Ayy (shoutout my boy, Diito), nigga, come on, let's do it
Yeah, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
I'm in the UK, no blicky (mad)
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Still slide if it's risky
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Cut to the face, buck fifty
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Tap in when I'm in your city
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Anywhere, any day, andale
I'ma have me about a few killers with me, yeah (a few killers with me)
Spin on the block, get dizzy
Spin on my block then you must be silly (must be stupid)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
We know you're man's not hot
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Spin the block at three o'clock (three)
I'ma link him until he drop (until he drop)
No opp can get no love
He's not my kind, he's not my bruv (not my bruv)
High as a kite, never sober
Back up, back up 'fore you get poked up (poked up)
NLE, Jamie Oliver, shit ain't sweet (ain't sweet)
I ain't never do no trick or treats (treats)
Leave a nigga body wrapped up in the sheets (grr)
White chalk (grr), yellow tape, all in the street (grr)
Sherlock Holmes gon' have to come see (come see)
How he gon' solve this mystery? (Mystery)
Your mama in misery (come)
My mama visitin' me (come)
I fucked your bitch even though she clapped
But her ass fat, so I made it clap
I don't know you, homie, I ain't givin' no dap (givin' no dap)
Only hand you get from me is slap (grr)
If a nigga play with me, I'ma be like Shamima
I ain't never gon' make it back (never gon' make it)
Link him, snuff him
Stab him and that's on that (that's on that)
Boris Johnson, a noncay, my bitch like Beyonce (Beyonce)
Keep a K like Kanye, might sneak in the UK (UK)
My house look lit like the Buckingham Palace
I stand over him, give a fuck about it (give a fuck about it)
What it is to me? Just another body
What it is to you? Your folks dyin'
I'm in the UK, no blicky
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Still slide if it's risky
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Cut to the face, buck fifty
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Tap in when I'm in your city
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Anywhere, any day, andale
I'ma have me about a few killers with me (a few killers with me)
Spin on the block, get dizzy
Spin on my block, then you must be silly (must be stupid)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Mans not hot
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (brr-brr-brr)
Three o'clock (ayy, three)
Even overseas, I'm daily droppin' (daily droppin')
No love
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (he's not my bruv)
Never sober
Even over, 'fore you get poked up (poked up)
We know your mans not hot
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Trick or treats)
Spin the block at three o'clock (the sheets)
I'ma link him until he drop (all in the streets)
No opp can get no love
He's not my kind, he's not my bruv (mystery)
High as a kite, never sober
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
'Fore you get poked up ('fore you get poked up)
Back up, back up 'fore you get poked up ('fore you get poked up)
Get poked up (get poked up)
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Ayy (shoutout my boy, Diito), nigga, come on, let's do it
Ayy (grüße meinen Jungen, Diito), Nigga, komm schon, lass es uns tun
Yeah, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
Ja, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
I'm in the UK, no blicky (mad)
Ich bin in Großbritannien, keine Knarre (verrückt)
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Aber das Messer bei mir, wenn die Scheiße klebrig wird, ja (brr)
Still slide if it's risky
Immer noch rutschen, wenn es riskant ist
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Steck den Schwanz in die Glock, lass ihn pissig (brr)
Cut to the face, buck fifty
Schnitt ins Gesicht, hundertfünfzig
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Eins in den Hals, gib dem kleinen Bruder Knutschflecken (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Lauf weg, mach ihn wie Ricky (komm her)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Lauf die Scheiße runter (komm her), besser schnell weglaufen (brr)
Tap in when I'm in your city
Tippe ein, wenn ich in deiner Stadt bin
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Ich bin ein Top-Junge, sag ihnen, sie sollen mit mir aufstehen, ja (steh mit mir auf)
Anywhere, any day, andale
Überall, jeden Tag, andale
I'ma have me about a few killers with me, yeah (a few killers with me)
Ich werde ein paar Killer bei mir haben, ja (ein paar Killer bei mir)
Spin on the block, get dizzy
Dreh dich auf dem Block, werde schwindelig
Spin on my block then you must be silly (must be stupid)
Dreh dich auf meinem Block, dann musst du dumm sein (musst dumm sein)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Dreh den Block, bis wir ihn tropfen lassen
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Auch im Ausland bin ich Grape Street Crippin' (ooh-woo)
We know you're man's not hot
Wir wissen, dass dein Mann nicht heiß ist
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Wie willst du vor einem Punkt-Punkt-Punkt weglaufen? (Brr-brr-brr)
Spin the block at three o'clock (three)
Dreh den Block um drei Uhr (drei)
I'ma link him until he drop (until he drop)
Ich werde ihn verlinken, bis er fällt (bis er fällt)
No opp can get no love
Kein Feind kann keine Liebe bekommen
He's not my kind, he's not my bruv (not my bruv)
Er ist nicht meine Art, er ist nicht mein Bruder (nicht mein Bruder)
High as a kite, never sober
Hoch wie ein Drachen, nie nüchtern
Back up, back up 'fore you get poked up (poked up)
Zurück, zurück, bevor du aufgespießt wirst (aufgespießt)
NLE, Jamie Oliver, shit ain't sweet (ain't sweet)
NLE, Jamie Oliver, Scheiße ist nicht süß (nicht süß)
I ain't never do no trick or treats (treats)
Ich habe nie Trick or Treats gemacht (Leckereien)
Leave a nigga body wrapped up in the sheets (grr)
Lass einen Nigga-Körper in den Laken eingewickelt (grr)
White chalk (grr), yellow tape, all in the street (grr)
Weißer Kreide (grr), gelbes Band, alles auf der Straße (grr)
Sherlock Holmes gon' have to come see (come see)
Sherlock Holmes wird kommen müssen (komm sehen)
How he gon' solve this mystery? (Mystery)
Wie will er dieses Rätsel lösen? (Rätsel)
Your mama in misery (come)
Deine Mama in Elend (komm)
My mama visitin' me (come)
Meine Mama besucht mich (komm)
I fucked your bitch even though she clapped
Ich habe deine Schlampe gefickt, obwohl sie geklatscht hat
But her ass fat, so I made it clap
Aber ihr Arsch ist fett, also habe ich es klatschen lassen
I don't know you, homie, I ain't givin' no dap (givin' no dap)
Ich kenne dich nicht, Homie, ich gebe keinen Dap (gebe keinen Dap)
Only hand you get from me is slap (grr)
Die einzige Hand, die du von mir bekommst, ist eine Ohrfeige (grr)
If a nigga play with me, I'ma be like Shamima
Wenn ein Nigga mit mir spielt, werde ich wie Shamima sein
I ain't never gon' make it back (never gon' make it)
Ich werde nie zurückkommen (nie zurückkommen)
Link him, snuff him
Verlinke ihn, schnupfe ihn
Stab him and that's on that (that's on that)
Stich ihn und das ist das (das ist das)
Boris Johnson, a noncay, my bitch like Beyonce (Beyonce)
Boris Johnson, ein Noncay, meine Schlampe wie Beyonce (Beyonce)
Keep a K like Kanye, might sneak in the UK (UK)
Halte ein K wie Kanye, könnte in Großbritannien reinschleichen (Großbritannien)
My house look lit like the Buckingham Palace
Mein Haus sieht aus wie das Buckingham Palace
I stand over him, give a fuck about it (give a fuck about it)
Ich stehe über ihm, scheiß drauf (scheiß drauf)
What it is to me? Just another body
Was ist es für mich? Nur ein weiterer Körper
What it is to you? Your folks dyin'
Was ist es für dich? Deine Leute sterben
I'm in the UK, no blicky
Ich bin in Großbritannien, keine Knarre
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Aber das Messer bei mir, wenn die Scheiße klebrig wird, ja (brr)
Still slide if it's risky
Immer noch rutschen, wenn es riskant ist
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Steck den Schwanz in die Glock, lass ihn pissig (brr)
Cut to the face, buck fifty
Schnitt ins Gesicht, hundertfünfzig
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Eins in den Hals, gib dem kleinen Bruder Knutschflecken (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Lauf weg, mach ihn wie Ricky (komm her)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Lauf die Scheiße runter (komm her), besser schnell weglaufen (brr)
Tap in when I'm in your city
Tippe ein, wenn ich in deiner Stadt bin
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Ich bin ein Top-Junge, sag ihnen, sie sollen mit mir aufstehen, ja (steh mit mir auf)
Anywhere, any day, andale
Überall, jeden Tag, andale
I'ma have me about a few killers with me (a few killers with me)
Ich werde ein paar Killer bei mir haben (ein paar Killer bei mir)
Spin on the block, get dizzy
Dreh dich auf dem Block, werde schwindelig
Spin on my block, then you must be silly (must be stupid)
Dreh dich auf meinem Block, dann musst du dumm sein (musst dumm sein)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Dreh den Block, bis wir ihn tropfen lassen
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Auch im Ausland bin ich Grape Street Crippin' (ooh-woo)
Mans not hot
Mans nicht heiß
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (brr-brr-brr)
Auch im Ausland bin ich Grape Street Crippin' (brr-brr-brr)
Three o'clock (ayy, three)
Drei Uhr (ayy, drei)
Even overseas, I'm daily droppin' (daily droppin')
Auch im Ausland lasse ich täglich fallen (täglich fallen)
No love
Keine Liebe
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (he's not my bruv)
Auch im Ausland bin ich Grape Street Crippin' (er ist nicht mein Bruder)
Never sober
Nie nüchtern
Even over, 'fore you get poked up (poked up)
Auch vorbei, bevor du aufgespießt wirst (aufgespießt)
We know your mans not hot
Wir wissen, dass dein Mann nicht heiß ist
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Trick or treats)
Wie willst du vor einem Punkt-Punkt-Punkt weglaufen? (Trick or Treats)
Spin the block at three o'clock (the sheets)
Dreh den Block um drei Uhr (die Laken)
I'ma link him until he drop (all in the streets)
Ich werde ihn verlinken, bis er fällt (alles auf den Straßen)
No opp can get no love
Kein Feind kann keine Liebe bekommen
He's not my kind, he's not my bruv (mystery)
Er ist nicht meine Art, er ist nicht mein Bruder (Rätsel)
High as a kite, never sober
Hoch wie ein Drachen, nie nüchtern
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Zurück, zurück, bevor du aufgespießt wirst (aufgespießt)
'Fore you get poked up ('fore you get poked up)
Bevor du aufgespießt wirst (bevor du aufgespießt wirst)
Back up, back up 'fore you get poked up ('fore you get poked up)
Zurück, zurück, bevor du aufgespießt wirst (bevor du aufgespießt wirst)
Get poked up (get poked up)
Werde aufgespießt (werde aufgespießt)
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Zurück, zurück, bevor du aufgespießt wirst (werde aufgespießt)
Ayy (shoutout my boy, Diito), nigga, come on, let's do it
Ayy (grito para o meu garoto, Diito), negão, vamos lá, vamos fazer isso
Yeah, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
Sim, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
I'm in the UK, no blicky (mad)
Estou no Reino Unido, sem arma (loucura)
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Mas a faca comigo se a coisa ficar pegajosa, sim (brr)
Still slide if it's risky
Ainda deslizo se for arriscado
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Coloque o pau na Glock, deixe-o mijado (brr)
Cut to the face, buck fifty
Corte no rosto, cento e cinquenta
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Um no pescoço, dê ao mano pequeno chupões (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Fuja, faça com ele como Ricky (venha aqui)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Corra (venha aqui), é melhor fugir rapidamente (brr)
Tap in when I'm in your city
Toque quando eu estiver na sua cidade
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Sou um top boy, diga a eles para se levantarem comigo, sim (levantem-se comigo)
Anywhere, any day, andale
Em qualquer lugar, qualquer dia, andale
I'ma have me about a few killers with me, yeah (a few killers with me)
Vou ter comigo alguns assassinos, sim (alguns assassinos comigo)
Spin on the block, get dizzy
Gire no quarteirão, fique tonto
Spin on my block then you must be silly (must be stupid)
Gire no meu quarteirão, então você deve ser bobo (deve ser estúpido)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Gire o quarteirão até deixá-lo pingando
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Mesmo no exterior, estou mancando na Grape Street (ooh-woo)
We know you're man's not hot
Sabemos que seu homem não está quente
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Como você vai fugir de um dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Spin the block at three o'clock (three)
Gire o quarteirão às três horas (três)
I'ma link him until he drop (until he drop)
Vou ligar para ele até ele cair (até ele cair)
No opp can get no love
Nenhum inimigo pode receber amor
He's not my kind, he's not my bruv (not my bruv)
Ele não é do meu tipo, ele não é meu mano (não é meu mano)
High as a kite, never sober
Alto como uma pipa, nunca sóbrio
Back up, back up 'fore you get poked up (poked up)
Recue, recue antes de ser esfaqueado (esfaqueado)
NLE, Jamie Oliver, shit ain't sweet (ain't sweet)
NLE, Jamie Oliver, a coisa não é doce (não é doce)
I ain't never do no trick or treats (treats)
Eu nunca fiz doces ou travessuras (travessuras)
Leave a nigga body wrapped up in the sheets (grr)
Deixe o corpo de um negão enrolado nos lençóis (grr)
White chalk (grr), yellow tape, all in the street (grr)
Giz branco (grr), fita amarela, tudo na rua (grr)
Sherlock Holmes gon' have to come see (come see)
Sherlock Holmes vai ter que vir ver (vir ver)
How he gon' solve this mystery? (Mystery)
Como ele vai resolver esse mistério? (Mistério)
Your mama in misery (come)
Sua mãe em miséria (venha)
My mama visitin' me (come)
Minha mãe me visitando (venha)
I fucked your bitch even though she clapped
Eu comi sua garota mesmo ela sendo feia
But her ass fat, so I made it clap
Mas a bunda dela é grande, então eu fiz bater palmas
I don't know you, homie, I ain't givin' no dap (givin' no dap)
Eu não te conheço, mano, não vou te cumprimentar (não vou te cumprimentar)
Only hand you get from me is slap (grr)
A única mão que você recebe de mim é um tapa (grr)
If a nigga play with me, I'ma be like Shamima
Se um negão brincar comigo, vou ser como Shamima
I ain't never gon' make it back (never gon' make it)
Eu nunca vou voltar (nunca vou voltar)
Link him, snuff him
Ligue para ele, soque-o
Stab him and that's on that (that's on that)
Esfaqueie-o e é isso aí (é isso aí)
Boris Johnson, a noncay, my bitch like Beyonce (Beyonce)
Boris Johnson, um noncay, minha garota como Beyonce (Beyonce)
Keep a K like Kanye, might sneak in the UK (UK)
Mantenha um K como Kanye, pode se infiltrar no Reino Unido (Reino Unido)
My house look lit like the Buckingham Palace
Minha casa parece iluminada como o Palácio de Buckingham
I stand over him, give a fuck about it (give a fuck about it)
Eu fico sobre ele, não dou a mínima (não dou a mínima)
What it is to me? Just another body
O que é para mim? Apenas mais um corpo
What it is to you? Your folks dyin'
O que é para você? Seus parentes morrendo
I'm in the UK, no blicky
Estou no Reino Unido, sem arma
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Mas a faca comigo se a coisa ficar pegajosa, sim (brr)
Still slide if it's risky
Ainda deslizo se for arriscado
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Coloque o pau na Glock, deixe-o mijado (brr)
Cut to the face, buck fifty
Corte no rosto, cento e cinquenta
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Um no pescoço, dê ao mano pequeno chupões (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Fuja, faça com ele como Ricky (venha aqui)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Corra (venha aqui), é melhor fugir rapidamente (brr)
Tap in when I'm in your city
Toque quando eu estiver na sua cidade
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Sou um top boy, diga a eles para se levantarem comigo, sim (levantem-se comigo)
Anywhere, any day, andale
Em qualquer lugar, qualquer dia, andale
I'ma have me about a few killers with me (a few killers with me)
Vou ter comigo alguns assassinos, sim (alguns assassinos comigo)
Spin on the block, get dizzy
Gire no quarteirão, fique tonto
Spin on my block, then you must be silly (must be stupid)
Gire no meu quarteirão, então você deve ser bobo (deve ser estúpido)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Gire o quarteirão até deixá-lo pingando
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Mesmo no exterior, estou mancando na Grape Street (ooh-woo)
Mans not hot
O homem não está quente
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (brr-brr-brr)
Mesmo no exterior, estou mancando na Grape Street (brr-brr-brr)
Three o'clock (ayy, three)
Três horas (ayy, três)
Even overseas, I'm daily droppin' (daily droppin')
Mesmo no exterior, estou caindo diariamente (caindo diariamente)
No love
Sem amor
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (he's not my bruv)
Mesmo no exterior, estou mancando na Grape Street (ele não é meu mano)
Never sober
Nunca sóbrio
Even over, 'fore you get poked up (poked up)
Mesmo acabado, antes de ser esfaqueado (esfaqueado)
We know your mans not hot
Sabemos que seu homem não está quente
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Trick or treats)
Como você vai fugir de um dot-dot-dot? (Doces ou travessuras)
Spin the block at three o'clock (the sheets)
Gire o quarteirão às três horas (os lençóis)
I'ma link him until he drop (all in the streets)
Vou ligar para ele até ele cair (tudo nas ruas)
No opp can get no love
Nenhum inimigo pode receber amor
He's not my kind, he's not my bruv (mystery)
Ele não é do meu tipo, ele não é meu mano (mistério)
High as a kite, never sober
Alto como uma pipa, nunca sóbrio
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Recue, recue antes de ser esfaqueado (ser esfaqueado)
'Fore you get poked up ('fore you get poked up)
Antes de ser esfaqueado (antes de ser esfaqueado)
Back up, back up 'fore you get poked up ('fore you get poked up)
Recue, recue antes de ser esfaqueado (antes de ser esfaqueado)
Get poked up (get poked up)
Ser esfaqueado (ser esfaqueado)
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Recue, recue antes de ser esfaqueado (ser esfaqueado)
Ayy (shoutout my boy, Diito), nigga, come on, let's do it
Ayy (un saludo a mi chico, Diito), negro, vamos, hagámoslo
Yeah, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
Sí, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
I'm in the UK, no blicky (mad)
Estoy en el Reino Unido, sin pistola (loco)
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Pero el cuchillo conmigo si la cosa se pone pegajosa, sí (brr)
Still slide if it's risky
Todavía me deslizo si es arriesgado
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Pon el pene en la Glock, déjalo meado (brr)
Cut to the face, buck fifty
Corte en la cara, ciento cincuenta
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Uno en el cuello, dale a lil' bruv chupetones (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Huye, hazlo como Ricky (ven aquí)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Corre mierda (ven aquí), mejor huye rápido (brr)
Tap in when I'm in your city
Conéctate cuando esté en tu ciudad
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Soy un chico de arriba, dile que se levante conmigo, sí (levántate conmigo)
Anywhere, any day, andale
En cualquier lugar, cualquier día, andale
I'ma have me about a few killers with me, yeah (a few killers with me)
Voy a tener conmigo a unos cuantos asesinos, sí (unos cuantos asesinos conmigo)
Spin on the block, get dizzy
Gira en el bloque, mareado
Spin on my block then you must be silly (must be stupid)
Gira en mi bloque entonces debes ser tonto (debes ser estúpido)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Gira el bloque hasta que lo dejemos goteando
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Incluso en el extranjero, estoy en Grape Street cojeando (ooh-woo)
We know you're man's not hot
Sabemos que tu hombre no está caliente
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
¿Cómo vas a huir de un punto-punto-punto? (Brr-brr-brr)
Spin the block at three o'clock (three)
Gira el bloque a las tres en punto (tres)
I'ma link him until he drop (until he drop)
Voy a enlazarlo hasta que caiga (hasta que caiga)
No opp can get no love
Ningún enemigo puede recibir amor
He's not my kind, he's not my bruv (not my bruv)
No es de mi tipo, no es mi hermano (no es mi hermano)
High as a kite, never sober
Alto como una cometa, nunca sobrio
Back up, back up 'fore you get poked up (poked up)
Retrocede, retrocede antes de que te apuñalen (te apuñalen)
NLE, Jamie Oliver, shit ain't sweet (ain't sweet)
NLE, Jamie Oliver, la cosa no es dulce (no es dulce)
I ain't never do no trick or treats (treats)
Nunca hice truco o trato (tratos)
Leave a nigga body wrapped up in the sheets (grr)
Deja el cuerpo de un negro envuelto en las sábanas (grr)
White chalk (grr), yellow tape, all in the street (grr)
Tiza blanca (grr), cinta amarilla, todo en la calle (grr)
Sherlock Holmes gon' have to come see (come see)
Sherlock Holmes va a tener que venir a ver (venir a ver)
How he gon' solve this mystery? (Mystery)
¿Cómo va a resolver este misterio? (Misterio)
Your mama in misery (come)
Tu mamá en la miseria (ven)
My mama visitin' me (come)
Mi mamá me visita (ven)
I fucked your bitch even though she clapped
Me acosté con tu chica aunque ella aplaudió
But her ass fat, so I made it clap
Pero su trasero es gordo, así que lo hice aplaudir
I don't know you, homie, I ain't givin' no dap (givin' no dap)
No te conozco, amigo, no te voy a dar un golpecito (no te voy a dar un golpecito)
Only hand you get from me is slap (grr)
La única mano que recibirás de mí es una bofetada (grr)
If a nigga play with me, I'ma be like Shamima
Si un negro juega conmigo, voy a ser como Shamima
I ain't never gon' make it back (never gon' make it)
Nunca voy a volver (nunca voy a volver)
Link him, snuff him
Enlázalo, noquéalo
Stab him and that's on that (that's on that)
Apúñalo y eso es todo (eso es todo)
Boris Johnson, a noncay, my bitch like Beyonce (Beyonce)
Boris Johnson, un noncay, mi chica como Beyonce (Beyonce)
Keep a K like Kanye, might sneak in the UK (UK)
Mantén una K como Kanye, podría colarme en el Reino Unido (Reino Unido)
My house look lit like the Buckingham Palace
Mi casa parece iluminada como el Palacio de Buckingham
I stand over him, give a fuck about it (give a fuck about it)
Me paro sobre él, me importa un carajo (me importa un carajo)
What it is to me? Just another body
¿Qué es para mí? Solo otro cuerpo
What it is to you? Your folks dyin'
¿Qué es para ti? Tus familiares muriendo
I'm in the UK, no blicky
Estoy en el Reino Unido, sin pistola
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Pero el cuchillo conmigo si la cosa se pone pegajosa, sí (brr)
Still slide if it's risky
Todavía me deslizo si es arriesgado
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Pon el pene en la Glock, déjalo meado (brr)
Cut to the face, buck fifty
Corte en la cara, ciento cincuenta
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Uno en el cuello, dale a lil' bruv chupetones (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Huye, hazlo como Ricky (ven aquí)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Corre mierda (ven aquí), mejor huye rápido (brr)
Tap in when I'm in your city
Conéctate cuando esté en tu ciudad
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Soy un chico de arriba, dile que se levante conmigo, sí (levántate conmigo)
Anywhere, any day, andale
En cualquier lugar, cualquier día, andale
I'ma have me about a few killers with me (a few killers with me)
Voy a tener conmigo a unos cuantos asesinos (unos cuantos asesinos conmigo)
Spin on the block, get dizzy
Gira en el bloque, mareado
Spin on my block, then you must be silly (must be stupid)
Gira en mi bloque, entonces debes ser tonto (debes ser estúpido)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Gira el bloque hasta que lo dejemos goteando
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Incluso en el extranjero, estoy en Grape Street cojeando (ooh-woo)
Mans not hot
El hombre no está caliente
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (brr-brr-brr)
Incluso en el extranjero, estoy en Grape Street cojeando (brr-brr-brr)
Three o'clock (ayy, three)
Tres en punto (ayy, tres)
Even overseas, I'm daily droppin' (daily droppin')
Incluso en el extranjero, estoy cayendo a diario (cayendo a diario)
No love
Sin amor
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (he's not my bruv)
Incluso en el extranjero, estoy en Grape Street cojeando (no es mi hermano)
Never sober
Nunca sobrio
Even over, 'fore you get poked up (poked up)
Incluso terminado, antes de que te apuñalen (te apuñalen)
We know your mans not hot
Sabemos que tu hombre no está caliente
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Trick or treats)
¿Cómo vas a huir de un punto-punto-punto? (Truco o trato)
Spin the block at three o'clock (the sheets)
Gira el bloque a las tres en punto (las sábanas)
I'ma link him until he drop (all in the streets)
Voy a enlazarlo hasta que caiga (todo en las calles)
No opp can get no love
Ningún enemigo puede recibir amor
He's not my kind, he's not my bruv (mystery)
No es de mi tipo, no es mi hermano (misterio)
High as a kite, never sober
Alto como una cometa, nunca sobrio
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Retrocede, retrocede antes de que te apuñalen (te apuñalen)
'Fore you get poked up ('fore you get poked up)
Antes de que te apuñalen (antes de que te apuñalen)
Back up, back up 'fore you get poked up ('fore you get poked up)
Retrocede, retrocede antes de que te apuñalen (antes de que te apuñalen)
Get poked up (get poked up)
Te apuñalan (te apuñalan)
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Retrocede, retrocede antes de que te apuñalen (te apuñalan)
Ayy (shoutout my boy, Diito), nigga, come on, let's do it
Ayy (cri pour mon garçon, Diito), mec, allez, faisons-le
Yeah, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
Ouais, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
I'm in the UK, no blicky (mad)
Je suis au Royaume-Uni, pas de flingue (fou)
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Mais le couteau sur moi si les choses deviennent collantes, ouais (brr)
Still slide if it's risky
Je glisse toujours si c'est risqué
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Mets la bite sur le Glock, laisse-le pissé (brr)
Cut to the face, buck fifty
Coupure au visage, cent cinquante
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Un dans le cou, donne des suçons au petit frère (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Fuis, fais-lui comme Ricky (viens ici)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Fais descendre la merde (viens ici), mieux vaut fuir rapidement (brr)
Tap in when I'm in your city
Tape quand je suis dans ta ville
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Je suis un top boy, dis-leur de se lever avec moi, ouais (lève-toi avec moi)
Anywhere, any day, andale
N'importe où, n'importe quel jour, andale
I'ma have me about a few killers with me, yeah (a few killers with me)
Je vais avoir quelques tueurs avec moi, ouais (quelques tueurs avec moi)
Spin on the block, get dizzy
Tourne sur le bloc, deviens étourdi
Spin on my block then you must be silly (must be stupid)
Tourne sur mon bloc alors tu dois être stupide (doit être stupide)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Tourne le bloc jusqu'à ce qu'on le laisse dégouliner
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Même à l'étranger, je suis un Grape Street crippin' (ooh-woo)
We know you're man's not hot
On sait que ton homme n'est pas chaud
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Comment vas-tu fuir d'un point-point-point ? (Brr-brr-brr)
Spin the block at three o'clock (three)
Tourne le bloc à trois heures (trois)
I'ma link him until he drop (until he drop)
Je vais le lier jusqu'à ce qu'il tombe (jusqu'à ce qu'il tombe)
No opp can get no love
Aucun ennemi ne peut recevoir d'amour
He's not my kind, he's not my bruv (not my bruv)
Il n'est pas de mon genre, il n'est pas mon frère (pas mon frère)
High as a kite, never sober
Haut comme un cerf-volant, jamais sobre
Back up, back up 'fore you get poked up (poked up)
Recule, recule avant de te faire piquer (piquer)
NLE, Jamie Oliver, shit ain't sweet (ain't sweet)
NLE, Jamie Oliver, la merde n'est pas douce (n'est pas douce)
I ain't never do no trick or treats (treats)
Je n'ai jamais fait de farces ou de friandises (friandises)
Leave a nigga body wrapped up in the sheets (grr)
Laisse un corps de mec enveloppé dans les draps (grr)
White chalk (grr), yellow tape, all in the street (grr)
Craie blanche (grr), ruban jaune, tout dans la rue (grr)
Sherlock Holmes gon' have to come see (come see)
Sherlock Holmes va devoir venir voir (venir voir)
How he gon' solve this mystery? (Mystery)
Comment va-t-il résoudre ce mystère ? (Mystère)
Your mama in misery (come)
Ta maman dans la misère (viens)
My mama visitin' me (come)
Ma maman me rend visite (viens)
I fucked your bitch even though she clapped
J'ai baisé ta meuf même si elle a applaudi
But her ass fat, so I made it clap
Mais son cul est gros, alors je l'ai fait applaudir
I don't know you, homie, I ain't givin' no dap (givin' no dap)
Je ne te connais pas, mec, je ne donne pas de dap (ne donne pas de dap)
Only hand you get from me is slap (grr)
La seule main que tu reçois de moi est une gifle (grr)
If a nigga play with me, I'ma be like Shamima
Si un mec joue avec moi, je vais être comme Shamima
I ain't never gon' make it back (never gon' make it)
Je ne vais jamais revenir (jamais revenir)
Link him, snuff him
Le lie, l'étouffe
Stab him and that's on that (that's on that)
Le poignarde et c'est tout (c'est tout)
Boris Johnson, a noncay, my bitch like Beyonce (Beyonce)
Boris Johnson, un noncay, ma meuf comme Beyonce (Beyonce)
Keep a K like Kanye, might sneak in the UK (UK)
Garde un K comme Kanye, pourrait se faufiler au Royaume-Uni (Royaume-Uni)
My house look lit like the Buckingham Palace
Ma maison a l'air allumée comme le palais de Buckingham
I stand over him, give a fuck about it (give a fuck about it)
Je me tiens au-dessus de lui, je m'en fous (je m'en fous)
What it is to me? Just another body
Qu'est-ce que c'est pour moi ? Juste un autre corps
What it is to you? Your folks dyin'
Qu'est-ce que c'est pour toi ? Tes proches meurent
I'm in the UK, no blicky
Je suis au Royaume-Uni, pas de flingue
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Mais le couteau sur moi si les choses deviennent collantes, ouais (brr)
Still slide if it's risky
Je glisse toujours si c'est risqué
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Mets la bite sur le Glock, laisse-le pissé (brr)
Cut to the face, buck fifty
Coupure au visage, cent cinquante
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Un dans le cou, donne des suçons au petit frère (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Fuis, fais-lui comme Ricky (viens ici)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Fais descendre la merde (viens ici), mieux vaut fuir rapidement (brr)
Tap in when I'm in your city
Tape quand je suis dans ta ville
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Je suis un top boy, dis-leur de se lever avec moi, ouais (lève-toi avec moi)
Anywhere, any day, andale
N'importe où, n'importe quel jour, andale
I'ma have me about a few killers with me (a few killers with me)
Je vais avoir quelques tueurs avec moi (quelques tueurs avec moi)
Spin on the block, get dizzy
Tourne sur le bloc, deviens étourdi
Spin on my block, then you must be silly (must be stupid)
Tourne sur mon bloc, alors tu dois être stupide (doit être stupide)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Tourne le bloc jusqu'à ce qu'on le laisse dégouliner
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Même à l'étranger, je suis un Grape Street crippin' (ooh-woo)
Mans not hot
L'homme n'est pas chaud
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (brr-brr-brr)
Même à l'étranger, je suis un Grape Street crippin' (brr-brr-brr)
Three o'clock (ayy, three)
Trois heures (ayy, trois)
Even overseas, I'm daily droppin' (daily droppin')
Même à l'étranger, je laisse tomber tous les jours (laisse tomber tous les jours)
No love
Pas d'amour
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (he's not my bruv)
Même à l'étranger, je suis un Grape Street crippin' (il n'est pas mon frère)
Never sober
Jamais sobre
Even over, 'fore you get poked up (poked up)
Même fini, avant de te faire piquer (piquer)
We know your mans not hot
On sait que ton homme n'est pas chaud
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Trick or treats)
Comment vas-tu fuir d'un point-point-point ? (Farces ou friandises)
Spin the block at three o'clock (the sheets)
Tourne le bloc à trois heures (les draps)
I'ma link him until he drop (all in the streets)
Je vais le lier jusqu'à ce qu'il tombe (tout dans les rues)
No opp can get no love
Aucun ennemi ne peut recevoir d'amour
He's not my kind, he's not my bruv (mystery)
Il n'est pas de mon genre, il n'est pas mon frère (mystère)
High as a kite, never sober
Haut comme un cerf-volant, jamais sobre
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Recule, recule avant de te faire piquer (te faire piquer)
'Fore you get poked up ('fore you get poked up)
Avant de te faire piquer (avant de te faire piquer)
Back up, back up 'fore you get poked up ('fore you get poked up)
Recule, recule avant de te faire piquer (avant de te faire piquer)
Get poked up (get poked up)
Te faire piquer (te faire piquer)
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Recule, recule avant de te faire piquer (te faire piquer)
Ayy (shoutout my boy, Diito), nigga, come on, let's do it
Ayy (un saluto al mio ragazzo, Diito), nigga, andiamo, facciamolo
Yeah, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
Sì, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
I'm in the UK, no blicky (mad)
Sono nel Regno Unito, senza pistola (pazzo)
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Ma ho il coltello con me se le cose si complicano, sì (brr)
Still slide if it's risky
Scivolo ancora se è rischioso
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Monto il cazzo sulla Glock, lo lascio pisciare (brr)
Cut to the face, buck fifty
Taglio in faccia, centocinquanta
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Uno al collo, do dei succhiotto al mio fratellino (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Scappa, lo faccio come Ricky (vieni qui)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Corri (vieni qui), meglio che scappi velocemente (brr)
Tap in when I'm in your city
Tocca quando sono nella tua città
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Sono un capo, dì loro di alzarsi con me, sì (alzati con me)
Anywhere, any day, andale
Ovunque, in qualsiasi giorno, andale
I'ma have me about a few killers with me, yeah (a few killers with me)
Avrò con me un paio di killer, sì (un paio di killer con me)
Spin on the block, get dizzy
Gira nel quartiere, diventa stordito
Spin on my block then you must be silly (must be stupid)
Gira nel mio quartiere e devi essere stupido (devi essere stupido)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Gira nel quartiere finché non lo lasciamo sanguinante
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Anche oltreoceano, sto zoppicando in Grape Street (ooh-woo)
We know you're man's not hot
Sappiamo che il tuo uomo non è caldo
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Come pensi di scappare da un dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Spin the block at three o'clock (three)
Gira nel quartiere alle tre (tre)
I'ma link him until he drop (until he drop)
Lo colpirò finché non cadrà (finché non cadrà)
No opp can get no love
Nessun nemico può ricevere amore
He's not my kind, he's not my bruv (not my bruv)
Non è il mio tipo, non è il mio fratello (non è il mio fratello)
High as a kite, never sober
Alto come un aquilone, mai sobrio
Back up, back up 'fore you get poked up (poked up)
Indietro, indietro prima che ti pugnali (pugnali)
NLE, Jamie Oliver, shit ain't sweet (ain't sweet)
NLE, Jamie Oliver, le cose non sono dolci (non sono dolci)
I ain't never do no trick or treats (treats)
Non ho mai fatto dolcetto o scherzetto (dolcetti)
Leave a nigga body wrapped up in the sheets (grr)
Lascia il corpo di un negro avvolto nelle lenzuola (grr)
White chalk (grr), yellow tape, all in the street (grr)
Gesso bianco (grr), nastro giallo, tutto per strada (grr)
Sherlock Holmes gon' have to come see (come see)
Sherlock Holmes dovrà venire a vedere (venire a vedere)
How he gon' solve this mystery? (Mystery)
Come risolverà questo mistero? (Mistero)
Your mama in misery (come)
Tua madre è in miseria (vieni)
My mama visitin' me (come)
Mia madre mi sta visitando (vieni)
I fucked your bitch even though she clapped
Ho scopato la tua ragazza anche se ha applaudito
But her ass fat, so I made it clap
Ma il suo culo è grasso, quindi l'ho fatto applaudire
I don't know you, homie, I ain't givin' no dap (givin' no dap)
Non ti conosco, amico, non ti sto dando nessun dap (nessun dap)
Only hand you get from me is slap (grr)
L'unica mano che riceverai da me è uno schiaffo (grr)
If a nigga play with me, I'ma be like Shamima
Se un negro gioca con me, sarò come Shamima
I ain't never gon' make it back (never gon' make it)
Non tornerò mai indietro (non tornerò mai)
Link him, snuff him
Colpiscilo, stordiscilo
Stab him and that's on that (that's on that)
Pugnalalo e basta (e basta)
Boris Johnson, a noncay, my bitch like Beyonce (Beyonce)
Boris Johnson, un noncay, la mia ragazza come Beyonce (Beyonce)
Keep a K like Kanye, might sneak in the UK (UK)
Tengo una K come Kanye, potrei intrufolarmi nel Regno Unito (Regno Unito)
My house look lit like the Buckingham Palace
La mia casa sembra illuminata come il Palazzo di Buckingham
I stand over him, give a fuck about it (give a fuck about it)
Mi metto sopra di lui, non me ne frega niente (non me ne frega niente)
What it is to me? Just another body
Cosa significa per me? Solo un altro corpo
What it is to you? Your folks dyin'
Cosa significa per te? I tuoi parenti stanno morendo
I'm in the UK, no blicky
Sono nel Regno Unito, senza pistola
But the knife on me if shit get sticky, yeah (brr)
Ma ho il coltello con me se le cose si complicano, sì (brr)
Still slide if it's risky
Scivolo ancora se è rischioso
Put the dick on the Glock, leave him pissy (brr)
Monto il cazzo sulla Glock, lo lascio pisciare (brr)
Cut to the face, buck fifty
Taglio in faccia, centocinquanta
One to the neck, give lil' bruv hickeys (brr)
Uno al collo, do dei succhiotto al mio fratellino (brr)
Run away, do him like Ricky (come here)
Scappa, lo faccio come Ricky (vieni qui)
Run shit down (come here), better run away quickly (brr)
Corri (vieni qui), meglio che scappi velocemente (brr)
Tap in when I'm in your city
Tocca quando sono nella tua città
I'm a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
Sono un capo, dì loro di alzarsi con me, sì (alzati con me)
Anywhere, any day, andale
Ovunque, in qualsiasi giorno, andale
I'ma have me about a few killers with me (a few killers with me)
Avrò con me un paio di killer (un paio di killer con me)
Spin on the block, get dizzy
Gira nel quartiere, diventa stordito
Spin on my block, then you must be silly (must be stupid)
Gira nel mio quartiere, allora devi essere stupido (devi essere stupido)
Spin the block 'til we leave him drippin'
Gira nel quartiere finché non lo lasciamo sanguinante
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (ooh-woo)
Anche oltreoceano, sto zoppicando in Grape Street (ooh-woo)
Mans not hot
L'uomo non è caldo
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (brr-brr-brr)
Anche oltreoceano, sto zoppicando in Grape Street (brr-brr-brr)
Three o'clock (ayy, three)
Tre in punto (ayy, tre)
Even overseas, I'm daily droppin' (daily droppin')
Anche oltreoceano, sto cadendo ogni giorno (cadendo ogni giorno)
No love
Nessun amore
Even overseas, I'm Grape Street crippin' (he's not my bruv)
Anche oltreoceano, sto zoppicando in Grape Street (non è il mio fratello)
Never sober
Mai sobrio
Even over, 'fore you get poked up (poked up)
Anche oltre, prima che ti pugnali (pugnali)
We know your mans not hot
Sappiamo che il tuo uomo non è caldo
How you gon' run from a dot-dot-dot? (Trick or treats)
Come pensi di scappare da un dot-dot-dot? (Dolcetto o scherzetto)
Spin the block at three o'clock (the sheets)
Gira nel quartiere alle tre (le lenzuola)
I'ma link him until he drop (all in the streets)
Lo colpirò finché non cadrà (tutto per strada)
No opp can get no love
Nessun nemico può ricevere amore
He's not my kind, he's not my bruv (mystery)
Non è il mio tipo, non è il mio fratello (mistero)
High as a kite, never sober
Alto come un aquilone, mai sobrio
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Indietro, indietro prima che ti pugnali (ti pugnali)
'Fore you get poked up ('fore you get poked up)
Prima che ti pugnali (prima che ti pugnali)
Back up, back up 'fore you get poked up ('fore you get poked up)
Indietro, indietro prima che ti pugnali (prima che ti pugnali)
Get poked up (get poked up)
Ti pugnali (ti pugnali)
Back up, back up 'fore you get poked up (get poked up)
Indietro, indietro prima che ti pugnali (ti pugnali)
[Intro: NLE Choppa & Mr WOT]
Ayy (Shout out my boy, Diito), nigga, kom op, laten we het doen
Yeah, ayy (Crud), ayy, ayy, ayy
[Chorus: NLE Choppa & Mr WOT]
Ik ben in de UK, geen blicky (Muad)
Maar het mes op me als shit wordt sticky, yeah
Rijd nog steeds, ook al is het riskant
Zet de lul op de Glock, laat hem pissy
Snij in het gezicht, buck vijftig
Één in de nek, geeft kleine bruv hickeys (Brr)
Ren weg, doe hem als Ricky (Kom hier)
Ren shit naar beneden (Kom hier), beter ren je snel weg (Brr)
Ik kom binnen als ik in je stad ben
Ik bеn een Top Boy, zeg ze dat ze mеt me op moeten staan, yeah
Overal, elke dag, ¡ándale!
Ik heb een paar killers met mij, yeah (Een paar killers met mij)
Spin op het block, word duizelig
Spin op mijn block dan moet je wel gek zijn
Spin het block tot we hem druipend achterlaten
Zelfs overzee, ben ik nog steeds Grape Straat crippin'
[Refrain: NLE Choppa]
Je weet dat je man niet hot is
Hoe ga je wegrennen van een dot-dot-dot? (Trick or treats)
Spin het block om drie uur (Om drie uur)
Ik ga hem neerschieten tot hij dood is
Geen opp kan geen liefde krijgen
Hij is niet zoals ik, hij is niet mijn bruv
Hoog als een vlieger, nooit nuchter
Back up, backup voordat je wordt gestoken
[Verse: NLE Choppa]
NLE Jamie Oliver, dit is niet zoet (Niet zoet)
Ik doe nooit trick or treats
Laat een lichaam achter, gewikkeld in de lakens
Wit krijt (Grr), gele tape, alles op straat (Grr)
Sherlock Holmes zal moeten komen zien (Kom zien)
Hoe gaat hij dit mysterie oplossen?
Je moeder is triest
Mijn moeder is op bezoek
Ik neukte je meisje, ook al is ze lelijk
Maar haar kont was groot, dus ik liet haar kont klappen
Ik ken je niet, homie, Ik geef geen dap
De enige hand die je van mij krijgt is een klap
Als een nigga speelt met mij, word ik net als Shamima
Ik kom niet meer komen
Link hem, snuff hem, steek hem en dat is op dat
Boris Johnson een nonce, mijn bitch zoals Beyoncé, ayy
Hou een K zoals Kanye, zou kunnen sluipen in de UK (UK)
Mijn huis ziet eruit als het Buckingham Palace
Ik sta boven hem, ik geef er geen fuck om
Wat is het voor mij? Gewoon een ander lichaam
Wat is het voor jou? Je broeders die sterven
[Chorus: NLE Choppa]
Ik ben in de UK, geen blicky
Maar het mes op me als shit wordt sticky, yeah
Rijd nog steeds, ook al is het riskant
Zet de lul op de Glock, laat hem pissy
Snij in het gezicht, buck vijftig
Één in de nek, geeft kleine bruv hickeys (Brr)
Ren weg, doe hem als Ricky (Kom hier)
Ren shit naar beneden (Kom hier), beter ren je snel weg (Brr)
Ik kom binnen als ik in je stad ben
Ik ben een Top Boy, zeg ze dat ze met me op moeten staan, yeah
Overal, elke dag, ¡ándale!
Ik ga een paar moordenaars bij me hebben
Spin op het block, word duizelig
Spin op mijn block dan moet je wel gek zijn
Spin het block tot we hem druipend achterlaten
Zelfs overzee, ben ik nog steeds Grape Straat crippin'
[Bridge: NLE Choppa]
Man is niet hot
Zelfs overzee, ben ik nog steeds Grape Straat crippin'
Drie uur (Bij drie)
Zelfs overzee, totdat hij dropt
Geen love
Zelfs overzee, ben ik nog steeds Grape Straat crippin'
Nooit nuchter
Zelfs over—, voordat je neergestoken wordt
[Refrain: NLE Choppa]
Je weet dat je man niet hot is
Hoe ga je wegrennen van een dot-dot-dot? (Brr-brr-brr)
Spin het block om drie uur (Om drie uur)
Ik ga hem neerschieten tot hij dood is
Geen opp kan geen liefde krijgen
Hij is niet zoals ik, hij is niet mijn bruv
Hoog als een vlieger, nooit nuchter
Back up, backup voordat je wordt gestoken
[Outro: NLE Choppa]
Voordat je neergestoken wordt
Back up, back up, voordat je neergestoken wordt
Word neergestoken
Back up, back up, voordat je neergestoken wordt