Insomnie

Nordine Bahri

Liedtexte Übersetzung

Ambition Music

Juste un peu de ice on me
Hennessy con gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
Laisse-moi seulement pull up dans le club

Juste un peu de ice on me
Hennessy con gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
Laisse-moi seulement pull up

Gros gamos, dernière série, j'fais deux-trois tours sur le périph'
J'ai la tête dans les nuages et ma "eh" dans leurs chéries
J'attends rien, j'promets rien, bien trop gêné quand c'est flatteur
Quand j'étais galérien, j'connaissais pas tous ces gratteurs
J'ai la Féfé Italia, j'vois très clair derrière les aléas
J'oublie rien (j'oublie rien)
J'ai fleuri dans l'prolétariat
Au commissariat, même les condés étaient touchés par mes phases
Fallait nager pour pas couler, j'me suis saoulé pour voyager
Au départ, tout nous sépare
J'les regardais faire les stars, j'tapais des barres
On n'a pas les mêmes victoires et pas les mêmes salaires
Et ce soir j'vais rentrer tard, j'serai pas dans leurs soirées
Elle m'rejoindra dans mon insomnie

Parce que j'suis pas comme eux
Y a les hypocrites et les amis
Donc si tu m'aimes pas, tant mieux
Laisse-moi seulement pull up dans le club

Juste un peu de ice on me
Hennessy con gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
Laisse-moi seulement pull up dans le club

Juste un peu de ice on me
Hennessy con gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
Laisse-moi seulement pull up dans le club

Damn
J'veux pas la lune, yo, juste un peu de ice
Une vie c'est 10K, tu connais le price
À seulement deux-trois coups de faire échec et mat
Cinq ou six meurtres dans leurs clips, c'est du septième art
J'suis toujours le même, yeah
On sait qui tire le carrosse et qui tient les rênes, ouais
J'ride avec le Niro et Finda
J'ai bien peur qu'on m'demande
J'serre pas la main, y a du de-mon, shorty, eh
Mes démons d'hier sont ceux d'aujourd'hui, eh (damn)
Mis les mains dans des affaires sordides
Faudrait qu'tu rentres dans la vibe pour comprendre qu'on sort du lot
J'veux juste marcher dessus, j'veux pas sortir la tête de l'eau

Yeah, on s'mélange pas comme eux
J'veux juste du paper dans la paume
Et si tu m'aimes pas, tant mieux
Laisse-moi seulement pull up dans le club

Juste un peu de ice on me
Hennessy con gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
Laisse-moi seulement pull up dans le club

Juste un peu de ice on me
Hennessy con gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
Laisse-moi seulement pull up dans le club, yeah

Ambition Music
Ambition Musik
Juste un peu de ice on me
Nur ein bisschen Eis auf mir
Hennessy con gasoline
Hennessy mit Benzin
J'ai tendance à faire des insomnies
Ich neige dazu, Schlaflosigkeit zu haben
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lass mich einfach im Club auftauchen
Juste un peu de ice on me
Nur ein bisschen Eis auf mir
Hennessy con gasoline
Hennessy mit Benzin
J'ai tendance à faire des insomnies
Ich neige dazu, Schlaflosigkeit zu haben
Laisse-moi seulement pull up
Lass mich einfach auftauchen
Gros gamos, dernière série, j'fais deux-trois tours sur le périph'
Großes Auto, letzte Serie, ich mache zwei-drei Runden auf der Peripherie
J'ai la tête dans les nuages et ma "eh" dans leurs chéries
Ich habe den Kopf in den Wolken und meine „eh“ in ihren Liebsten
J'attends rien, j'promets rien, bien trop gêné quand c'est flatteur
Ich erwarte nichts, ich verspreche nichts, viel zu verlegen, wenn es schmeichelhaft ist
Quand j'étais galérien, j'connaissais pas tous ces gratteurs
Als ich ein Sträfling war, kannte ich nicht all diese Kratzer
J'ai la Féfé Italia, j'vois très clair derrière les aléas
Ich habe den Ferrari Italia, ich sehe sehr klar hinter den Unwägbarkeiten
J'oublie rien (j'oublie rien)
Ich vergesse nichts (ich vergesse nichts)
J'ai fleuri dans l'prolétariat
Ich blühte im Proletariat auf
Au commissariat, même les condés étaient touchés par mes phases
Auf der Polizeistation waren sogar die Polizisten von meinen Phasen berührt
Fallait nager pour pas couler, j'me suis saoulé pour voyager
Man musste schwimmen, um nicht zu ertrinken, ich habe mich betrunken, um zu reisen
Au départ, tout nous sépare
Am Anfang trennt uns alles
J'les regardais faire les stars, j'tapais des barres
Ich sah sie die Sterne machen, ich lachte
On n'a pas les mêmes victoires et pas les mêmes salaires
Wir haben nicht die gleichen Siege und nicht die gleichen Gehälter
Et ce soir j'vais rentrer tard, j'serai pas dans leurs soirées
Und heute Abend komme ich spät nach Hause, ich werde nicht auf ihren Partys sein
Elle m'rejoindra dans mon insomnie
Sie wird mich in meiner Schlaflosigkeit treffen
Parce que j'suis pas comme eux
Denn ich bin nicht wie sie
Y a les hypocrites et les amis
Es gibt Heuchler und Freunde
Donc si tu m'aimes pas, tant mieux
Also, wenn du mich nicht magst, umso besser
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lass mich einfach im Club auftauchen
Juste un peu de ice on me
Nur ein bisschen Eis auf mir
Hennessy con gasoline
Hennessy mit Benzin
J'ai tendance à faire des insomnies
Ich neige dazu, Schlaflosigkeit zu haben
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lass mich einfach im Club auftauchen
Juste un peu de ice on me
Nur ein bisschen Eis auf mir
Hennessy con gasoline
Hennessy mit Benzin
J'ai tendance à faire des insomnies
Ich neige dazu, Schlaflosigkeit zu haben
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lass mich einfach im Club auftauchen
Damn
Verdammt
J'veux pas la lune, yo, juste un peu de ice
Ich will nicht den Mond, yo, nur ein bisschen Eis
Une vie c'est 10K, tu connais le price
Ein Leben kostet 10K, du kennst den Preis
À seulement deux-trois coups de faire échec et mat
Nur zwei-drei Züge entfernt, um Schachmatt zu machen
Cinq ou six meurtres dans leurs clips, c'est du septième art
Fünf oder sechs Morde in ihren Clips, das ist die siebte Kunst
J'suis toujours le même, yeah
Ich bin immer noch der Gleiche, yeah
On sait qui tire le carrosse et qui tient les rênes, ouais
Wir wissen, wer den Wagen zieht und wer die Zügel hält, ja
J'ride avec le Niro et Finda
Ich fahre mit Niro und Finda
J'ai bien peur qu'on m'demande
Ich fürchte, man wird mich fragen
J'serre pas la main, y a du de-mon, shorty, eh
Ich gebe nicht die Hand, es gibt Dämonen, Shorty, eh
Mes démons d'hier sont ceux d'aujourd'hui, eh (damn)
Meine Dämonen von gestern sind die von heute, eh (verdammt)
Mis les mains dans des affaires sordides
Die Hände in schmutzige Geschäfte gesteckt
Faudrait qu'tu rentres dans la vibe pour comprendre qu'on sort du lot
Du müsstest in die Stimmung kommen, um zu verstehen, dass wir aus der Masse herausstechen
J'veux juste marcher dessus, j'veux pas sortir la tête de l'eau
Ich will nur darauf laufen, ich will den Kopf nicht aus dem Wasser ziehen
Yeah, on s'mélange pas comme eux
Ja, wir mischen uns nicht wie sie
J'veux juste du paper dans la paume
Ich will nur Papier in der Handfläche
Et si tu m'aimes pas, tant mieux
Und wenn du mich nicht magst, umso besser
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lass mich einfach im Club auftauchen
Juste un peu de ice on me
Nur ein bisschen Eis auf mir
Hennessy con gasoline
Hennessy mit Benzin
J'ai tendance à faire des insomnies
Ich neige dazu, Schlaflosigkeit zu haben
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lass mich einfach im Club auftauchen
Juste un peu de ice on me
Nur ein bisschen Eis auf mir
Hennessy con gasoline
Hennessy mit Benzin
J'ai tendance à faire des insomnies
Ich neige dazu, Schlaflosigkeit zu haben
Laisse-moi seulement pull up dans le club, yeah
Lass mich einfach im Club auftauchen, yeah
Ambition Music
Ambition Music
Juste un peu de ice on me
Apenas um pouco de gelo em mim
Hennessy con gasoline
Hennessy com gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Eu tendo a ter insônia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Deixe-me apenas aparecer no clube
Juste un peu de ice on me
Apenas um pouco de gelo em mim
Hennessy con gasoline
Hennessy com gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Eu tendo a ter insônia
Laisse-moi seulement pull up
Deixe-me apenas aparecer
Gros gamos, dernière série, j'fais deux-trois tours sur le périph'
Carro grande, última série, dou duas ou três voltas na periferia
J'ai la tête dans les nuages et ma "eh" dans leurs chéries
Minha cabeça está nas nuvens e minha "eh" nas suas queridas
J'attends rien, j'promets rien, bien trop gêné quand c'est flatteur
Não espero nada, não prometo nada, muito envergonhado quando é lisonjeiro
Quand j'étais galérien, j'connaissais pas tous ces gratteurs
Quando eu estava lutando, eu não conhecia todos esses arranhões
J'ai la Féfé Italia, j'vois très clair derrière les aléas
Eu tenho a Féfé Italia, vejo muito claro por trás dos contratempos
J'oublie rien (j'oublie rien)
Eu não esqueço nada (eu não esqueço nada)
J'ai fleuri dans l'prolétariat
Eu floresci no proletariado
Au commissariat, même les condés étaient touchés par mes phases
Na delegacia, até os policiais foram tocados por minhas fases
Fallait nager pour pas couler, j'me suis saoulé pour voyager
Tive que nadar para não afundar, me embriaguei para viajar
Au départ, tout nous sépare
No começo, tudo nos separa
J'les regardais faire les stars, j'tapais des barres
Eu os observava sendo estrelas, eu ria
On n'a pas les mêmes victoires et pas les mêmes salaires
Não temos as mesmas vitórias e nem os mesmos salários
Et ce soir j'vais rentrer tard, j'serai pas dans leurs soirées
E esta noite vou chegar tarde, não estarei em suas festas
Elle m'rejoindra dans mon insomnie
Ela vai se juntar a mim na minha insônia
Parce que j'suis pas comme eux
Porque eu não sou como eles
Y a les hypocrites et les amis
Há hipócritas e amigos
Donc si tu m'aimes pas, tant mieux
Então, se você não gosta de mim, tanto melhor
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Deixe-me apenas aparecer no clube
Juste un peu de ice on me
Apenas um pouco de gelo em mim
Hennessy con gasoline
Hennessy com gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Eu tendo a ter insônia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Deixe-me apenas aparecer no clube
Juste un peu de ice on me
Apenas um pouco de gelo em mim
Hennessy con gasoline
Hennessy com gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Eu tendo a ter insônia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Deixe-me apenas aparecer no clube
Damn
Droga
J'veux pas la lune, yo, juste un peu de ice
Eu não quero a lua, yo, apenas um pouco de gelo
Une vie c'est 10K, tu connais le price
Uma vida custa 10K, você conhece o preço
À seulement deux-trois coups de faire échec et mat
Apenas dois ou três movimentos para dar xeque-mate
Cinq ou six meurtres dans leurs clips, c'est du septième art
Cinco ou seis assassinatos em seus clipes, é a sétima arte
J'suis toujours le même, yeah
Eu ainda sou o mesmo, yeah
On sait qui tire le carrosse et qui tient les rênes, ouais
Sabemos quem puxa a carruagem e quem segura as rédeas, sim
J'ride avec le Niro et Finda
Eu ando com o Niro e Finda
J'ai bien peur qu'on m'demande
Tenho medo que me perguntem
J'serre pas la main, y a du de-mon, shorty, eh
Eu não aperto a mão, tem demônio, shorty, eh
Mes démons d'hier sont ceux d'aujourd'hui, eh (damn)
Meus demônios de ontem são os de hoje, eh (droga)
Mis les mains dans des affaires sordides
Coloquei as mãos em negócios sujos
Faudrait qu'tu rentres dans la vibe pour comprendre qu'on sort du lot
Você teria que entrar na vibe para entender que somos diferentes
J'veux juste marcher dessus, j'veux pas sortir la tête de l'eau
Eu só quero andar sobre isso, eu não quero tirar a cabeça da água
Yeah, on s'mélange pas comme eux
Sim, nós não nos misturamos como eles
J'veux juste du paper dans la paume
Eu só quero dinheiro na palma da mão
Et si tu m'aimes pas, tant mieux
E se você não gosta de mim, tanto melhor
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Deixe-me apenas aparecer no clube
Juste un peu de ice on me
Apenas um pouco de gelo em mim
Hennessy con gasoline
Hennessy com gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Eu tendo a ter insônia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Deixe-me apenas aparecer no clube
Juste un peu de ice on me
Apenas um pouco de gelo em mim
Hennessy con gasoline
Hennessy com gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Eu tendo a ter insônia
Laisse-moi seulement pull up dans le club, yeah
Deixe-me apenas aparecer no clube, yeah
Ambition Music
Ambition Music
Juste un peu de ice on me
Just a little ice on me
Hennessy con gasoline
Hennessy with gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
I tend to have insomnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Just let me pull up in the club
Juste un peu de ice on me
Just a little ice on me
Hennessy con gasoline
Hennessy with gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
I tend to have insomnia
Laisse-moi seulement pull up
Just let me pull up
Gros gamos, dernière série, j'fais deux-trois tours sur le périph'
Big cars, latest series, I do two-three laps on the ring road
J'ai la tête dans les nuages et ma "eh" dans leurs chéries
I have my head in the clouds and my "eh" in their darlings
J'attends rien, j'promets rien, bien trop gêné quand c'est flatteur
I expect nothing, I promise nothing, too embarrassed when it's flattering
Quand j'étais galérien, j'connaissais pas tous ces gratteurs
When I was struggling, I didn't know all these scratchers
J'ai la Féfé Italia, j'vois très clair derrière les aléas
I have the FeFe Italia, I see very clear behind the hazards
J'oublie rien (j'oublie rien)
I forget nothing (I forget nothing)
J'ai fleuri dans l'prolétariat
I bloomed in the proletariat
Au commissariat, même les condés étaient touchés par mes phases
At the police station, even the cops were touched by my phases
Fallait nager pour pas couler, j'me suis saoulé pour voyager
Had to swim not to sink, I got drunk to travel
Au départ, tout nous sépare
At the start, everything separates us
J'les regardais faire les stars, j'tapais des barres
I watched them play the stars, I was laughing
On n'a pas les mêmes victoires et pas les mêmes salaires
We don't have the same victories and not the same salaries
Et ce soir j'vais rentrer tard, j'serai pas dans leurs soirées
And tonight I'm going to come home late, I won't be at their parties
Elle m'rejoindra dans mon insomnie
She will join me in my insomnia
Parce que j'suis pas comme eux
Because I'm not like them
Y a les hypocrites et les amis
There are hypocrites and friends
Donc si tu m'aimes pas, tant mieux
So if you don't like me, so much the better
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Just let me pull up in the club
Juste un peu de ice on me
Just a little ice on me
Hennessy con gasoline
Hennessy with gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
I tend to have insomnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Just let me pull up in the club
Juste un peu de ice on me
Just a little ice on me
Hennessy con gasoline
Hennessy with gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
I tend to have insomnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Just let me pull up in the club
Damn
Damn
J'veux pas la lune, yo, juste un peu de ice
I don't want the moon, yo, just a little ice
Une vie c'est 10K, tu connais le price
A life is 10K, you know the price
À seulement deux-trois coups de faire échec et mat
Only two-three moves away from checkmate
Cinq ou six meurtres dans leurs clips, c'est du septième art
Five or six murders in their clips, it's seventh art
J'suis toujours le même, yeah
I'm still the same, yeah
On sait qui tire le carrosse et qui tient les rênes, ouais
We know who pulls the carriage and who holds the reins, yeah
J'ride avec le Niro et Finda
I ride with Niro and Finda
J'ai bien peur qu'on m'demande
I'm afraid they'll ask me
J'serre pas la main, y a du de-mon, shorty, eh
I don't shake hands, there's demon, shorty, eh
Mes démons d'hier sont ceux d'aujourd'hui, eh (damn)
My demons of yesterday are those of today, eh (damn)
Mis les mains dans des affaires sordides
Put my hands in sordid affairs
Faudrait qu'tu rentres dans la vibe pour comprendre qu'on sort du lot
You'd have to get into the vibe to understand that we stand out
J'veux juste marcher dessus, j'veux pas sortir la tête de l'eau
I just want to walk on it, I don't want to stick my head out of the water
Yeah, on s'mélange pas comme eux
Yeah, we don't mix like them
J'veux juste du paper dans la paume
I just want paper in the palm
Et si tu m'aimes pas, tant mieux
And if you don't like me, so much the better
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Just let me pull up in the club
Juste un peu de ice on me
Just a little ice on me
Hennessy con gasoline
Hennessy with gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
I tend to have insomnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Just let me pull up in the club
Juste un peu de ice on me
Just a little ice on me
Hennessy con gasoline
Hennessy with gasoline
J'ai tendance à faire des insomnies
I tend to have insomnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club, yeah
Just let me pull up in the club, yeah
Ambition Music
Ambition Music
Juste un peu de ice on me
Solo un poco de hielo en mí
Hennessy con gasoline
Hennessy con gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Tiendo a tener insomnio
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Solo déjame aparecer en el club
Juste un peu de ice on me
Solo un poco de hielo en mí
Hennessy con gasoline
Hennessy con gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Tiendo a tener insomnio
Laisse-moi seulement pull up
Solo déjame aparecer
Gros gamos, dernière série, j'fais deux-trois tours sur le périph'
Grandes coches, última serie, doy dos o tres vueltas en la periferia
J'ai la tête dans les nuages et ma "eh" dans leurs chéries
Tengo la cabeza en las nubes y mi "eh" en sus chicas
J'attends rien, j'promets rien, bien trop gêné quand c'est flatteur
No espero nada, no prometo nada, demasiado avergonzado cuando es halagador
Quand j'étais galérien, j'connaissais pas tous ces gratteurs
Cuando estaba luchando, no conocía a todos estos trepadores
J'ai la Féfé Italia, j'vois très clair derrière les aléas
Tengo el Ferrari Italia, veo muy claro detrás de las adversidades
J'oublie rien (j'oublie rien)
No olvido nada (no olvido nada)
J'ai fleuri dans l'prolétariat
Florecí en el proletariado
Au commissariat, même les condés étaient touchés par mes phases
En la comisaría, incluso los policías estaban conmovidos por mis frases
Fallait nager pour pas couler, j'me suis saoulé pour voyager
Tenía que nadar para no hundirme, me emborraché para viajar
Au départ, tout nous sépare
Al principio, todo nos separa
J'les regardais faire les stars, j'tapais des barres
Los miraba hacer las estrellas, me reía
On n'a pas les mêmes victoires et pas les mêmes salaires
No tenemos las mismas victorias ni los mismos salarios
Et ce soir j'vais rentrer tard, j'serai pas dans leurs soirées
Y esta noche volveré tarde, no estaré en sus fiestas
Elle m'rejoindra dans mon insomnie
Ella se unirá a mí en mi insomnio
Parce que j'suis pas comme eux
Porque no soy como ellos
Y a les hypocrites et les amis
Hay hipócritas y amigos
Donc si tu m'aimes pas, tant mieux
Así que si no me quieres, mejor
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Solo déjame aparecer en el club
Juste un peu de ice on me
Solo un poco de hielo en mí
Hennessy con gasoline
Hennessy con gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Tiendo a tener insomnio
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Solo déjame aparecer en el club
Juste un peu de ice on me
Solo un poco de hielo en mí
Hennessy con gasoline
Hennessy con gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Tiendo a tener insomnio
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Solo déjame aparecer en el club
Damn
Maldita sea
J'veux pas la lune, yo, juste un peu de ice
No quiero la luna, yo, solo un poco de hielo
Une vie c'est 10K, tu connais le price
Una vida cuesta 10K, conoces el precio
À seulement deux-trois coups de faire échec et mat
A solo dos o tres movimientos de hacer jaque mate
Cinq ou six meurtres dans leurs clips, c'est du septième art
Cinco o seis asesinatos en sus clips, es arte de séptimo grado
J'suis toujours le même, yeah
Sigo siendo el mismo, sí
On sait qui tire le carrosse et qui tient les rênes, ouais
Sabemos quién tira del carro y quién lleva las riendas, sí
J'ride avec le Niro et Finda
Voy con Niro y Finda
J'ai bien peur qu'on m'demande
Temo que me pregunten
J'serre pas la main, y a du de-mon, shorty, eh
No doy la mano, hay demonios, shorty, eh
Mes démons d'hier sont ceux d'aujourd'hui, eh (damn)
Mis demonios de ayer son los de hoy, eh (maldita sea)
Mis les mains dans des affaires sordides
Metí las manos en asuntos sórdidos
Faudrait qu'tu rentres dans la vibe pour comprendre qu'on sort du lot
Necesitarías entrar en la onda para entender que destacamos
J'veux juste marcher dessus, j'veux pas sortir la tête de l'eau
Solo quiero caminar sobre ello, no quiero sacar la cabeza del agua
Yeah, on s'mélange pas comme eux
Sí, no nos mezclamos como ellos
J'veux juste du paper dans la paume
Solo quiero dinero en la palma
Et si tu m'aimes pas, tant mieux
Y si no me quieres, mejor
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Solo déjame aparecer en el club
Juste un peu de ice on me
Solo un poco de hielo en mí
Hennessy con gasoline
Hennessy con gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Tiendo a tener insomnio
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Solo déjame aparecer en el club
Juste un peu de ice on me
Solo un poco de hielo en mí
Hennessy con gasoline
Hennessy con gasolina
J'ai tendance à faire des insomnies
Tiendo a tener insomnio
Laisse-moi seulement pull up dans le club, yeah
Solo déjame aparecer en el club, sí
Ambition Music
Ambition Music
Juste un peu de ice on me
Solo un po' di ghiaccio su di me
Hennessy con gasoline
Hennessy con benzina
J'ai tendance à faire des insomnies
Ho tendenza a fare insonnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lasciami solo entrare nel club
Juste un peu de ice on me
Solo un po' di ghiaccio su di me
Hennessy con gasoline
Hennessy con benzina
J'ai tendance à faire des insomnies
Ho tendenza a fare insonnia
Laisse-moi seulement pull up
Lasciami solo entrare
Gros gamos, dernière série, j'fais deux-trois tours sur le périph'
Grossa macchina, ultima serie, faccio due-tre giri sul periferico
J'ai la tête dans les nuages et ma "eh" dans leurs chéries
Ho la testa tra le nuvole e la mia "eh" nelle loro ragazze
J'attends rien, j'promets rien, bien trop gêné quand c'est flatteur
Non aspetto nulla, non prometto nulla, troppo imbarazzato quando è lusinghiero
Quand j'étais galérien, j'connaissais pas tous ces gratteurs
Quando ero in difficoltà, non conoscevo tutti questi arrampicatori
J'ai la Féfé Italia, j'vois très clair derrière les aléas
Ho la Féfé Italia, vedo molto chiaro dietro le avversità
J'oublie rien (j'oublie rien)
Non dimentico nulla (non dimentico nulla)
J'ai fleuri dans l'prolétariat
Sono fiorito nel proletariato
Au commissariat, même les condés étaient touchés par mes phases
Alla stazione di polizia, anche i poliziotti erano colpiti dalle mie frasi
Fallait nager pour pas couler, j'me suis saoulé pour voyager
Dovevo nuotare per non affondare, mi sono ubriacato per viaggiare
Au départ, tout nous sépare
All'inizio, tutto ci separa
J'les regardais faire les stars, j'tapais des barres
Li guardavo fare le star, ridevo
On n'a pas les mêmes victoires et pas les mêmes salaires
Non abbiamo le stesse vittorie e non gli stessi salari
Et ce soir j'vais rentrer tard, j'serai pas dans leurs soirées
E stasera rientrerò tardi, non sarò alle loro feste
Elle m'rejoindra dans mon insomnie
Mi raggiungerà nella mia insonnia
Parce que j'suis pas comme eux
Perché non sono come loro
Y a les hypocrites et les amis
Ci sono gli ipocriti e gli amici
Donc si tu m'aimes pas, tant mieux
Quindi se non mi ami, tanto meglio
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lasciami solo entrare nel club
Juste un peu de ice on me
Solo un po' di ghiaccio su di me
Hennessy con gasoline
Hennessy con benzina
J'ai tendance à faire des insomnies
Ho tendenza a fare insonnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lasciami solo entrare nel club
Juste un peu de ice on me
Solo un po' di ghiaccio su di me
Hennessy con gasoline
Hennessy con benzina
J'ai tendance à faire des insomnies
Ho tendenza a fare insonnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lasciami solo entrare nel club
Damn
Damn
J'veux pas la lune, yo, juste un peu de ice
Non voglio la luna, yo, solo un po' di ghiaccio
Une vie c'est 10K, tu connais le price
Una vita costa 10K, conosci il prezzo
À seulement deux-trois coups de faire échec et mat
A solo due-tre mosse dallo scacco matto
Cinq ou six meurtres dans leurs clips, c'est du septième art
Cinque o sei omicidi nei loro video, è settima arte
J'suis toujours le même, yeah
Sono sempre lo stesso, yeah
On sait qui tire le carrosse et qui tient les rênes, ouais
Sappiamo chi tira la carrozza e chi tiene le redini, sì
J'ride avec le Niro et Finda
Vado con Niro e Finda
J'ai bien peur qu'on m'demande
Ho paura che mi chiedano
J'serre pas la main, y a du de-mon, shorty, eh
Non stringo la mano, c'è il demonio, shorty, eh
Mes démons d'hier sont ceux d'aujourd'hui, eh (damn)
I miei demoni di ieri sono quelli di oggi, eh (damn)
Mis les mains dans des affaires sordides
Ho messo le mani in affari sporchi
Faudrait qu'tu rentres dans la vibe pour comprendre qu'on sort du lot
Dovresti entrare nel vibe per capire che siamo fuori dal comune
J'veux juste marcher dessus, j'veux pas sortir la tête de l'eau
Voglio solo camminarci sopra, non voglio tirare fuori la testa dall'acqua
Yeah, on s'mélange pas comme eux
Yeah, non ci mischiamo come loro
J'veux juste du paper dans la paume
Voglio solo del denaro in mano
Et si tu m'aimes pas, tant mieux
E se non mi ami, tanto meglio
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lasciami solo entrare nel club
Juste un peu de ice on me
Solo un po' di ghiaccio su di me
Hennessy con gasoline
Hennessy con benzina
J'ai tendance à faire des insomnies
Ho tendenza a fare insonnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club
Lasciami solo entrare nel club
Juste un peu de ice on me
Solo un po' di ghiaccio su di me
Hennessy con gasoline
Hennessy con benzina
J'ai tendance à faire des insomnies
Ho tendenza a fare insonnia
Laisse-moi seulement pull up dans le club, yeah
Lasciami solo entrare nel club, yeah

Wissenswertes über das Lied Insomnie von Niro

Wann wurde das Lied “Insomnie” von Niro veröffentlicht?
Das Lied Insomnie wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Stupéfiant” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Insomnie” von Niro komponiert?
Das Lied “Insomnie” von Niro wurde von Nordine Bahri komponiert.

Beliebteste Lieder von Niro

Andere Künstler von Trap