Libellule

Nicola Albera

Liedtexte Übersetzung

Marionette senza fili
Nuovi dei
Tracciano confini che non ho
Visi chini sui display
Aguzzini dei clickbait
Tu non nascondere i tuoi nei, no
Detestati per come sei

Io volerò con le libellule
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Le emozioni le spengo come un plugin
E strapperò la mia epidermide
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip

Pensa che triste
Se il mondo finisse e non fossi al mio fianco
Non tanto perché mi ferisce
Mi infastidisce pensare che vengo dal mare e ritornerò fango
Senza vedere le rughe avanzare sul tuo viso stanco
Per me non esiste
Tienimi accanto e
Prendi la mia mano che nel posto in cui ti porto
Ormai il tempo è soltanto un ricordo
Ma ti prego non girarti ad ammirare i tuoi traguardi
Che se non guardi avanti ti schianti
È la legge del più forte che calpesta chi soccombe
Noi giochiamo coi petardi mentre lanciano le bombe
Le luci al neon accese sotto i portici
Per non fare vedere le vene ai tossici
Tra vite intere spese a nasconderci
Fai uno screen-shot al dolore e pensi di assorbirlo
Col mio status di finzione in funzione d'algoritmo
È il turno del perdente, fatti un tuffo nel mio niente
Annullerò il mio lato umano perché mi rende incoerente, no

E sceglierò la via più semplice
Di plasmare la materia usando i decibel, yeh yeh
La mia dimensione è qui
Un punto fermo nello schermo di un drive-in

Io volerò con le libellule
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Le emozioni le spengo come un plugin
E strapperò la mia epidermide
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip

Io volerò con le libellule
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Le emozioni le spengo come un plugin
E strapperò la mia epidermide
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip

Marionette senza fili
Marionetten ohne Fäden
Nuovi dei
Neue Götter
Tracciano confini che non ho
Zeichnen Grenzen, die ich nicht habe
Visi chini sui display
Gesichter gesenkt auf Displays
Aguzzini dei clickbait
Peiniger der Clickbait
Tu non nascondere i tuoi nei, no
Verstecke deine Muttermale nicht, nein
Detestati per come sei
Verhasst für das, was du bist
Io volerò con le libellule
Ich werde mit den Libellen fliegen
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Bis die Pixel zu Zellen werden, ja ja
Sono perso nel mio film
Ich bin in meinem Film verloren
Le emozioni le spengo come un plugin
Ich schalte meine Emotionen aus wie ein Plugin
E strapperò la mia epidermide
Und ich werde meine Epidermis abreißen
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Bis die Pixel zu Zellen werden, ja ja
Ho il successo in un hard-disk
Ich habe den Erfolg auf einer Festplatte
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Es fühlt sich eng an, das Universum in einem Mikrochip zu haben
Pensa che triste
Denk, wie traurig
Se il mondo finisse e non fossi al mio fianco
Wenn die Welt enden würde und du nicht an meiner Seite wärst
Non tanto perché mi ferisce
Nicht so sehr, weil es mich verletzt
Mi infastidisce pensare che vengo dal mare e ritornerò fango
Es stört mich zu denken, dass ich vom Meer komme und zu Schlamm zurückkehren werde
Senza vedere le rughe avanzare sul tuo viso stanco
Ohne die Falten auf deinem müden Gesicht vorrücken zu sehen
Per me non esiste
Für mich existiert es nicht
Tienimi accanto e
Halte mich fest und
Prendi la mia mano che nel posto in cui ti porto
Nimm meine Hand, denn an dem Ort, an den ich dich bringe
Ormai il tempo è soltanto un ricordo
Ist die Zeit nur noch eine Erinnerung
Ma ti prego non girarti ad ammirare i tuoi traguardi
Aber bitte dreh dich nicht um, um deine Ziele zu bewundern
Che se non guardi avanti ti schianti
Denn wenn du nicht nach vorne schaust, wirst du abstürzen
È la legge del più forte che calpesta chi soccombe
Es ist das Gesetz des Stärkeren, das den Unterlegenen zertreten
Noi giochiamo coi petardi mentre lanciano le bombe
Wir spielen mit Feuerwerkskörpern, während sie Bomben werfen
Le luci al neon accese sotto i portici
Die Neonlichter leuchten unter den Arkaden
Per non fare vedere le vene ai tossici
Um die Venen der Süchtigen nicht zu zeigen
Tra vite intere spese a nasconderci
Zwischen ganzen Leben, die wir damit verbringen, uns zu verstecken
Fai uno screen-shot al dolore e pensi di assorbirlo
Mach einen Screenshot vom Schmerz und du denkst, du könntest ihn absorbieren
Col mio status di finzione in funzione d'algoritmo
Mit meinem Status der Fiktion im Dienste des Algorithmus
È il turno del perdente, fatti un tuffo nel mio niente
Es ist die Runde des Verlierers, mach einen Sprung in mein Nichts
Annullerò il mio lato umano perché mi rende incoerente, no
Ich werde meine menschliche Seite löschen, weil sie mich inkonsistent macht, nein
E sceglierò la via più semplice
Und ich werde den einfachsten Weg wählen
Di plasmare la materia usando i decibel, yeh yeh
Um die Materie mit Dezibel zu formen, ja ja
La mia dimensione è qui
Meine Dimension ist hier
Un punto fermo nello schermo di un drive-in
Ein fester Punkt auf dem Bildschirm eines Drive-In
Io volerò con le libellule
Ich werde mit den Libellen fliegen
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Bis die Pixel zu Zellen werden, ja ja
Sono perso nel mio film
Ich bin in meinem Film verloren
Le emozioni le spengo come un plugin
Ich schalte meine Emotionen aus wie ein Plugin
E strapperò la mia epidermide
Und ich werde meine Epidermis abreißen
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Bis die Pixel zu Zellen werden, ja ja
Ho il successo in un hard-disk
Ich habe den Erfolg auf einer Festplatte
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Es fühlt sich eng an, das Universum in einem Mikrochip zu haben
Io volerò con le libellule
Ich werde mit den Libellen fliegen
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Bis die Pixel zu Zellen werden, ja ja
Sono perso nel mio film
Ich bin in meinem Film verloren
Le emozioni le spengo come un plugin
Ich schalte meine Emotionen aus wie ein Plugin
E strapperò la mia epidermide
Und ich werde meine Epidermis abreißen
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Bis die Pixel zu Zellen werden, ja ja
Ho il successo in un hard-disk
Ich habe den Erfolg auf einer Festplatte
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Es fühlt sich eng an, das Universum in einem Mikrochip zu haben
Marionette senza fili
Marionetes sem fios
Nuovi dei
Novos deuses
Tracciano confini che non ho
Traçam fronteiras que não tenho
Visi chini sui display
Rostos baixos nos displays
Aguzzini dei clickbait
Carrascos do clickbait
Tu non nascondere i tuoi nei, no
Não esconda suas manchas, não
Detestati per come sei
Odiado por quem você é
Io volerò con le libellule
Eu voarei com as libélulas
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Até que os pixels se tornem células, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Estou perdido no meu filme
Le emozioni le spengo come un plugin
Desligo as emoções como um plugin
E strapperò la mia epidermide
E arrancarei minha epiderme
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Até que os pixels se tornem células, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
Tenho sucesso em um disco rígido
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
É apertado como ter o universo dentro de um microchip
Pensa che triste
Pense como é triste
Se il mondo finisse e non fossi al mio fianco
Se o mundo acabasse e você não estivesse ao meu lado
Non tanto perché mi ferisce
Não tanto porque me machuca
Mi infastidisce pensare che vengo dal mare e ritornerò fango
Me incomoda pensar que venho do mar e voltarei a ser lama
Senza vedere le rughe avanzare sul tuo viso stanco
Sem ver as rugas avançando no seu rosto cansado
Per me non esiste
Para mim não existe
Tienimi accanto e
Fique comigo e
Prendi la mia mano che nel posto in cui ti porto
Pegue minha mão, no lugar para onde te levo
Ormai il tempo è soltanto un ricordo
Agora o tempo é apenas uma lembrança
Ma ti prego non girarti ad ammirare i tuoi traguardi
Mas por favor, não se vire para admirar suas conquistas
Che se non guardi avanti ti schianti
Porque se você não olhar para frente, você vai bater
È la legge del più forte che calpesta chi soccombe
É a lei do mais forte que pisa em quem sucumbe
Noi giochiamo coi petardi mentre lanciano le bombe
Nós brincamos com fogos de artifício enquanto eles lançam bombas
Le luci al neon accese sotto i portici
As luzes de neon acesas sob os pórticos
Per non fare vedere le vene ai tossici
Para não mostrar as veias aos viciados
Tra vite intere spese a nasconderci
Entre vidas inteiras gastas se escondendo
Fai uno screen-shot al dolore e pensi di assorbirlo
Você tira um screenshot da dor e pensa que pode absorvê-la
Col mio status di finzione in funzione d'algoritmo
Com meu status de ficção em função do algoritmo
È il turno del perdente, fatti un tuffo nel mio niente
É a vez do perdedor, dê um mergulho no meu nada
Annullerò il mio lato umano perché mi rende incoerente, no
Vou anular meu lado humano porque me torna incoerente, não
E sceglierò la via più semplice
E escolherei o caminho mais fácil
Di plasmare la materia usando i decibel, yeh yeh
De moldar a matéria usando decibéis, yeh yeh
La mia dimensione è qui
Minha dimensão está aqui
Un punto fermo nello schermo di un drive-in
Um ponto fixo na tela de um drive-in
Io volerò con le libellule
Eu voarei com as libélulas
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Até que os pixels se tornem células, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Estou perdido no meu filme
Le emozioni le spengo come un plugin
Desligo as emoções como um plugin
E strapperò la mia epidermide
E arrancarei minha epiderme
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Até que os pixels se tornem células, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
Tenho sucesso em um disco rígido
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
É apertado como ter o universo dentro de um microchip
Io volerò con le libellule
Eu voarei com as libélulas
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Até que os pixels se tornem células, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Estou perdido no meu filme
Le emozioni le spengo come un plugin
Desligo as emoções como um plugin
E strapperò la mia epidermide
E arrancarei minha epiderme
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Até que os pixels se tornem células, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
Tenho sucesso em um disco rígido
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
É apertado como ter o universo dentro de um microchip
Marionette senza fili
Marionettes without strings
Nuovi dei
New gods
Tracciano confini che non ho
Draw boundaries that I don't have
Visi chini sui display
Faces bent over displays
Aguzzini dei clickbait
Tormentors of clickbait
Tu non nascondere i tuoi nei, no
Don't hide your moles, no
Detestati per come sei
Hated for who you are
Io volerò con le libellule
I will fly with the dragonflies
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Until pixels become cells, yeh yeh
Sono perso nel mio film
I'm lost in my own movie
Le emozioni le spengo come un plugin
I turn off emotions like a plugin
E strapperò la mia epidermide
And I'll tear off my epidermis
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Until pixels become cells, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
I have success on a hard-disk
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
It's as tight as having the universe inside a microchip
Pensa che triste
Think how sad
Se il mondo finisse e non fossi al mio fianco
If the world ended and you weren't by my side
Non tanto perché mi ferisce
Not so much because it hurts me
Mi infastidisce pensare che vengo dal mare e ritornerò fango
It bothers me to think that I come from the sea and will return to mud
Senza vedere le rughe avanzare sul tuo viso stanco
Without seeing the wrinkles advance on your tired face
Per me non esiste
For me it doesn't exist
Tienimi accanto e
Keep me close and
Prendi la mia mano che nel posto in cui ti porto
Take my hand because in the place where I take you
Ormai il tempo è soltanto un ricordo
Now time is just a memory
Ma ti prego non girarti ad ammirare i tuoi traguardi
But please don't turn around to admire your goals
Che se non guardi avanti ti schianti
Because if you don't look ahead you crash
È la legge del più forte che calpesta chi soccombe
It's the law of the strongest that tramples those who succumb
Noi giochiamo coi petardi mentre lanciano le bombe
We play with firecrackers while they launch bombs
Le luci al neon accese sotto i portici
The neon lights on under the arcades
Per non fare vedere le vene ai tossici
To not show the veins to the addicts
Tra vite intere spese a nasconderci
Between whole lives spent hiding
Fai uno screen-shot al dolore e pensi di assorbirlo
Take a screenshot of the pain and you think you can absorb it
Col mio status di finzione in funzione d'algoritmo
With my status of fiction in function of algorithm
È il turno del perdente, fatti un tuffo nel mio niente
It's the loser's turn, take a dive into my nothing
Annullerò il mio lato umano perché mi rende incoerente, no
I will cancel my human side because it makes me inconsistent, no
E sceglierò la via più semplice
And I will choose the simplest way
Di plasmare la materia usando i decibel, yeh yeh
To shape matter using decibels, yeh yeh
La mia dimensione è qui
My dimension is here
Un punto fermo nello schermo di un drive-in
A fixed point on the screen of a drive-in
Io volerò con le libellule
I will fly with the dragonflies
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Until pixels become cells, yeh yeh
Sono perso nel mio film
I'm lost in my own movie
Le emozioni le spengo come un plugin
I turn off emotions like a plugin
E strapperò la mia epidermide
And I'll tear off my epidermis
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Until pixels become cells, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
I have success on a hard-disk
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
It's as tight as having the universe inside a microchip
Io volerò con le libellule
I will fly with the dragonflies
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Until pixels become cells, yeh yeh
Sono perso nel mio film
I'm lost in my own movie
Le emozioni le spengo come un plugin
I turn off emotions like a plugin
E strapperò la mia epidermide
And I'll tear off my epidermis
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Until pixels become cells, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
I have success on a hard-disk
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
It's as tight as having the universe inside a microchip
Marionette senza fili
Marionetas sin hilos
Nuovi dei
Nuevos dioses
Tracciano confini che non ho
Trazan límites que no tengo
Visi chini sui display
Rostros inclinados sobre las pantallas
Aguzzini dei clickbait
Verdugos del clickbait
Tu non nascondere i tuoi nei, no
No escondas tus lunares, no
Detestati per come sei
Detestados por cómo eres
Io volerò con le libellule
Volaré con las libélulas
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Hasta que los píxeles se conviertan en células, sí sí
Sono perso nel mio film
Estoy perdido en mi película
Le emozioni le spengo come un plugin
Apago las emociones como un plugin
E strapperò la mia epidermide
Y arrancaré mi epidermis
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Hasta que los píxeles se conviertan en células, sí sí
Ho il successo in un hard-disk
Tengo el éxito en un disco duro
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Me siento apretado como tener el universo dentro de un microchip
Pensa che triste
Piensa qué triste
Se il mondo finisse e non fossi al mio fianco
Si el mundo terminara y tú no estuvieras a mi lado
Non tanto perché mi ferisce
No tanto porque me lastima
Mi infastidisce pensare che vengo dal mare e ritornerò fango
Me molesta pensar que vengo del mar y volveré a ser barro
Senza vedere le rughe avanzare sul tuo viso stanco
Sin ver las arrugas avanzar en tu rostro cansado
Per me non esiste
Para mí no existe
Tienimi accanto e
Manténme cerca y
Prendi la mia mano che nel posto in cui ti porto
Toma mi mano que en el lugar al que te llevo
Ormai il tempo è soltanto un ricordo
El tiempo es solo un recuerdo
Ma ti prego non girarti ad ammirare i tuoi traguardi
Pero te ruego que no te gires para admirar tus logros
Che se non guardi avanti ti schianti
Porque si no miras hacia adelante te estrellas
È la legge del più forte che calpesta chi soccombe
Es la ley del más fuerte que pisotea a los que sucumben
Noi giochiamo coi petardi mentre lanciano le bombe
Jugamos con petardos mientras lanzan bombas
Le luci al neon accese sotto i portici
Las luces de neón encendidas bajo los pórticos
Per non fare vedere le vene ai tossici
Para no mostrar las venas a los adictos
Tra vite intere spese a nasconderci
Entre vidas enteras gastadas escondiéndonos
Fai uno screen-shot al dolore e pensi di assorbirlo
Haces una captura de pantalla al dolor y piensas que puedes absorberlo
Col mio status di finzione in funzione d'algoritmo
Con mi estado de ficción en función del algoritmo
È il turno del perdente, fatti un tuffo nel mio niente
Es el turno del perdedor, date un chapuzón en mi nada
Annullerò il mio lato umano perché mi rende incoerente, no
Anularé mi lado humano porque me hace incoherente, no
E sceglierò la via più semplice
Y elegiré el camino más fácil
Di plasmare la materia usando i decibel, yeh yeh
De moldear la materia usando los decibelios, sí sí
La mia dimensione è qui
Mi dimensión está aquí
Un punto fermo nello schermo di un drive-in
Un punto fijo en la pantalla de un autocine
Io volerò con le libellule
Volaré con las libélulas
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Hasta que los píxeles se conviertan en células, sí sí
Sono perso nel mio film
Estoy perdido en mi película
Le emozioni le spengo come un plugin
Apago las emociones como un plugin
E strapperò la mia epidermide
Y arrancaré mi epidermis
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Hasta que los píxeles se conviertan en células, sí sí
Ho il successo in un hard-disk
Tengo el éxito en un disco duro
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Me siento apretado como tener el universo dentro de un microchip
Io volerò con le libellule
Volaré con las libélulas
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Hasta que los píxeles se conviertan en células, sí sí
Sono perso nel mio film
Estoy perdido en mi película
Le emozioni le spengo come un plugin
Apago las emociones como un plugin
E strapperò la mia epidermide
Y arrancaré mi epidermis
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Hasta que los píxeles se conviertan en células, sí sí
Ho il successo in un hard-disk
Tengo el éxito en un disco duro
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Me siento apretado como tener el universo dentro de un microchip
Marionette senza fili
Marionnettes sans fils
Nuovi dei
Nouveaux dieux
Tracciano confini che non ho
Tracent des frontières que je n'ai pas
Visi chini sui display
Visages baissés sur les écrans
Aguzzini dei clickbait
Bourreaux des clickbaits
Tu non nascondere i tuoi nei, no
Ne cache pas tes défauts, non
Detestati per come sei
Détesté pour ce que tu es
Io volerò con le libellule
Je volerai avec les libellules
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Jusqu'à ce que les pixels deviennent des cellules, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Je suis perdu dans mon film
Le emozioni le spengo come un plugin
J'éteins mes émotions comme un plugin
E strapperò la mia epidermide
Et j'arracherai mon épiderme
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Jusqu'à ce que les pixels deviennent des cellules, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
J'ai le succès sur un disque dur
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
C'est aussi serré que d'avoir l'univers dans une puce
Pensa che triste
Pense à quel point c'est triste
Se il mondo finisse e non fossi al mio fianco
Si le monde se terminait et que tu n'étais pas à mes côtés
Non tanto perché mi ferisce
Pas tant parce que ça me blesse
Mi infastidisce pensare che vengo dal mare e ritornerò fango
Ça me dérange de penser que je viens de la mer et que je retournerai à la boue
Senza vedere le rughe avanzare sul tuo viso stanco
Sans voir les rides progresser sur ton visage fatigué
Per me non esiste
Pour moi, ça n'existe pas
Tienimi accanto e
Reste à mes côtés et
Prendi la mia mano che nel posto in cui ti porto
Prends ma main, car là où je t'emmène
Ormai il tempo è soltanto un ricordo
Le temps n'est plus qu'un souvenir
Ma ti prego non girarti ad ammirare i tuoi traguardi
Mais je t'en prie, ne te retourne pas pour admirer tes réalisations
Che se non guardi avanti ti schianti
Parce que si tu ne regardes pas en avant, tu te plantes
È la legge del più forte che calpesta chi soccombe
C'est la loi du plus fort qui écrase ceux qui succombent
Noi giochiamo coi petardi mentre lanciano le bombe
Nous jouons avec des pétards pendant qu'ils lancent des bombes
Le luci al neon accese sotto i portici
Les lumières au néon allumées sous les arcades
Per non fare vedere le vene ai tossici
Pour ne pas montrer les veines aux toxicomanes
Tra vite intere spese a nasconderci
Entre des vies entières passées à se cacher
Fai uno screen-shot al dolore e pensi di assorbirlo
Tu fais une capture d'écran de la douleur et tu penses l'absorber
Col mio status di finzione in funzione d'algoritmo
Avec mon statut de fiction en fonction de l'algorithme
È il turno del perdente, fatti un tuffo nel mio niente
C'est le tour du perdant, plonge dans mon néant
Annullerò il mio lato umano perché mi rende incoerente, no
J'annulerai mon côté humain parce qu'il me rend incohérent, non
E sceglierò la via più semplice
Et je choisirai la voie la plus simple
Di plasmare la materia usando i decibel, yeh yeh
De modeler la matière en utilisant les décibels, yeh yeh
La mia dimensione è qui
Ma dimension est ici
Un punto fermo nello schermo di un drive-in
Un point fixe sur l'écran d'un drive-in
Io volerò con le libellule
Je volerai avec les libellules
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Jusqu'à ce que les pixels deviennent des cellules, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Je suis perdu dans mon film
Le emozioni le spengo come un plugin
J'éteins mes émotions comme un plugin
E strapperò la mia epidermide
Et j'arracherai mon épiderme
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Jusqu'à ce que les pixels deviennent des cellules, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
J'ai le succès sur un disque dur
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
C'est aussi serré que d'avoir l'univers dans une puce
Io volerò con le libellule
Je volerai avec les libellules
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Jusqu'à ce que les pixels deviennent des cellules, yeh yeh
Sono perso nel mio film
Je suis perdu dans mon film
Le emozioni le spengo come un plugin
J'éteins mes émotions comme un plugin
E strapperò la mia epidermide
Et j'arracherai mon épiderme
Finché i pixel non diventeranno cellule, yeh yeh
Jusqu'à ce que les pixels deviennent des cellules, yeh yeh
Ho il successo in un hard-disk
J'ai le succès sur un disque dur
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
C'est aussi serré que d'avoir l'univers dans une puce

Wissenswertes über das Lied Libellule von Nitro

Auf welchen Alben wurde das Lied “Libellule” von Nitro veröffentlicht?
Nitro hat das Lied auf den Alben “GarbAge” im Jahr 2020 und “Garbage Evilution” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Libellule” von Nitro komponiert?
Das Lied “Libellule” von Nitro wurde von Nicola Albera komponiert.

Beliebteste Lieder von Nitro

Andere Künstler von Heavy metal