Étoile filante

Nordine Bahri

Liedtexte Übersetzung

Ambition Music

Le vaisseau c'est un V6 et pour sortir le V8
Va falloir qu'on investisse
Qu'on squatte leurs putains d'playlists
La réussite dans la vessie
Même si j'ai pris une vraie cuite
J'vais pas rater mes cibles, j'renvoie la balle comme au tennis
On a pardonné les fils de putain mainte et mainte d'fois
Ils vont replanter mon dos
Ils iront plainter pleins d'fois
Mes soldats pour m'éclairer, sinon j'aurai serré
J'ai erré, bourré j'pense à ces gens qu'j'ai enterré

Pour oublier, j'fume un pilon
Le bras long jusqu'à Milan
Mon regard en dit long, au ballon, j'fais mon bilan
Des pensées hallucinantes sont cachées dans mes silences
Quand j'dis c'que j'pense
Ils disparaissent comme étoile filante

Tu veux rentrer dans mon cœur à tout jamais, jamais
T'es venu avec un pied d'biche
La porte est restée fermée
Et pourtant, toi, tu m'aimais, j'arrive pas à tricher
Pourquoi je devrais t'aimer comme si j'étais obligé?
J'ai toujours été plus Béné que Zepek
Poto, même les fous j'les ai rendu fous
T'as jamais respecté les gens qui t'respectent
Tu préférais sucer les gérants du four

Avant d'faire une affaire, j'ai un alibi, eh
T'inquiète même pas pour moi, j'ai un alibi, eh
Ils m'jalousent mais leurs sœurs m'appellent "habibi", eh
Elles twerkent avec une sse-f' à la Cardi B, eh
On peut t'niquer ta mère et son mari bi, eh
J'v'-esqui les arrêts d'vice et j'me rarifie, eh
J'vais leur faire un film de cul à la Larry Fields, eh
Tu m'connais, j'suis N.I.R j'les terrifie, eh

Alalalah, réplique pas, appelle pas les flics, eh
Ça va faire click, pah, parlez pas d'équipe, eh
Ils feront tous les gars solides mais pas d'liquide, eh
T'es rempli d'ce-vi mais dedans tu nous parais vide, eh
Là, j'ai rempli l'Olympia, j'dois remplir un Zenith, eh
J'suis anti-fils de pute, j'suis pas antisémite

Ambition Music
Ambition Musik
Le vaisseau c'est un V6 et pour sortir le V8
Das Schiff ist ein V6 und um den V8 herauszubekommen
Va falloir qu'on investisse
Müssen wir investieren
Qu'on squatte leurs putains d'playlists
Wir müssen ihre verdammten Playlists besetzen
La réussite dans la vessie
Erfolg in der Blase
Même si j'ai pris une vraie cuite
Auch wenn ich richtig betrunken war
J'vais pas rater mes cibles, j'renvoie la balle comme au tennis
Ich werde meine Ziele nicht verfehlen, ich schlage den Ball zurück wie im Tennis
On a pardonné les fils de putain mainte et mainte d'fois
Wir haben die Hurensöhne immer und immer wieder vergeben
Ils vont replanter mon dos
Sie werden mir in den Rücken fallen
Ils iront plainter pleins d'fois
Sie werden viele Beschwerden haben
Mes soldats pour m'éclairer, sinon j'aurai serré
Meine Soldaten, um mich zu erleuchten, sonst hätte ich festgehalten
J'ai erré, bourré j'pense à ces gens qu'j'ai enterré
Ich habe geirrt, betrunken denke ich an die Menschen, die ich begraben habe
Pour oublier, j'fume un pilon
Um zu vergessen, rauche ich einen Joint
Le bras long jusqu'à Milan
Der lange Arm bis nach Mailand
Mon regard en dit long, au ballon, j'fais mon bilan
Mein Blick sagt viel, beim Ball mache ich meine Bilanz
Des pensées hallucinantes sont cachées dans mes silences
Halluzinierende Gedanken sind in meinem Schweigen verborgen
Quand j'dis c'que j'pense
Wenn ich sage, was ich denke
Ils disparaissent comme étoile filante
Sie verschwinden wie eine Sternschnuppe
Tu veux rentrer dans mon cœur à tout jamais, jamais
Du willst für immer in mein Herz eindringen, niemals
T'es venu avec un pied d'biche
Du bist mit einem Brecheisen gekommen
La porte est restée fermée
Die Tür blieb geschlossen
Et pourtant, toi, tu m'aimais, j'arrive pas à tricher
Und doch, du liebtest mich, ich kann nicht schummeln
Pourquoi je devrais t'aimer comme si j'étais obligé?
Warum sollte ich dich lieben, als ob ich dazu gezwungen wäre?
J'ai toujours été plus Béné que Zepek
Ich war immer mehr Béné als Zepek
Poto, même les fous j'les ai rendu fous
Kumpel, sogar die Verrückten habe ich verrückt gemacht
T'as jamais respecté les gens qui t'respectent
Du hast nie die Leute respektiert, die dich respektieren
Tu préférais sucer les gérants du four
Du hast lieber die Manager des Ofens gesaugt
Avant d'faire une affaire, j'ai un alibi, eh
Bevor ich ein Geschäft mache, habe ich ein Alibi, eh
T'inquiète même pas pour moi, j'ai un alibi, eh
Mach dir keine Sorgen um mich, ich habe ein Alibi, eh
Ils m'jalousent mais leurs sœurs m'appellent "habibi", eh
Sie sind eifersüchtig auf mich, aber ihre Schwestern nennen mich "habibi", eh
Elles twerkent avec une sse-f' à la Cardi B, eh
Sie twerken mit einer Waffe wie Cardi B, eh
On peut t'niquer ta mère et son mari bi, eh
Wir können deine Mutter und ihren bi Mann ficken, eh
J'v'-esqui les arrêts d'vice et j'me rarifie, eh
Ich vermeide die Zwangspausen und werde seltener, eh
J'vais leur faire un film de cul à la Larry Fields, eh
Ich werde ihnen einen Porno à la Larry Fields machen, eh
Tu m'connais, j'suis N.I.R j'les terrifie, eh
Du kennst mich, ich bin N.I.R ich erschrecke sie, eh
Alalalah, réplique pas, appelle pas les flics, eh
Alalalah, antworte nicht, ruf nicht die Polizei, eh
Ça va faire click, pah, parlez pas d'équipe, eh
Es wird klicken, pah, redet nicht von einem Team, eh
Ils feront tous les gars solides mais pas d'liquide, eh
Sie werden alle starken Jungs machen, aber keine Flüssigkeit, eh
T'es rempli d'ce-vi mais dedans tu nous parais vide, eh
Du bist voll von Scheiße, aber innen erscheinst du uns leer, eh
Là, j'ai rempli l'Olympia, j'dois remplir un Zenith, eh
Jetzt habe ich das Olympia gefüllt, ich muss ein Zenith füllen, eh
J'suis anti-fils de pute, j'suis pas antisémite
Ich bin gegen Hurensöhne, ich bin nicht antisemitisch
Ambition Music
Ambition Music
Le vaisseau c'est un V6 et pour sortir le V8
A nave é um V6 e para tirar o V8
Va falloir qu'on investisse
Vamos ter que investir
Qu'on squatte leurs putains d'playlists
Que ocupamos suas malditas playlists
La réussite dans la vessie
Sucesso na bexiga
Même si j'ai pris une vraie cuite
Mesmo que eu tenha ficado muito bêbado
J'vais pas rater mes cibles, j'renvoie la balle comme au tennis
Não vou perder meus alvos, devolvo a bola como no tênis
On a pardonné les fils de putain mainte et mainte d'fois
Perdoamos os filhos da puta muitas e muitas vezes
Ils vont replanter mon dos
Eles vão me apunhalar pelas costas
Ils iront plainter pleins d'fois
Eles vão reclamar muitas vezes
Mes soldats pour m'éclairer, sinon j'aurai serré
Meus soldados para me iluminar, caso contrário eu teria apertado
J'ai erré, bourré j'pense à ces gens qu'j'ai enterré
Eu vaguei, bêbado, penso nas pessoas que enterrei
Pour oublier, j'fume un pilon
Para esquecer, eu fumo um baseado
Le bras long jusqu'à Milan
O braço longo até Milão
Mon regard en dit long, au ballon, j'fais mon bilan
Meu olhar diz muito, na bola, faço meu balanço
Des pensées hallucinantes sont cachées dans mes silences
Pensamentos alucinantes estão escondidos em meus silêncios
Quand j'dis c'que j'pense
Quando eu digo o que penso
Ils disparaissent comme étoile filante
Eles desaparecem como uma estrela cadente
Tu veux rentrer dans mon cœur à tout jamais, jamais
Você quer entrar no meu coração para sempre, nunca
T'es venu avec un pied d'biche
Você veio com uma alavanca
La porte est restée fermée
A porta permaneceu fechada
Et pourtant, toi, tu m'aimais, j'arrive pas à tricher
E ainda assim, você me amava, não consigo fingir
Pourquoi je devrais t'aimer comme si j'étais obligé?
Por que eu deveria te amar como se fosse obrigado?
J'ai toujours été plus Béné que Zepek
Eu sempre fui mais Béné do que Zepek
Poto, même les fous j'les ai rendu fous
Cara, até os loucos eu os deixei loucos
T'as jamais respecté les gens qui t'respectent
Você nunca respeitou as pessoas que te respeitam
Tu préférais sucer les gérants du four
Você preferia chupar os gerentes do forno
Avant d'faire une affaire, j'ai un alibi, eh
Antes de fazer um negócio, eu tenho um álibi, eh
T'inquiète même pas pour moi, j'ai un alibi, eh
Não se preocupe comigo, eu tenho um álibi, eh
Ils m'jalousent mais leurs sœurs m'appellent "habibi", eh
Eles estão com ciúmes, mas suas irmãs me chamam de "habibi", eh
Elles twerkent avec une sse-f' à la Cardi B, eh
Elas dançam twerk com uma arma como a Cardi B, eh
On peut t'niquer ta mère et son mari bi, eh
Podemos foder sua mãe e seu marido bi, eh
J'v'-esqui les arrêts d'vice et j'me rarifie, eh
Eu evito as paradas de vício e me torno raro, eh
J'vais leur faire un film de cul à la Larry Fields, eh
Vou fazer um filme pornô à la Larry Fields, eh
Tu m'connais, j'suis N.I.R j'les terrifie, eh
Você me conhece, sou N.I.R eu os aterrorizo, eh
Alalalah, réplique pas, appelle pas les flics, eh
Alalalah, não responda, não chame a polícia, eh
Ça va faire click, pah, parlez pas d'équipe, eh
Vai fazer click, pah, não fale de equipe, eh
Ils feront tous les gars solides mais pas d'liquide, eh
Eles serão todos caras sólidos, mas sem dinheiro, eh
T'es rempli d'ce-vi mais dedans tu nous parais vide, eh
Você está cheio de ciúmes, mas por dentro você parece vazio, eh
Là, j'ai rempli l'Olympia, j'dois remplir un Zenith, eh
Agora, eu enchi o Olympia, tenho que encher um Zenith, eh
J'suis anti-fils de pute, j'suis pas antisémite
Eu sou anti-filho da puta, eu não sou antissemita
Ambition Music
Ambition Music
Le vaisseau c'est un V6 et pour sortir le V8
The ship is a V6 and to get out the V8
Va falloir qu'on investisse
We're going to have to invest
Qu'on squatte leurs putains d'playlists
We squat their fucking playlists
La réussite dans la vessie
Success in the bladder
Même si j'ai pris une vraie cuite
Even if I got really drunk
J'vais pas rater mes cibles, j'renvoie la balle comme au tennis
I'm not going to miss my targets, I return the ball like in tennis
On a pardonné les fils de putain mainte et mainte d'fois
We forgave the sons of bitches many times
Ils vont replanter mon dos
They will stab my back
Ils iront plainter pleins d'fois
They will complain many times
Mes soldats pour m'éclairer, sinon j'aurai serré
My soldiers to enlighten me, otherwise I would have tightened
J'ai erré, bourré j'pense à ces gens qu'j'ai enterré
I wandered, drunk I think of these people I buried
Pour oublier, j'fume un pilon
To forget, I smoke a joint
Le bras long jusqu'à Milan
The long arm to Milan
Mon regard en dit long, au ballon, j'fais mon bilan
My look says a lot, to the ball, I make my balance sheet
Des pensées hallucinantes sont cachées dans mes silences
Hallucinating thoughts are hidden in my silences
Quand j'dis c'que j'pense
When I say what I think
Ils disparaissent comme étoile filante
They disappear like a shooting star
Tu veux rentrer dans mon cœur à tout jamais, jamais
You want to enter my heart forever, never
T'es venu avec un pied d'biche
You came with a crowbar
La porte est restée fermée
The door remained closed
Et pourtant, toi, tu m'aimais, j'arrive pas à tricher
And yet, you loved me, I can't cheat
Pourquoi je devrais t'aimer comme si j'étais obligé?
Why should I love you as if I was obliged?
J'ai toujours été plus Béné que Zepek
I've always been more Bene than Zepek
Poto, même les fous j'les ai rendu fous
Buddy, even the crazy ones I drove them crazy
T'as jamais respecté les gens qui t'respectent
You never respected the people who respect you
Tu préférais sucer les gérants du four
You preferred to suck the managers of the oven
Avant d'faire une affaire, j'ai un alibi, eh
Before doing a deal, I have an alibi, eh
T'inquiète même pas pour moi, j'ai un alibi, eh
Don't worry about me, I have an alibi, eh
Ils m'jalousent mais leurs sœurs m'appellent "habibi", eh
They are jealous but their sisters call me "habibi", eh
Elles twerkent avec une sse-f' à la Cardi B, eh
They twerk with a sse-f' like Cardi B, eh
On peut t'niquer ta mère et son mari bi, eh
We can fuck your mother and her bi husband, eh
J'v'-esqui les arrêts d'vice et j'me rarifie, eh
I dodge the vice stops and I become rare, eh
J'vais leur faire un film de cul à la Larry Fields, eh
I'm going to make them a porn movie like Larry Fields, eh
Tu m'connais, j'suis N.I.R j'les terrifie, eh
You know me, I'm N.I.R I terrify them, eh
Alalalah, réplique pas, appelle pas les flics, eh
Alalalah, don't reply, don't call the cops, eh
Ça va faire click, pah, parlez pas d'équipe, eh
It's going to click, pah, don't talk about team, eh
Ils feront tous les gars solides mais pas d'liquide, eh
They will all be solid guys but no liquid, eh
T'es rempli d'ce-vi mais dedans tu nous parais vide, eh
You're full of this-vi but inside you seem empty to us, eh
Là, j'ai rempli l'Olympia, j'dois remplir un Zenith, eh
Now, I filled the Olympia, I have to fill a Zenith, eh
J'suis anti-fils de pute, j'suis pas antisémite
I'm anti-son of a bitch, I'm not anti-Semitic
Ambition Music
Ambition Music
Le vaisseau c'est un V6 et pour sortir le V8
La nave es un V6 y para sacar el V8
Va falloir qu'on investisse
Va a tener que invertir
Qu'on squatte leurs putains d'playlists
Que ocupemos sus malditas listas de reproducción
La réussite dans la vessie
El éxito en la vejiga
Même si j'ai pris une vraie cuite
Incluso si me emborraché de verdad
J'vais pas rater mes cibles, j'renvoie la balle comme au tennis
No voy a perder mis objetivos, devuelvo la pelota como en el tenis
On a pardonné les fils de putain mainte et mainte d'fois
Hemos perdonado a los hijos de puta una y otra vez
Ils vont replanter mon dos
Van a volver a apuñalarme por la espalda
Ils iront plainter pleins d'fois
Se quejarán muchas veces
Mes soldats pour m'éclairer, sinon j'aurai serré
Mis soldados para iluminarme, de lo contrario habría apretado
J'ai erré, bourré j'pense à ces gens qu'j'ai enterré
He vagado, borracho pienso en la gente que he enterrado
Pour oublier, j'fume un pilon
Para olvidar, fumo un porro
Le bras long jusqu'à Milan
El brazo largo hasta Milán
Mon regard en dit long, au ballon, j'fais mon bilan
Mi mirada dice mucho, en el balón, hago mi balance
Des pensées hallucinantes sont cachées dans mes silences
Pensamientos alucinantes están escondidos en mis silencios
Quand j'dis c'que j'pense
Cuando digo lo que pienso
Ils disparaissent comme étoile filante
Desaparecen como estrella fugaz
Tu veux rentrer dans mon cœur à tout jamais, jamais
Quieres entrar en mi corazón para siempre, nunca
T'es venu avec un pied d'biche
Viniste con una palanca
La porte est restée fermée
La puerta permaneció cerrada
Et pourtant, toi, tu m'aimais, j'arrive pas à tricher
Y sin embargo, tú me amabas, no puedo fingir
Pourquoi je devrais t'aimer comme si j'étais obligé?
¿Por qué debería amarte como si estuviera obligado?
J'ai toujours été plus Béné que Zepek
Siempre he sido más Béné que Zepek
Poto, même les fous j'les ai rendu fous
Amigo, incluso a los locos los volví locos
T'as jamais respecté les gens qui t'respectent
Nunca has respetado a las personas que te respetan
Tu préférais sucer les gérants du four
Preferías chupar a los gerentes del horno
Avant d'faire une affaire, j'ai un alibi, eh
Antes de hacer un trato, tengo una coartada, eh
T'inquiète même pas pour moi, j'ai un alibi, eh
No te preocupes por mí, tengo una coartada, eh
Ils m'jalousent mais leurs sœurs m'appellent "habibi", eh
Están celosos de mí pero sus hermanas me llaman "habibi", eh
Elles twerkent avec une sse-f' à la Cardi B, eh
Bailan twerk con un sse-f' a la Cardi B, eh
On peut t'niquer ta mère et son mari bi, eh
Podemos joder a tu madre y a su marido bi, eh
J'v'-esqui les arrêts d'vice et j'me rarifie, eh
Esquivo las paradas de vicio y me hago raro, eh
J'vais leur faire un film de cul à la Larry Fields, eh
Voy a hacerles una película porno a la Larry Fields, eh
Tu m'connais, j'suis N.I.R j'les terrifie, eh
Me conoces, soy N.I.R los aterrorizo, eh
Alalalah, réplique pas, appelle pas les flics, eh
Alalalah, no respondas, no llames a la policía, eh
Ça va faire click, pah, parlez pas d'équipe, eh
Va a hacer click, pah, no hables de equipo, eh
Ils feront tous les gars solides mais pas d'liquide, eh
Todos serán chicos sólidos pero no líquidos, eh
T'es rempli d'ce-vi mais dedans tu nous parais vide, eh
Estás lleno de ce-vi pero por dentro nos pareces vacío, eh
Là, j'ai rempli l'Olympia, j'dois remplir un Zenith, eh
Ahora, he llenado el Olympia, tengo que llenar un Zenith, eh
J'suis anti-fils de pute, j'suis pas antisémite
Soy anti-hijo de puta, no soy antisemita
Ambition Music
Ambition Music
Le vaisseau c'est un V6 et pour sortir le V8
La nave è un V6 e per tirare fuori il V8
Va falloir qu'on investisse
Dobbiamo investire
Qu'on squatte leurs putains d'playlists
Dobbiamo occupare le loro maledette playlist
La réussite dans la vessie
Il successo nella vescica
Même si j'ai pris une vraie cuite
Anche se ho preso una bella sbronza
J'vais pas rater mes cibles, j'renvoie la balle comme au tennis
Non mancherò i miei obiettivi, rimando la palla come a tennis
On a pardonné les fils de putain mainte et mainte d'fois
Abbiamo perdonato i figli di puttana molte e molte volte
Ils vont replanter mon dos
Mi pugnaleranno di nuovo alle spalle
Ils iront plainter pleins d'fois
Andranno a lamentarsi molte volte
Mes soldats pour m'éclairer, sinon j'aurai serré
I miei soldati per illuminarmi, altrimenti avrei stretto
J'ai erré, bourré j'pense à ces gens qu'j'ai enterré
Ho vagato, ubriaco penso a quelle persone che ho sepolto
Pour oublier, j'fume un pilon
Per dimenticare, fumo un pilone
Le bras long jusqu'à Milan
Il braccio lungo fino a Milano
Mon regard en dit long, au ballon, j'fais mon bilan
Il mio sguardo dice molto, al pallone, faccio il mio bilancio
Des pensées hallucinantes sont cachées dans mes silences
Pensieri allucinanti sono nascosti nei miei silenzi
Quand j'dis c'que j'pense
Quando dico quello che penso
Ils disparaissent comme étoile filante
Scompaiono come stelle cadenti
Tu veux rentrer dans mon cœur à tout jamais, jamais
Vuoi entrare nel mio cuore per sempre, mai
T'es venu avec un pied d'biche
Sei venuto con un piede di porco
La porte est restée fermée
La porta è rimasta chiusa
Et pourtant, toi, tu m'aimais, j'arrive pas à tricher
Eppure, tu mi amavi, non riesco a barare
Pourquoi je devrais t'aimer comme si j'étais obligé?
Perché dovrei amarti come se fossi obbligato?
J'ai toujours été plus Béné que Zepek
Sono sempre stato più Béné che Zepek
Poto, même les fous j'les ai rendu fous
Amico, ho fatto impazzire anche i pazzi
T'as jamais respecté les gens qui t'respectent
Non hai mai rispettato le persone che ti rispettano
Tu préférais sucer les gérants du four
Preferivi succhiare i gestori del forno
Avant d'faire une affaire, j'ai un alibi, eh
Prima di fare un affare, ho un alibi, eh
T'inquiète même pas pour moi, j'ai un alibi, eh
Non preoccuparti per me, ho un alibi, eh
Ils m'jalousent mais leurs sœurs m'appellent "habibi", eh
Mi invidiano ma le loro sorelle mi chiamano "habibi", eh
Elles twerkent avec une sse-f' à la Cardi B, eh
Twerkano con una sse-f' alla Cardi B, eh
On peut t'niquer ta mère et son mari bi, eh
Possiamo scopare tua madre e suo marito bi, eh
J'v'-esqui les arrêts d'vice et j'me rarifie, eh
Evito le fermate del vizio e mi rarifico, eh
J'vais leur faire un film de cul à la Larry Fields, eh
Farò loro un film porno alla Larry Fields, eh
Tu m'connais, j'suis N.I.R j'les terrifie, eh
Mi conosci, sono N.I.R li terrorizzo, eh
Alalalah, réplique pas, appelle pas les flics, eh
Alalalah, non rispondere, non chiamare la polizia, eh
Ça va faire click, pah, parlez pas d'équipe, eh
Farà click, pah, non parlare di squadra, eh
Ils feront tous les gars solides mais pas d'liquide, eh
Saranno tutti ragazzi solidi ma senza liquidi, eh
T'es rempli d'ce-vi mais dedans tu nous parais vide, eh
Sei pieno di ce-vi ma dentro ci sembri vuoto, eh
Là, j'ai rempli l'Olympia, j'dois remplir un Zenith, eh
Lì, ho riempito l'Olympia, devo riempire un Zenith, eh
J'suis anti-fils de pute, j'suis pas antisémite
Sono anti-figlio di puttana, non sono antisemita

Wissenswertes über das Lied Étoile filante von Niro

Wann wurde das Lied “Étoile filante” von Niro veröffentlicht?
Das Lied Étoile filante wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Sale Môme” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Étoile filante” von Niro komponiert?
Das Lied “Étoile filante” von Niro wurde von Nordine Bahri komponiert.

Beliebteste Lieder von Niro

Andere Künstler von Trap