela (in der Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Als ich den Taille-dé verkaufte, sah ich mich schon vor den Kameras (vor den Kameras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, allein im Wagen (allein im Wagen)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon
Bevor ich sie mir mache, habe ich um Vergebung gebeten
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Konzentriert wie Béné, mache ich die Runde in der Favela (in der Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Als ich den Taille-dé verkaufte, sah ich mich schon vor den Kameras (vor den Kameras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, allein im Wagen (allein im Wagen)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon (eh)
Bevor ich sie mir mache, habe ich um Vergebung gebeten (eh)
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
Johnny (Johnny) que pour cette putain de qualité eh, eh, eh
Johnny (Johnny) nur für diese verdammte Qualität eh, eh, eh
Ah ouais, mon frère
Ah ja, mein Bruder
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote (Jefe)
Danach werden wir verdammt gute Chefs, mein Freund (Jefe)
Ils étaient pas au courant (Jefe) ils l'ont su
Sie wussten es nicht (Jefe) sie haben es erfahren
Tout s'est passé comme prévu, tout ça, c'est un putain d'destin
Alles lief wie geplant, das ist ein verdammtes Schicksal
Après ça, on devient des, des bêtes de chefs, c'est logique
Danach werden wir, die besten Chefs, es ist logisch
Plus grand chose à dire, on verra ça au prochain album, bin-binks
Nicht mehr viel zu sagen, wir sehen uns beim nächsten Album, bin-binks
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote
Depois disso, nos tornamos chefes fodidos, meu amigo
Hey, hey, c'est Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Ei, ei, é Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Le pollen, les montagnes (binks, binks, binks, binks)
O pólen, as montanhas (binks, binks, binks, binks)
Bordel de merde (bin-binks)
Merda de bordel (bin-binks)
Ouais, N.I (binks) ouais, N.I (binks)
Sim, N.I (binks) sim, N.I (binks)
Ouais, ouais, ouais, ils le savent très bien, mon pote
Sim, sim, sim, eles sabem muito bem, meu amigo
Le pollen (le pollen) les montagnes (les montagnes)
O pólen (o pólen) as montanhas (as montanhas)
Le Zodiac jusqu'en Espagne (rrah)
O Zodiac até a Espanha (rrah)
J'ai les nerfs (yah) ces temps-ci (yah)
Estou nervoso (yah) ultimamente (yah)
J'la bédave sans tousser
Eu fumo sem tossir
En dessous (en dessous) on disait (on disait)
Abaixo (abaixo) dizíamos (dizíamos)
Qu'on monterait jamais tout là-haut (tout là-haut)
Que nunca subiríamos tão alto (tão alto)
Tout là-haut (tout là-haut) j'suis solo (solo)
Tão alto (tão alto) estou sozinho (sozinho)
Parano (parano) de baisé (abusé)
Paranoico (paranoico) de foder (abusado)
Ibiza (Ibiza) ou Dubaï? (Ou Dubaï)
Ibiza (Ibiza) ou Dubai? (Ou Dubai)
La cagoule (oh) fait trois trous (rrah)
O capuz (oh) faz três buracos (rrah)
La moto (rrah) y a deux bols, le commanditaire s'casse des barres
A moto (rrah) tem duas tigelas, o patrocinador está se divertindo
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Não confunda o desejo com o dever (e o dever)
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Não confunda o desejo com o dever (e o dever)
Dans la vie (dans la vie) y a deux rires (y a deux rires)
Na vida (na vida) há dois risos (há dois risos)
Celle des gens biens et celle des you-voi (you-voi)
Aqueles das pessoas boas e aqueles dos you-voi (you-voi)
Sp98, on arraché la te-roue, jusqu'en Belgique (vioum)
Sp98, arrancamos a roda, até a Bélgica (vioum)
Pendant l'before, j'avais R, à l'after, j'ai dégainé des habits chics
Durante o before, eu tinha R, no after, eu tirei roupas chiques
Faramineux sur les chèques, écouté de Fleury à Choko'
Fabuloso nos cheques, ouvido de Fleury a Choko'
Banane plantain, attiéké, toi, fais pas l'ancien d'vant les chicas
Banana da terra, attiéké, você, não seja o antigo diante das chicas
Fais pas l'ancien d'vant les chicas
Não seja o antigo diante das chicas
Fais pas l'ancien d'vant les foufounes (fais pas l'ancien d'vant les cke-schne)
Não seja o antigo diante das foufounes (não seja o antigo diante das cke-schne)
En haut du tableau, on s'faufile
No topo da tabela, nos infiltramos
Extinct' et schlass dans la doudoune (au cas-où c'est la requête)
Extintor e faca no casaco (no caso de ser a requisição)
C'est sur ma bite qu'elle se dandine
É no meu pau que ela se balança
On rencontrera des dos d'ânes (putain d'merde)
Vamos encontrar lombadas (merda)
J'ai déjà niqué le bas d'caisse, faudrait que j'm'arrête à Total
Eu já estraguei o para-choque, deveria parar no Total
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Preciso ir de férias, preciso ser eficiente
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Um grande bloco de idiotas, cinco ou seis vadias
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Preciso ir de férias, preciso ser eficiente
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Um grande bloco de idiotas, cinco ou seis vadias
Il m'faut la mer aussi, la vida c'est un marathon
Eu também preciso do mar, a vida é uma maratona
j'me dois d'élargir mon réseau (non)
Preciso expandir minha rede (não)
J'suis dans les vignes tous les jours (oh)
Estou nas vinhas todos os dias (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Esses bastardos querem comer minhas uvas (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Esses bastardos querem comer minhas uvas (oh)
J'dois réparer mi corazón, millions pour la guérison (oh)
Preciso consertar meu coração, milhões para a cura (oh)
La pasta dans les garettes-ci (oh)
A massa nas garettes-ci (oh)
En vrai de vrai, j'ai mes raisons (ouais)
Na verdade, tenho meus motivos (sim)
J'suis peut-être un peu indécis
Talvez eu seja um pouco indeciso
J'suis l'plus méchant de la saison
Sou o mais malvado da temporada
J'lui arracherai ses bas résilles (ouais, ouais, ouais)
Vou arrancar suas meias arrastão (sim, sim, sim)
J'suis l'plus méchant de la saison
Sou o mais malvado da temporada
J'lui arracherai ses bas résilles (ah, ah, eh)
Vou arrancar suas meias arrastão (ah, ah, eh)
Il m'faut Amiri, il m'faut du Louis V' (Louis V')
Preciso de Amiri, preciso de Louis V' (Louis V')
Il m'faut du Louis V, avant qu'ce soit fini (Vuitton)
Preciso de Louis V, antes que acabe (Vuitton)
Ce qu'on mange, c'est raffiné (évidemment)
O que comemos é refinado (é claro)
J'suis présent dans les finales (tu connais, nan)
Estou presente nas finais (você sabe, não)
J'suis présent dans les finales
Estou presente nas finais
J'envoie les tits-pe pour le match amical
Mando os pequenos para o jogo amigável
En jet, on décolle, si j'veux, j'embarque même dix kil', à midi pétante, on décale (hey, hey)
No jato, decolamos, se quiser, até embarco dez quilos, ao meio-dia em ponto, vamos embora (ei, ei)
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Concentrado como Béné, dou a volta na Favela (na Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Quando vendia o taille-dé, já me via diante das câmeras (diante das câmeras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, sozinho no vagão (sozinho no vagão)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon
Antes de fazer, pedi perdão
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Concentrado como Béné, dou a volta na Favela (na Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Quando vendia o taille-dé, já me via diante das câmeras (diante das câmeras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, sozinho no vagão (sozinho no vagão)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon (eh)
Antes de fazer, pedi perdão (eh)
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
Johnny (Johnny) que pour cette putain de qualité eh, eh, eh
Johnny (Johnny) só por essa qualidade de puta eh, eh, eh
Ah ouais, mon frère
Ah sim, meu irmão
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote (Jefe)
Depois disso, nos tornamos chefes fodidos, meu amigo (Jefe)
Ils étaient pas au courant (Jefe) ils l'ont su
Eles não sabiam (Jefe) eles descobriram
Tout s'est passé comme prévu, tout ça, c'est un putain d'destin
Tudo aconteceu como planejado, tudo isso, é um destino fodido
Après ça, on devient des, des bêtes de chefs, c'est logique
Depois disso, nos tornamos, chefes de animais, é lógico
Plus grand chose à dire, on verra ça au prochain album, bin-binks
Não há muito mais a dizer, veremos isso no próximo álbum, bin-binks
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote
After that, we become fucking bosses, my friend
Hey, hey, c'est Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Hey, hey, it's Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Le pollen, les montagnes (binks, binks, binks, binks)
The pollen, the mountains (binks, binks, binks, binks)
Bordel de merde (bin-binks)
Fucking shit (bin-binks)
Ouais, N.I (binks) ouais, N.I (binks)
Yeah, N.I (binks) yeah, N.I (binks)
Ouais, ouais, ouais, ils le savent très bien, mon pote
Yeah, yeah, yeah, they know it very well, my friend
Le pollen (le pollen) les montagnes (les montagnes)
The pollen (the pollen) the mountains (the mountains)
Le Zodiac jusqu'en Espagne (rrah)
The Zodiac to Spain (rrah)
J'ai les nerfs (yah) ces temps-ci (yah)
I'm nervous (yah) these days (yah)
J'la bédave sans tousser
I smoke it without coughing
En dessous (en dessous) on disait (on disait)
Below (below) we said (we said)
Qu'on monterait jamais tout là-haut (tout là-haut)
That we would never climb all the way up there (all the way up there)
Tout là-haut (tout là-haut) j'suis solo (solo)
All the way up there (all the way up there) I'm solo (solo)
Parano (parano) de baisé (abusé)
Paranoid (paranoid) of fucked (abused)
Ibiza (Ibiza) ou Dubaï? (Ou Dubaï)
Ibiza (Ibiza) or Dubai? (Or Dubai)
La cagoule (oh) fait trois trous (rrah)
The hood (oh) makes three holes (rrah)
La moto (rrah) y a deux bols, le commanditaire s'casse des barres
The motorcycle (rrah) has two bowls, the sponsor is laughing
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Don't confuse desire and duty (and duty)
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Don't confuse desire and duty (and duty)
Dans la vie (dans la vie) y a deux rires (y a deux rires)
In life (in life) there are two laughs (there are two laughs)
Celle des gens biens et celle des you-voi (you-voi)
That of good people and that of you-see (you-see)
Sp98, on arraché la te-roue, jusqu'en Belgique (vioum)
Sp98, we ripped off the wheel, to Belgium (vioum)
Pendant l'before, j'avais R, à l'after, j'ai dégainé des habits chics
During the before, I had R, at the after, I pulled out chic clothes
Faramineux sur les chèques, écouté de Fleury à Choko'
Huge on checks, listened from Fleury to Choko'
Banane plantain, attiéké, toi, fais pas l'ancien d'vant les chicas
Plantain banana, attiéké, you, don't act old in front of the girls
Fais pas l'ancien d'vant les chicas
Don't act old in front of the girls
Fais pas l'ancien d'vant les foufounes (fais pas l'ancien d'vant les cke-schne)
Don't act old in front of the pussies (don't act old in front of the cke-schne)
En haut du tableau, on s'faufile
At the top of the table, we sneak in
Extinct' et schlass dans la doudoune (au cas-où c'est la requête)
Extinguisher and knife in the down jacket (in case it's the request)
C'est sur ma bite qu'elle se dandine
It's on my dick that she wiggles
On rencontrera des dos d'ânes (putain d'merde)
We will meet speed bumps (fucking shit)
J'ai déjà niqué le bas d'caisse, faudrait que j'm'arrête à Total
I've already fucked up the bottom of the case, I should stop at Total
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
I need to go on vacation, I need to be efficient
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
A big block of idiots, five or six bitches
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
I need to go on vacation, I need to be efficient
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
A big block of idiots, five or six bitches
Il m'faut la mer aussi, la vida c'est un marathon
I need the sea too, life is a marathon
j'me dois d'élargir mon réseau (non)
I have to expand my network (no)
J'suis dans les vignes tous les jours (oh)
I'm in the vineyards every day (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
These bastards want to eat my grapes (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
These bastards want to eat my grapes (oh)
J'dois réparer mi corazón, millions pour la guérison (oh)
I have to repair my heart, millions for healing (oh)
La pasta dans les garettes-ci (oh)
The pasta in the cigarettes (oh)
En vrai de vrai, j'ai mes raisons (ouais)
In truth, I have my reasons (yes)
J'suis peut-être un peu indécis
I may be a little indecisive
J'suis l'plus méchant de la saison
I'm the meanest of the season
J'lui arracherai ses bas résilles (ouais, ouais, ouais)
I'll rip off her fishnet stockings (yes, yes, yes)
J'suis l'plus méchant de la saison
I'm the meanest of the season
J'lui arracherai ses bas résilles (ah, ah, eh)
I'll rip off her fishnet stockings (ah, ah, eh)
Il m'faut Amiri, il m'faut du Louis V' (Louis V')
I need Amiri, I need Louis V' (Louis V')
Il m'faut du Louis V, avant qu'ce soit fini (Vuitton)
I need Louis V, before it's over (Vuitton)
Ce qu'on mange, c'est raffiné (évidemment)
What we eat is refined (obviously)
J'suis présent dans les finales (tu connais, nan)
I'm present in the finals (you know, right)
J'suis présent dans les finales
I'm present in the finals
J'envoie les tits-pe pour le match amical
I send the little ones for the friendly match
En jet, on décolle, si j'veux, j'embarque même dix kil', à midi pétante, on décale (hey, hey)
By jet, we take off, if I want, I even take ten kilos, at noon sharp, we leave (hey, hey)
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Focused like Béné, I tour the Favela (the Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
When I was selling the size-dé, I already saw myself in front of the cameras (in front of the cameras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, solo in the wagon (solo in the wagon)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon
Before I did them, I asked for forgiveness
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Focused like Béné, I tour the Favela (the Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
When I was selling the size-dé, I already saw myself in front of the cameras (in front of the cameras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, solo in the wagon (solo in the wagon)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon (eh)
Before I did them, I asked for forgiveness (eh)
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
Johnny (Johnny) que pour cette putain de qualité eh, eh, eh
Johnny (Johnny) only for this fucking quality eh, eh, eh
Ah ouais, mon frère
Ah yeah, my brother
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote (Jefe)
After that, we become fucking bosses, my friend (Jefe)
Ils étaient pas au courant (Jefe) ils l'ont su
They weren't aware (Jefe) they found out
Tout s'est passé comme prévu, tout ça, c'est un putain d'destin
Everything went as planned, all this, it's a fucking destiny
Après ça, on devient des, des bêtes de chefs, c'est logique
After that, we become, beasts of bosses, it's logical
Plus grand chose à dire, on verra ça au prochain album, bin-binks
Not much more to say, we'll see that on the next album, bin-binks
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote
Después de eso, nos convertimos en jodidos jefes, amigo mío
Hey, hey, c'est Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Hey, hey, es Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Le pollen, les montagnes (binks, binks, binks, binks)
El polen, las montañas (binks, binks, binks, binks)
Bordel de merde (bin-binks)
Jodido desastre (bin-binks)
Ouais, N.I (binks) ouais, N.I (binks)
Sí, N.I (binks) sí, N.I (binks)
Ouais, ouais, ouais, ils le savent très bien, mon pote
Sí, sí, sí, ellos lo saben muy bien, amigo mío
Le pollen (le pollen) les montagnes (les montagnes)
El polen (el polen) las montañas (las montañas)
Le Zodiac jusqu'en Espagne (rrah)
El Zodiac hasta España (rrah)
J'ai les nerfs (yah) ces temps-ci (yah)
Estoy nervioso (yah) estos días (yah)
J'la bédave sans tousser
Lo fumo sin toser
En dessous (en dessous) on disait (on disait)
Debajo (debajo) decíamos (decíamos)
Qu'on monterait jamais tout là-haut (tout là-haut)
Que nunca subiríamos tan alto (tan alto)
Tout là-haut (tout là-haut) j'suis solo (solo)
Tan alto (tan alto) estoy solo (solo)
Parano (parano) de baisé (abusé)
Paranoico (paranoico) de jodido (abusado)
Ibiza (Ibiza) ou Dubaï? (Ou Dubaï)
¿Ibiza (Ibiza) o Dubái? (¿O Dubái?)
La cagoule (oh) fait trois trous (rrah)
La capucha (oh) hace tres agujeros (rrah)
La moto (rrah) y a deux bols, le commanditaire s'casse des barres
La moto (rrah) tiene dos cuencos, el patrocinador se ríe
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
No confundas el deseo con la obligación (y la obligación)
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
No confundas el deseo con la obligación (y la obligación)
Dans la vie (dans la vie) y a deux rires (y a deux rires)
En la vida (en la vida) hay dos risas (hay dos risas)
Celle des gens biens et celle des you-voi (you-voi)
La de la gente buena y la de los you-voi (you-voi)
Sp98, on arraché la te-roue, jusqu'en Belgique (vioum)
Sp98, arrancamos la rueda, hasta Bélgica (vioum)
Pendant l'before, j'avais R, à l'after, j'ai dégainé des habits chics
Durante el pre, tenía R, en el after, saqué ropa elegante
Faramineux sur les chèques, écouté de Fleury à Choko'
Fabulosos en los cheques, escuchado de Fleury a Choko'
Banane plantain, attiéké, toi, fais pas l'ancien d'vant les chicas
Plátano macho, attiéké, tú, no actúes como el viejo delante de las chicas
Fais pas l'ancien d'vant les chicas
No actúes como el viejo delante de las chicas
Fais pas l'ancien d'vant les foufounes (fais pas l'ancien d'vant les cke-schne)
No actúes como el viejo delante de las chicas (no actúes como el viejo delante de las cke-schne)
En haut du tableau, on s'faufile
En la parte superior de la tabla, nos deslizamos
Extinct' et schlass dans la doudoune (au cas-où c'est la requête)
Extintor y cuchillo en el plumífero (en caso de que sea la solicitud)
C'est sur ma bite qu'elle se dandine
Es en mi polla donde ella se menea
On rencontrera des dos d'ânes (putain d'merde)
Nos encontraremos con badenes (jodida mierda)
J'ai déjà niqué le bas d'caisse, faudrait que j'm'arrête à Total
Ya he jodido el parachoques, debería parar en Total
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Necesito irme de vacaciones, necesito ser eficiente
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Un gran bloque de idiotas, cinco o seis zorras
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Necesito irme de vacaciones, necesito ser eficiente
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Un gran bloque de idiotas, cinco o seis zorras
Il m'faut la mer aussi, la vida c'est un marathon
También necesito el mar, la vida es un maratón
j'me dois d'élargir mon réseau (non)
Necesito ampliar mi red (no)
J'suis dans les vignes tous les jours (oh)
Estoy en los viñedos todos los días (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Estos bastardos quieren mis uvas (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Estos bastardos quieren mis uvas (oh)
J'dois réparer mi corazón, millions pour la guérison (oh)
Necesito reparar mi corazón, millones para la curación (oh)
La pasta dans les garettes-ci (oh)
La pasta en los cigarrillos (oh)
En vrai de vrai, j'ai mes raisons (ouais)
En realidad, tengo mis razones (sí)
J'suis peut-être un peu indécis
Quizás soy un poco indeciso
J'suis l'plus méchant de la saison
Soy el más malo de la temporada
J'lui arracherai ses bas résilles (ouais, ouais, ouais)
Le arrancaría sus medias de rejilla (sí, sí, sí)
J'suis l'plus méchant de la saison
Soy el más malo de la temporada
J'lui arracherai ses bas résilles (ah, ah, eh)
Le arrancaría sus medias de rejilla (ah, ah, eh)
Il m'faut Amiri, il m'faut du Louis V' (Louis V')
Necesito Amiri, necesito Louis V' (Louis V')
Il m'faut du Louis V, avant qu'ce soit fini (Vuitton)
Necesito Louis V, antes de que termine (Vuitton)
Ce qu'on mange, c'est raffiné (évidemment)
Lo que comemos es refinado (por supuesto)
J'suis présent dans les finales (tu connais, nan)
Estoy presente en las finales (lo sabes, ¿no?)
J'suis présent dans les finales
Estoy presente en las finales
J'envoie les tits-pe pour le match amical
Envío a los chicos para el partido amistoso
En jet, on décolle, si j'veux, j'embarque même dix kil', à midi pétante, on décale (hey, hey)
En jet, despegamos, si quiero, incluso embarco diez kilos, a las doce en punto, nos vamos (hey, hey)
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Concentrado como Béné, doy la vuelta a la Favela (a la Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Cuando vendía el talla-dé, ya me veía delante de las cámaras (delante de las cámaras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, solo en el vagón (solo en el vagón)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon
Antes de hacerlo, pedí perdón
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Concentrado como Béné, doy la vuelta a la Favela (a la Favela)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Cuando vendía el talla-dé, ya me veía delante de las cámaras (delante de las cámaras)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, solo en el vagón (solo en el vagón)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon (eh)
Antes de hacerlo, pedí perdón (eh)
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
Johnny (Johnny) que pour cette putain de qualité eh, eh, eh
Johnny (Johnny) solo por esta jodida calidad eh, eh, eh
Ah ouais, mon frère
Ah sí, mi hermano
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote (Jefe)
Después de eso, nos convertimos en jodidos jefes, amigo mío (Jefe)
Ils étaient pas au courant (Jefe) ils l'ont su
No estaban al tanto (Jefe) se enteraron
Tout s'est passé comme prévu, tout ça, c'est un putain d'destin
Todo salió como estaba previsto, todo esto es un jodido destino
Après ça, on devient des, des bêtes de chefs, c'est logique
Después de eso, nos convertimos en, en jefes bestiales, es lógico
Plus grand chose à dire, on verra ça au prochain album, bin-binks
No queda mucho que decir, lo veremos en el próximo álbum, bin-binks
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote
Dopo questo, diventiamo dei fottuti capi, amico mio
Hey, hey, c'est Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Ehi, ehi, è Johnny, Johnny, Johnny, Johnny, Johnny
Le pollen, les montagnes (binks, binks, binks, binks)
Il polline, le montagne (binks, binks, binks, binks)
Bordel de merde (bin-binks)
Cazzo di merda (bin-binks)
Ouais, N.I (binks) ouais, N.I (binks)
Sì, N.I (binks) sì, N.I (binks)
Ouais, ouais, ouais, ils le savent très bien, mon pote
Sì, sì, sì, lo sanno molto bene, amico mio
Le pollen (le pollen) les montagnes (les montagnes)
Il polline (il polline) le montagne (le montagne)
Le Zodiac jusqu'en Espagne (rrah)
Lo Zodiac fino in Spagna (rrah)
J'ai les nerfs (yah) ces temps-ci (yah)
Sono nervoso (yah) in questi tempi (yah)
J'la bédave sans tousser
Lo fumo senza tossire
En dessous (en dessous) on disait (on disait)
Sotto (sotto) si diceva (si diceva)
Qu'on monterait jamais tout là-haut (tout là-haut)
Che non saremmo mai saliti così in alto (così in alto)
Tout là-haut (tout là-haut) j'suis solo (solo)
Così in alto (così in alto) sono solo (solo)
Parano (parano) de baisé (abusé)
Paranoico (paranoico) di scopare (abusato)
Ibiza (Ibiza) ou Dubaï? (Ou Dubaï)
Ibiza (Ibiza) o Dubai? (O Dubai)
La cagoule (oh) fait trois trous (rrah)
Il passamontagna (oh) fa tre buchi (rrah)
La moto (rrah) y a deux bols, le commanditaire s'casse des barres
La moto (rrah) ha due ciotole, il mandante se la ride
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Non confondere il desiderio con il dovere (e il dovere)
Confond pas l'envie et l'devoir (et l'devoir)
Non confondere il desiderio con il dovere (e il dovere)
Dans la vie (dans la vie) y a deux rires (y a deux rires)
Nella vita (nella vita) ci sono due risate (ci sono due risate)
Celle des gens biens et celle des you-voi (you-voi)
Quella delle persone buone e quella dei you-voi (you-voi)
Sp98, on arraché la te-roue, jusqu'en Belgique (vioum)
Sp98, abbiamo strappato la ruota, fino in Belgio (vioum)
Pendant l'before, j'avais R, à l'after, j'ai dégainé des habits chics
Durante l'before, avevo R, all'after, ho sfoderato abiti chic
Faramineux sur les chèques, écouté de Fleury à Choko'
Faraminoso sui controlli, ascoltato da Fleury a Choko'
Banane plantain, attiéké, toi, fais pas l'ancien d'vant les chicas
Banana plantain, attiéké, tu, non fare il vecchio davanti alle ragazze
Fais pas l'ancien d'vant les chicas
Non fare il vecchio davanti alle ragazze
Fais pas l'ancien d'vant les foufounes (fais pas l'ancien d'vant les cke-schne)
Non fare il vecchio davanti alle ragazze (non fare il vecchio davanti alle cke-schne)
En haut du tableau, on s'faufile
In cima alla classifica, ci infiliamo
Extinct' et schlass dans la doudoune (au cas-où c'est la requête)
Estintore e coltello nella piumino (nel caso sia la richiesta)
C'est sur ma bite qu'elle se dandine
È sul mio cazzo che si dimena
On rencontrera des dos d'ânes (putain d'merde)
Incontreremo dei dossi (cazzo di merda)
J'ai déjà niqué le bas d'caisse, faudrait que j'm'arrête à Total
Ho già scopato il fondo della macchina, dovrei fermarmi a Total
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Devo andare in vacanza, devo essere efficiente
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Un grosso blocco di idioti, cinque o sei puttane
Faut qu'j'aille en vacances, faut qu'j'sois efficace
Devo andare in vacanza, devo essere efficiente
Un gros bloc de cons', cinq ou six pétasses
Un grosso blocco di idioti, cinque o sei puttane
Il m'faut la mer aussi, la vida c'est un marathon
Ho bisogno anche del mare, la vida è una maratona
j'me dois d'élargir mon réseau (non)
Devo allargare la mia rete (no)
J'suis dans les vignes tous les jours (oh)
Sono nelle vigne tutti i giorni (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Questi bastardi vogliono mangiare i miei uva (oh)
Ces bâtards veulent graillent mes raisins (oh)
Questi bastardi vogliono mangiare i miei uva (oh)
J'dois réparer mi corazón, millions pour la guérison (oh)
Devo riparare il mio cuore, milioni per la guarigione (oh)
La pasta dans les garettes-ci (oh)
La pasta nelle sigarette (oh)
En vrai de vrai, j'ai mes raisons (ouais)
In verità, ho le mie ragioni (sì)
J'suis peut-être un peu indécis
Forse sono un po' indeciso
J'suis l'plus méchant de la saison
Sono il più cattivo della stagione
J'lui arracherai ses bas résilles (ouais, ouais, ouais)
Le strapperò le sue calze a rete (sì, sì, sì)
J'suis l'plus méchant de la saison
Sono il più cattivo della stagione
J'lui arracherai ses bas résilles (ah, ah, eh)
Le strapperò le sue calze a rete (ah, ah, eh)
Il m'faut Amiri, il m'faut du Louis V' (Louis V')
Ho bisogno di Amiri, ho bisogno di Louis V' (Louis V')
Il m'faut du Louis V, avant qu'ce soit fini (Vuitton)
Ho bisogno di Louis V, prima che sia finito (Vuitton)
Ce qu'on mange, c'est raffiné (évidemment)
Quello che mangiamo, è raffinato (ovviamente)
J'suis présent dans les finales (tu connais, nan)
Sono presente nelle finali (lo sai, no)
J'suis présent dans les finales
Sono presente nelle finali
J'envoie les tits-pe pour le match amical
Mando i ragazzi per la partita amichevole
En jet, on décolle, si j'veux, j'embarque même dix kil', à midi pétante, on décale (hey, hey)
In jet, decollamo, se voglio, imbarco anche dieci chili, a mezzogiorno in punto, decollamo (hey, hey)
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Concentrato come Béné, faccio il giro della Favéla (della Favéla)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Quando vendavo il taglia-dé, mi vedevo già davanti alle telecamere (davanti alle telecamere)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, solo nel vagone (solo nel vagone)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon
Prima di farli, ho chiesto perdono
Concentré comme Béné, j'fais le tour de la Favéla (de la Favéla)
Concentrato come Béné, faccio il giro della Favéla (della Favéla)
Quand j'vendais le taille-dé, j'me voyais d'jà devant les caméras (d'vant les caméras)
Quando vendavo il taglia-dé, mi vedevo già davanti alle telecamere (davanti alle telecamere)
Rer D, solo dans le wagon (solo dans le wagon)
Rer D, solo nel vagone (solo nel vagone)
Avant de m'les faire, j'ai d'mandé pardon (eh)
Prima di farli, ho chiesto perdono (eh)
Binks, binks, binks
Binks, binks, binks
Johnny (Johnny) que pour cette putain de qualité eh, eh, eh
Johnny (Johnny) solo per questa fottuta qualità eh, eh, eh
Ah ouais, mon frère
Ah sì, mio fratello
Après ça, on devient des putains de chefs, mon pote (Jefe)
Dopo questo, diventiamo dei fottuti capi, amico mio (Jefe)
Ils étaient pas au courant (Jefe) ils l'ont su
Non erano al corrente (Jefe) lo hanno saputo
Tout s'est passé comme prévu, tout ça, c'est un putain d'destin
Tutto è andato come previsto, tutto questo, è un fottuto destino
Après ça, on devient des, des bêtes de chefs, c'est logique
Dopo questo, diventiamo dei, dei grandi capi, è logico
Plus grand chose à dire, on verra ça au prochain album, bin-binks
Non c'è molto altro da dire, lo vedremo nel prossimo album, bin-binks