Shotta Flow 4 [Remix]

Bryson Lashun Potts, Donald Bernard Bailey, Johnathan Michael Porter, Keith Cozart

Liedtexte Übersetzung

Ayy, put the beam on my Glock for my accuracy (yeah)
Bitch, you know that I'm tough like a refugee (CashMoneyAP, yeah)
Boy, you know you get dead if you step to me (brrt)
I was only fifteen with a felony (yeah, yeah)
Whole lotta opps so the party got wrecked (ayy)
Big ass Crip, but it's blood on the set (ayy)
Call the Glock Nike, put a nigga in check (ayy)
How he gon' breathe when I shot him in the neck? (ayy)
Yeah, the opps stay famous, I put 'em on TV
It's a house on my neck and it's filled with VVs (bitch)
I walked down on him and he didn't even see me (bitch)
Hollow tips in this Glock, this shit is not BBs (yeah)
I'm the only rapper that's down for a body (down for a body)
I don't need the drugs, I don't need no molly (I don't need molly)
Bitch, I'm EBK, I'll shoot everybody (brrt, brrt)
Always got the gun, it's glued to my body
Shoot him in the hip if he turn into a runner (ayy)
Gun in the purse like a nigga named Gunna (ayy)
Catch him on the E-way, I'ma flip the whole Honda (ayy)
African shooters, I call 'em Wakanda (yeah, yeah)
If he wanna do it, tell him I'm ready (I'm ready)
Knock out his brains, it look like spaghetti (Look like spaghetti)
Shoot at the opps like Corey Maggette (yeah)
Bitch, I'm Don Dada, my hair be dreaded (hold up)
Hold up, on a Perc' in this motherfucker
Niggas get dirt in the motherfucker
Get put on a shirt in this motherfucker
If a nigga want smoke, if these niggas want smoke
I'ma get his ass hurt in this motherfucker
Big Drac' when I slide in the motherfucker (when I slide in the motherfucker)
Nigga play, he dyin' in this motherfucker (he dyin' in this motherfucker)
If a nigga really want that shit, he can get that shit
Got the Glock on the hip, I'ma shoot that bitch (dumbass)
AR-15 with the 5.56
If a nigga want smoke, he gon' get dismissed (bitch)
I don't even got a car, hundred K Audemar
You can see it on my wrist when the bitch glis'
Aim got better, I'm not gon' miss
Why the fuck you got a gun and you know you a bitch? Ayy
Bitch, it's too deep, don't get in this water (bitch)
If we can't find him, we shoot at his daughter (brrt)
I see that hate, but you know I go harder (yeah)
Bitch, you my son, you know I'm a father (what?)
Lil' demon, you can call me a gremlin (huh?)
I want the smoke like a motherfuckin' chimney (Like a chimney)
You get shot in your mouth if you grinnin' (bitch)
Shotta Fam, extortion, we winnin'

Your homie a bitch, you can keep him (he a bitch)
My shooter'll die like Latifah (he dead)
Take a look in my eyes, I'm the reaper (bitch)
Bitch, I really don't fuck with them people (I don't fuck with them people)
And it can be on Judgement Day with God, I bust at them people (I'm sorry, Lord)
Bitch, you know I'm gon' shoot when I see you
If I was you, I wouldn't want to be you (I wouldn't wanna be you), yeah, yeah
Leave him unrecognized when I do a homi' (ayy)
Get in a jam and you turn into a gummy (ayy)
Slammin' on the opps like a nigga Tim Duncan (ayy, ayy)
I'ma come with a gun, I call it conjunction (ayy)
Bitch shakin' ass, what the fuck is you doin'? (what you doin'?)
I ain't chasin' hoes, but you know I'm pursuin'
I'm fuckin' two hoes, I do it congruent (congruent)
If you diss on my name, your life get ruined
Shoot him in the back, take him out like Ricky (huh?)
Don't come too close 'cause I'm clutching my blicky
Got a Glock 26 and it came with a titty (brrt, brrt)
No Biggie, with the chopper, get to boppin' like Diddy (brrt, brrt)
Bitch, you not robbin' shit and I put that on Buddha
I used to be fine then I turned to the shooter
Extended the mag, it look a ruler (ayy, brrt, brrt)
I didn't wanna kill him, but I had to do him
We on the opps' ass, man, they want us to let up (they wanna let up)
White tee turned red
They thought I hit him with some ketchup (hit him with some ketchup)
The body count keep risin'
I done turned into the devil (turned into the devil)
They know how we be slidin'
bitch, I had to cop a rental (I copped the rental)

Choppa, what it is, shorty?
How you bleedin'? (Sos', baby)

You know I be smoking that Tooky-Took (smoking that Tooky-Took)
She told me I taste like some Juicy Fruit (taste like some Juicy Fruit)
She ate me like gum in that coupey-coupe (in that coupey-coupe)
Shoot up his ride, call JiffyLube
The Glock said, "Ask that boy is he cool?" (is he cool?)
Bustin' down his block like an inner tube (inner tube)
Urus, I might just paint that bitch blue (bitch blue, blue)
He said that I know him, who is you? (who is you?)
He said he a dog, he a Scooby-Doo
I'ma sip lean 'til I'm forty-four (yeah)
I was sixteen ridin' with a 44
I'ma up a handgun at the door
I ain't been to the 'Raq in a lil' minute (nah)
But still ride with my shorties, though
Black car, white seats, it's an Oreo
Blow him down with twin Glocks, call me Wario, ayy
Fuck everybody
I had the chance, I'd buck everybody (bang)
Sayin' fuck me, no, fuck everybody (bang)
Got the pole out, better duck, everybody
Tell him cool down 'fore he buck his body
Glock on my lap, call him Buffy the Body
Throw him in the ocean, tell him locate his body
His mom's pulling up to come okay his body, ah

Shotta Flow 4, huh? (bang)
Ayy (bang)

Ayy, put the beam on my Glock for my accuracy (yeah)
Ayy, setze den Strahl auf meine Glock für meine Genauigkeit (ja)
Bitch, you know that I'm tough like a refugee (CashMoneyAP, yeah)
Schlampe, du weißt, dass ich hart bin wie ein Flüchtling (CashMoneyAP, ja)
Boy, you know you get dead if you step to me (brrt)
Junge, du weißt, du stirbst, wenn du dich mir entgegenstellst (brrt)
I was only fifteen with a felony (yeah, yeah)
Ich war erst fünfzehn mit einer Straftat (ja, ja)
Whole lotta opps so the party got wrecked (ayy)
Viele Feinde, also wurde die Party zerstört (ayy)
Big ass Crip, but it's blood on the set (ayy)
Großer Crip, aber es ist Blut auf dem Set (ayy)
Call the Glock Nike, put a nigga in check (ayy)
Nenne die Glock Nike, bringe einen Nigga in Schach (ayy)
How he gon' breathe when I shot him in the neck? (ayy)
Wie soll er atmen, wenn ich ihn in den Hals geschossen habe? (ayy)
Yeah, the opps stay famous, I put 'em on TV
Ja, die Feinde bleiben berühmt, ich bringe sie ins Fernsehen
It's a house on my neck and it's filled with VVs (bitch)
Es ist ein Haus an meinem Hals und es ist voller VVs (Schlampe)
I walked down on him and he didn't even see me (bitch)
Ich bin auf ihn zugegangen und er hat mich nicht mal gesehen (Schlampe)
Hollow tips in this Glock, this shit is not BBs (yeah)
Hohlspitzgeschosse in dieser Glock, das ist kein BBs (ja)
I'm the only rapper that's down for a body (down for a body)
Ich bin der einzige Rapper, der bereit ist, jemanden umzubringen (bereit, jemanden umzubringen)
I don't need the drugs, I don't need no molly (I don't need molly)
Ich brauche die Drogen nicht, ich brauche kein Molly (Ich brauche kein Molly)
Bitch, I'm EBK, I'll shoot everybody (brrt, brrt)
Schlampe, ich bin EBK, ich schieße auf jeden (brrt, brrt)
Always got the gun, it's glued to my body
Habe immer die Waffe, sie ist an meinem Körper geklebt
Shoot him in the hip if he turn into a runner (ayy)
Schieße ihn in die Hüfte, wenn er zu einem Läufer wird (ayy)
Gun in the purse like a nigga named Gunna (ayy)
Waffe in der Handtasche wie ein Nigga namens Gunna (ayy)
Catch him on the E-way, I'ma flip the whole Honda (ayy)
Fange ihn auf der E-Way, ich werde den ganzen Honda umdrehen (ayy)
African shooters, I call 'em Wakanda (yeah, yeah)
Afrikanische Schützen, ich nenne sie Wakanda (ja, ja)
If he wanna do it, tell him I'm ready (I'm ready)
Wenn er es tun will, sag ihm, ich bin bereit (ich bin bereit)
Knock out his brains, it look like spaghetti (Look like spaghetti)
Schlage ihm das Gehirn raus, es sieht aus wie Spaghetti (Sieht aus wie Spaghetti)
Shoot at the opps like Corey Maggette (yeah)
Schieße auf die Feinde wie Corey Maggette (ja)
Bitch, I'm Don Dada, my hair be dreaded (hold up)
Schlampe, ich bin Don Dada, meine Haare sind verfilzt (haltet durch)
Hold up, on a Perc' in this motherfucker
Haltet durch, auf einem Perc' in diesem Motherfucker
Niggas get dirt in the motherfucker
Niggas bekommen Dreck in den Motherfucker
Get put on a shirt in this motherfucker
Werde auf ein Shirt in diesem Motherfucker gesetzt
If a nigga want smoke, if these niggas want smoke
Wenn ein Nigga Rauch will, wenn diese Niggas Rauch wollen
I'ma get his ass hurt in this motherfucker
Ich werde seinen Arsch in diesem Motherfucker verletzen
Big Drac' when I slide in the motherfucker (when I slide in the motherfucker)
Großer Drac' wenn ich in den Motherfucker rutsche (wenn ich in den Motherfucker rutsche)
Nigga play, he dyin' in this motherfucker (he dyin' in this motherfucker)
Nigga spielt, er stirbt in diesem Motherfucker (er stirbt in diesem Motherfucker)
If a nigga really want that shit, he can get that shit
Wenn ein Nigga wirklich will, kann er das haben
Got the Glock on the hip, I'ma shoot that bitch (dumbass)
Habe die Glock an der Hüfte, ich werde diese Schlampe erschießen (Dummkopf)
AR-15 with the 5.56
AR-15 mit dem 5.56
If a nigga want smoke, he gon' get dismissed (bitch)
Wenn ein Nigga Rauch will, wird er entlassen (Schlampe)
I don't even got a car, hundred K Audemar
Ich habe nicht mal ein Auto, hundert K Audemar
You can see it on my wrist when the bitch glis'
Du kannst es an meinem Handgelenk sehen, wenn die Schlampe glänzt
Aim got better, I'm not gon' miss
Ziel wurde besser, ich werde nicht verfehlen
Why the fuck you got a gun and you know you a bitch? Ayy
Warum zum Teufel hast du eine Waffe und du weißt, dass du eine Schlampe bist? Ayy
Bitch, it's too deep, don't get in this water (bitch)
Schlampe, es ist zu tief, geh nicht in dieses Wasser (Schlampe)
If we can't find him, we shoot at his daughter (brrt)
Wenn wir ihn nicht finden können, schießen wir auf seine Tochter (brrt)
I see that hate, but you know I go harder (yeah)
Ich sehe diesen Hass, aber du weißt, ich gehe härter (ja)
Bitch, you my son, you know I'm a father (what?)
Schlampe, du bist mein Sohn, du weißt, ich bin ein Vater (was?)
Lil' demon, you can call me a gremlin (huh?)
Kleiner Dämon, du kannst mich einen Gremlin nennen (huh?)
I want the smoke like a motherfuckin' chimney (Like a chimney)
Ich will den Rauch wie ein verdammter Schornstein (Wie ein Schornstein)
You get shot in your mouth if you grinnin' (bitch)
Du wirst in den Mund geschossen, wenn du grinst (Schlampe)
Shotta Fam, extortion, we winnin'
Shotta Fam, Erpressung, wir gewinnen
Your homie a bitch, you can keep him (he a bitch)
Dein Homie ist eine Schlampe, du kannst ihn behalten (er ist eine Schlampe)
My shooter'll die like Latifah (he dead)
Mein Schütze wird sterben wie Latifah (er ist tot)
Take a look in my eyes, I'm the reaper (bitch)
Schau mir in die Augen, ich bin der Sensenmann (Schlampe)
Bitch, I really don't fuck with them people (I don't fuck with them people)
Schlampe, ich ficke wirklich nicht mit diesen Leuten (Ich ficke nicht mit diesen Leuten)
And it can be on Judgement Day with God, I bust at them people (I'm sorry, Lord)
Und es kann am Jüngsten Tag mit Gott sein, ich schieße auf diese Leute (Es tut mir leid, Herr)
Bitch, you know I'm gon' shoot when I see you
Schlampe, du weißt, ich werde schießen, wenn ich dich sehe
If I was you, I wouldn't want to be you (I wouldn't wanna be you), yeah, yeah
Wenn ich du wäre, würde ich nicht du sein wollen (Ich würde nicht du sein wollen), ja, ja
Leave him unrecognized when I do a homi' (ayy)
Lasse ihn unerkannt, wenn ich einen Mord begehe (ayy)
Get in a jam and you turn into a gummy (ayy)
Komm in eine Klemme und du wirst zu einem Gummibärchen (ayy)
Slammin' on the opps like a nigga Tim Duncan (ayy, ayy)
Schlage auf die Feinde wie ein Nigga Tim Duncan (ayy, ayy)
I'ma come with a gun, I call it conjunction (ayy)
Ich komme mit einer Waffe, ich nenne es Konjunktion (ayy)
Bitch shakin' ass, what the fuck is you doin'? (what you doin'?)
Schlampe schüttelt den Arsch, was zum Teufel machst du? (was machst du?)
I ain't chasin' hoes, but you know I'm pursuin'
Ich jage keine Huren, aber du weißt, ich verfolge
I'm fuckin' two hoes, I do it congruent (congruent)
Ich ficke zwei Huren, ich mache es gleichzeitig (gleichzeitig)
If you diss on my name, your life get ruined
Wenn du meinen Namen beleidigst, wird dein Leben ruiniert
Shoot him in the back, take him out like Ricky (huh?)
Schieße ihn in den Rücken, nehme ihn raus wie Ricky (huh?)
Don't come too close 'cause I'm clutching my blicky
Komm nicht zu nah, denn ich klammere mich an meine Waffe
Got a Glock 26 and it came with a titty (brrt, brrt)
Habe eine Glock 26 und sie kam mit einer Titty (brrt, brrt)
No Biggie, with the chopper, get to boppin' like Diddy (brrt, brrt)
Kein Biggie, mit dem Chopper, fange an zu boppen wie Diddy (brrt, brrt)
Bitch, you not robbin' shit and I put that on Buddha
Schlampe, du raubst nichts aus und ich schwöre das auf Buddha
I used to be fine then I turned to the shooter
Ich war in Ordnung, dann wurde ich zum Schützen
Extended the mag, it look a ruler (ayy, brrt, brrt)
Erweiterte das Magazin, es sieht aus wie ein Lineal (ayy, brrt, brrt)
I didn't wanna kill him, but I had to do him
Ich wollte ihn nicht töten, aber ich musste es tun
We on the opps' ass, man, they want us to let up (they wanna let up)
Wir sind den Feinden auf den Fersen, Mann, sie wollen, dass wir nachlassen (sie wollen nachlassen)
White tee turned red
Weißes T-Shirt wurde rot
They thought I hit him with some ketchup (hit him with some ketchup)
Sie dachten, ich hätte ihn mit Ketchup getroffen (habe ihn mit Ketchup getroffen)
The body count keep risin'
Die Zahl der Toten steigt
I done turned into the devil (turned into the devil)
Ich habe mich in den Teufel verwandelt (habe mich in den Teufel verwandelt)
They know how we be slidin'
Sie wissen, wie wir rutschen
bitch, I had to cop a rental (I copped the rental)
Schlampe, ich musste einen Mietwagen nehmen (Ich habe den Mietwagen genommen)
Choppa, what it is, shorty?
Choppa, was ist los, Shorty?
How you bleedin'? (Sos', baby)
Wie blutest du? (Sos', Baby)
You know I be smoking that Tooky-Took (smoking that Tooky-Took)
Du weißt, ich rauche diesen Tooky-Took (rauche diesen Tooky-Took)
She told me I taste like some Juicy Fruit (taste like some Juicy Fruit)
Sie hat mir gesagt, ich schmecke wie Juicy Fruit (schmecke wie Juicy Fruit)
She ate me like gum in that coupey-coupe (in that coupey-coupe)
Sie hat mich wie Kaugummi in diesem Coupey-Coupe gegessen (in diesem Coupey-Coupe)
Shoot up his ride, call JiffyLube
Schieße auf seine Fahrt, rufe JiffyLube an
The Glock said, "Ask that boy is he cool?" (is he cool?)
Die Glock sagte: „Frag den Jungen, ob er cool ist?“ (ist er cool?)
Bustin' down his block like an inner tube (inner tube)
Zerstöre seinen Block wie ein Schlauchboot (Schlauchboot)
Urus, I might just paint that bitch blue (bitch blue, blue)
Urus, ich könnte dieses Miststück blau anmalen (Miststück blau, blau)
He said that I know him, who is you? (who is you?)
Er sagte, dass ich ihn kenne, wer bist du? (wer bist du?)
He said he a dog, he a Scooby-Doo
Er sagte, er ist ein Hund, er ist ein Scooby-Doo
I'ma sip lean 'til I'm forty-four (yeah)
Ich werde Lean trinken, bis ich vierundvierzig bin (ja)
I was sixteen ridin' with a 44
Ich war sechzehn und fuhr mit einer 44
I'ma up a handgun at the door
Ich werde eine Handfeuerwaffe an der Tür hochziehen
I ain't been to the 'Raq in a lil' minute (nah)
Ich war schon eine Weile nicht mehr in 'Raq (nein)
But still ride with my shorties, though
Aber fahre immer noch mit meinen Shorties herum
Black car, white seats, it's an Oreo
Schwarzes Auto, weiße Sitze, es ist ein Oreo
Blow him down with twin Glocks, call me Wario, ayy
Schlage ihn nieder mit Zwillings-Glocks, nenne mich Wario, ayy
Fuck everybody
Fick alle
I had the chance, I'd buck everybody (bang)
Ich hatte die Chance, ich würde alle erschießen (knall)
Sayin' fuck me, no, fuck everybody (bang)
Sagen Sie fick mich, nein, fick alle (knall)
Got the pole out, better duck, everybody
Habe den Pfosten raus, besser ducken, alle
Tell him cool down 'fore he buck his body
Sag ihm, er soll sich abkühlen, bevor er seinen Körper erschießt
Glock on my lap, call him Buffy the Body
Glock auf meinem Schoß, nenne ihn Buffy the Body
Throw him in the ocean, tell him locate his body
Wirf ihn ins Meer, sag ihm, er soll seinen Körper lokalisieren
His mom's pulling up to come okay his body, ah
Seine Mutter kommt, um seinen Körper zu identifizieren, ah
Shotta Flow 4, huh? (bang)
Shotta Flow 4, huh? (knall)
Ayy (bang)
Ayy (knall)
Ayy, put the beam on my Glock for my accuracy (yeah)
Ayy, coloque o feixe na minha Glock para minha precisão (yeah)
Bitch, you know that I'm tough like a refugee (CashMoneyAP, yeah)
Vadia, você sabe que sou duro como um refugiado (CashMoneyAP, yeah)
Boy, you know you get dead if you step to me (brrt)
Garoto, você sabe que morre se se aproximar de mim (brrt)
I was only fifteen with a felony (yeah, yeah)
Eu tinha apenas quinze anos com um crime (yeah, yeah)
Whole lotta opps so the party got wrecked (ayy)
Muitos inimigos então a festa foi arruinada (ayy)
Big ass Crip, but it's blood on the set (ayy)
Grande Crip, mas tem sangue no set (ayy)
Call the Glock Nike, put a nigga in check (ayy)
Chame a Glock de Nike, coloque um cara em cheque (ayy)
How he gon' breathe when I shot him in the neck? (ayy)
Como ele vai respirar quando eu atirei no pescoço dele? (ayy)
Yeah, the opps stay famous, I put 'em on TV
Sim, os inimigos ficam famosos, eu os coloco na TV
It's a house on my neck and it's filled with VVs (bitch)
É uma casa no meu pescoço e está cheia de VVs (vadia)
I walked down on him and he didn't even see me (bitch)
Eu me aproximei dele e ele nem me viu (vadia)
Hollow tips in this Glock, this shit is not BBs (yeah)
Pontas ocas nesta Glock, essa merda não é BBs (yeah)
I'm the only rapper that's down for a body (down for a body)
Eu sou o único rapper que está disposto a matar (disposto a matar)
I don't need the drugs, I don't need no molly (I don't need molly)
Eu não preciso de drogas, eu não preciso de molly (eu não preciso de molly)
Bitch, I'm EBK, I'll shoot everybody (brrt, brrt)
Vadia, eu sou EBK, eu atiro em todo mundo (brrt, brrt)
Always got the gun, it's glued to my body
Sempre tenho a arma, está colada no meu corpo
Shoot him in the hip if he turn into a runner (ayy)
Atire nele no quadril se ele se tornar um corredor (ayy)
Gun in the purse like a nigga named Gunna (ayy)
Arma na bolsa como um cara chamado Gunna (ayy)
Catch him on the E-way, I'ma flip the whole Honda (ayy)
Pego ele na E-way, vou virar todo o Honda (ayy)
African shooters, I call 'em Wakanda (yeah, yeah)
Atiradores africanos, eu os chamo de Wakanda (yeah, yeah)
If he wanna do it, tell him I'm ready (I'm ready)
Se ele quiser fazer isso, diga a ele que estou pronto (estou pronto)
Knock out his brains, it look like spaghetti (Look like spaghetti)
Derrube o cérebro dele, parece espaguete (Parece espaguete)
Shoot at the opps like Corey Maggette (yeah)
Atire nos inimigos como Corey Maggette (yeah)
Bitch, I'm Don Dada, my hair be dreaded (hold up)
Vadia, eu sou Don Dada, meu cabelo é dread (segure)
Hold up, on a Perc' in this motherfucker
Segure, em um Perc' neste filho da puta
Niggas get dirt in the motherfucker
Os caras pegam sujeira no filho da puta
Get put on a shirt in this motherfucker
Coloque em uma camiseta neste filho da puta
If a nigga want smoke, if these niggas want smoke
Se um cara quer fumaça, se esses caras querem fumaça
I'ma get his ass hurt in this motherfucker
Vou machucar o traseiro dele neste filho da puta
Big Drac' when I slide in the motherfucker (when I slide in the motherfucker)
Grande Drac' quando eu deslizo neste filho da puta (quando eu deslizo neste filho da puta)
Nigga play, he dyin' in this motherfucker (he dyin' in this motherfucker)
Cara brinca, ele morre neste filho da puta (ele morre neste filho da puta)
If a nigga really want that shit, he can get that shit
Se um cara realmente quer essa merda, ele pode pegar essa merda
Got the Glock on the hip, I'ma shoot that bitch (dumbass)
Tenho a Glock no quadril, vou atirar nessa vadia (idiota)
AR-15 with the 5.56
AR-15 com o 5.56
If a nigga want smoke, he gon' get dismissed (bitch)
Se um cara quer fumaça, ele vai ser dispensado (vadia)
I don't even got a car, hundred K Audemar
Eu nem tenho um carro, cem mil Audemar
You can see it on my wrist when the bitch glis'
Você pode ver no meu pulso quando a vadia brilha
Aim got better, I'm not gon' miss
A mira melhorou, eu não vou errar
Why the fuck you got a gun and you know you a bitch? Ayy
Por que diabos você tem uma arma e sabe que é uma vadia? Ayy
Bitch, it's too deep, don't get in this water (bitch)
Vadia, é muito profundo, não entre nessa água (vadia)
If we can't find him, we shoot at his daughter (brrt)
Se não conseguirmos encontrá-lo, atiramos na filha dele (brrt)
I see that hate, but you know I go harder (yeah)
Eu vejo esse ódio, mas você sabe que eu vou mais forte (yeah)
Bitch, you my son, you know I'm a father (what?)
Vadia, você é meu filho, você sabe que eu sou um pai (o quê?)
Lil' demon, you can call me a gremlin (huh?)
Pequeno demônio, você pode me chamar de gremlin (huh?)
I want the smoke like a motherfuckin' chimney (Like a chimney)
Eu quero a fumaça como uma chaminé maldita (Como uma chaminé)
You get shot in your mouth if you grinnin' (bitch)
Você leva um tiro na boca se estiver sorrindo (vadia)
Shotta Fam, extortion, we winnin'
Shotta Fam, extorsão, estamos ganhando
Your homie a bitch, you can keep him (he a bitch)
Seu amigo é uma vadia, você pode ficar com ele (ele é uma vadia)
My shooter'll die like Latifah (he dead)
Meu atirador vai morrer como Latifah (ele está morto)
Take a look in my eyes, I'm the reaper (bitch)
Dê uma olhada nos meus olhos, eu sou o ceifador (vadia)
Bitch, I really don't fuck with them people (I don't fuck with them people)
Vadia, eu realmente não me dou bem com essas pessoas (Eu não me dou bem com essas pessoas)
And it can be on Judgement Day with God, I bust at them people (I'm sorry, Lord)
E pode ser no Dia do Julgamento com Deus, eu atiro nessas pessoas (Desculpe, Senhor)
Bitch, you know I'm gon' shoot when I see you
Vadia, você sabe que vou atirar quando te ver
If I was you, I wouldn't want to be you (I wouldn't wanna be you), yeah, yeah
Se eu fosse você, eu não gostaria de ser você (Eu não gostaria de ser você), yeah, yeah
Leave him unrecognized when I do a homi' (ayy)
Deixe-o irreconhecível quando eu cometer um homicídio (ayy)
Get in a jam and you turn into a gummy (ayy)
Entre em uma confusão e você se transforma em uma goma (ayy)
Slammin' on the opps like a nigga Tim Duncan (ayy, ayy)
Esmagando os inimigos como um cara Tim Duncan (ayy, ayy)
I'ma come with a gun, I call it conjunction (ayy)
Vou vir com uma arma, eu a chamo de conjunção (ayy)
Bitch shakin' ass, what the fuck is you doin'? (what you doin'?)
Vadia balançando a bunda, que merda você está fazendo? (o que você está fazendo?)
I ain't chasin' hoes, but you know I'm pursuin'
Eu não estou perseguindo vadias, mas você sabe que estou perseguindo
I'm fuckin' two hoes, I do it congruent (congruent)
Estou fodendo duas vadias, eu faço isso congruente (congruente)
If you diss on my name, your life get ruined
Se você difamar meu nome, sua vida será arruinada
Shoot him in the back, take him out like Ricky (huh?)
Atire nele pelas costas, tire-o como Ricky (huh?)
Don't come too close 'cause I'm clutching my blicky
Não chegue muito perto porque estou segurando minha blicky
Got a Glock 26 and it came with a titty (brrt, brrt)
Tenho uma Glock 26 e veio com um peito (brrt, brrt)
No Biggie, with the chopper, get to boppin' like Diddy (brrt, brrt)
Sem Biggie, com o helicóptero, comece a bater como Diddy (brrt, brrt)
Bitch, you not robbin' shit and I put that on Buddha
Vadia, você não está roubando merda e eu juro por Buda
I used to be fine then I turned to the shooter
Eu costumava estar bem, então me tornei o atirador
Extended the mag, it look a ruler (ayy, brrt, brrt)
Estendi o carregador, parece uma régua (ayy, brrt, brrt)
I didn't wanna kill him, but I had to do him
Eu não queria matá-lo, mas tive que fazer isso
We on the opps' ass, man, they want us to let up (they wanna let up)
Estamos na bunda dos inimigos, cara, eles querem que a gente desista (eles querem desistir)
White tee turned red
Camiseta branca virou vermelha
They thought I hit him with some ketchup (hit him with some ketchup)
Eles pensaram que eu o atingi com ketchup (atingi com ketchup)
The body count keep risin'
A contagem de corpos continua subindo
I done turned into the devil (turned into the devil)
Eu me transformei no diabo (me transformei no diabo)
They know how we be slidin'
Eles sabem como estamos deslizando
bitch, I had to cop a rental (I copped the rental)
vadia, eu tive que alugar um carro (eu aluguei o carro)
Choppa, what it is, shorty?
Choppa, o que é, garota?
How you bleedin'? (Sos', baby)
Como você está sangrando? (Sos', baby)
You know I be smoking that Tooky-Took (smoking that Tooky-Took)
Você sabe que eu fumo aquele Tooky-Took (fumando aquele Tooky-Took)
She told me I taste like some Juicy Fruit (taste like some Juicy Fruit)
Ela me disse que eu tenho gosto de Juicy Fruit (gosto de Juicy Fruit)
She ate me like gum in that coupey-coupe (in that coupey-coupe)
Ela me comeu como chiclete naquele coupey-coupe (naquele coupey-coupe)
Shoot up his ride, call JiffyLube
Atire no carro dele, ligue para JiffyLube
The Glock said, "Ask that boy is he cool?" (is he cool?)
A Glock disse, "Pergunte a esse garoto se ele está bem?" (ele está bem?)
Bustin' down his block like an inner tube (inner tube)
Derrubando o quarteirão dele como um tubo interno (tubo interno)
Urus, I might just paint that bitch blue (bitch blue, blue)
Urus, eu posso pintar essa vadia de azul (vadia azul, azul)
He said that I know him, who is you? (who is you?)
Ele disse que eu o conheço, quem é você? (quem é você?)
He said he a dog, he a Scooby-Doo
Ele disse que é um cachorro, ele é um Scooby-Doo
I'ma sip lean 'til I'm forty-four (yeah)
Vou beber lean até os quarenta e quatro (yeah)
I was sixteen ridin' with a 44
Eu tinha dezesseis anos andando com um 44
I'ma up a handgun at the door
Vou levantar uma arma de mão na porta
I ain't been to the 'Raq in a lil' minute (nah)
Eu não estive no 'Raq por um minuto (não)
But still ride with my shorties, though
Mas ainda ando com meus garotos, embora
Black car, white seats, it's an Oreo
Carro preto, assentos brancos, é um Oreo
Blow him down with twin Glocks, call me Wario, ayy
Derrube-o com Glocks gêmeas, me chame de Wario, ayy
Fuck everybody
Foda-se todo mundo
I had the chance, I'd buck everybody (bang)
Eu tive a chance, eu atiraria em todo mundo (bang)
Sayin' fuck me, no, fuck everybody (bang)
Dizendo foda-se eu, não, foda-se todo mundo (bang)
Got the pole out, better duck, everybody
Pegue o poste, melhor pato, todo mundo
Tell him cool down 'fore he buck his body
Diga a ele para se acalmar antes de atirar no corpo dele
Glock on my lap, call him Buffy the Body
Glock no meu colo, chame-o de Buffy the Body
Throw him in the ocean, tell him locate his body
Jogue-o no oceano, diga a ele para localizar o corpo dele
His mom's pulling up to come okay his body, ah
A mãe dele está chegando para ver o corpo dele, ah
Shotta Flow 4, huh? (bang)
Shotta Flow 4, huh? (bang)
Ayy (bang)
Ayy (bang)
Ayy, put the beam on my Glock for my accuracy (yeah)
Ayy, puse el haz en mi Glock para mi precisión (sí)
Bitch, you know that I'm tough like a refugee (CashMoneyAP, yeah)
Perra, sabes que soy duro como un refugiado (CashMoneyAP, sí)
Boy, you know you get dead if you step to me (brrt)
Chico, sabes que te mueres si te enfrentas a mí (brrt)
I was only fifteen with a felony (yeah, yeah)
Solo tenía quince años con un delito grave (sí, sí)
Whole lotta opps so the party got wrecked (ayy)
Un montón de enemigos, así que la fiesta se arruinó (ayy)
Big ass Crip, but it's blood on the set (ayy)
Gran Crip, pero hay sangre en el set (ayy)
Call the Glock Nike, put a nigga in check (ayy)
Llamo a la Glock Nike, pongo a un negro en su lugar (ayy)
How he gon' breathe when I shot him in the neck? (ayy)
¿Cómo va a respirar cuando le disparé en el cuello? (ayy)
Yeah, the opps stay famous, I put 'em on TV
Sí, los enemigos siguen siendo famosos, los puse en la TV
It's a house on my neck and it's filled with VVs (bitch)
Es una casa en mi cuello y está llena de VVs (perra)
I walked down on him and he didn't even see me (bitch)
Me acerqué a él y ni siquiera me vio (perra)
Hollow tips in this Glock, this shit is not BBs (yeah)
Puntas huecas en esta Glock, esta mierda no son BBs (sí)
I'm the only rapper that's down for a body (down for a body)
Soy el único rapero que está dispuesto a matar (dispuesto a matar)
I don't need the drugs, I don't need no molly (I don't need molly)
No necesito las drogas, no necesito molly (No necesito molly)
Bitch, I'm EBK, I'll shoot everybody (brrt, brrt)
Perra, soy EBK, dispararé a todos (brrt, brrt)
Always got the gun, it's glued to my body
Siempre tengo la pistola, está pegada a mi cuerpo
Shoot him in the hip if he turn into a runner (ayy)
Le disparo en la cadera si se convierte en un corredor (ayy)
Gun in the purse like a nigga named Gunna (ayy)
Pistola en el bolso como un negro llamado Gunna (ayy)
Catch him on the E-way, I'ma flip the whole Honda (ayy)
Lo atrapo en la autopista, voy a volcar todo el Honda (ayy)
African shooters, I call 'em Wakanda (yeah, yeah)
Tiradores africanos, los llamo Wakanda (sí, sí)
If he wanna do it, tell him I'm ready (I'm ready)
Si quiere hacerlo, dile que estoy listo (estoy listo)
Knock out his brains, it look like spaghetti (Look like spaghetti)
Noqueo sus cerebros, parece espagueti (Parece espagueti)
Shoot at the opps like Corey Maggette (yeah)
Disparo a los enemigos como Corey Maggette (sí)
Bitch, I'm Don Dada, my hair be dreaded (hold up)
Perra, soy Don Dada, mi pelo está rastreado (espera)
Hold up, on a Perc' in this motherfucker
Espera, en un Perc' en este hijo de puta
Niggas get dirt in the motherfucker
Los negros consiguen tierra en el hijo de puta
Get put on a shirt in this motherfucker
Se ponen en una camiseta en este hijo de puta
If a nigga want smoke, if these niggas want smoke
Si un negro quiere humo, si estos negros quieren humo
I'ma get his ass hurt in this motherfucker
Voy a hacerle daño en este hijo de puta
Big Drac' when I slide in the motherfucker (when I slide in the motherfucker)
Gran Drac' cuando me deslizo en el hijo de puta (cuando me deslizo en el hijo de puta)
Nigga play, he dyin' in this motherfucker (he dyin' in this motherfucker)
Negro juega, se muere en este hijo de puta (se muere en este hijo de puta)
If a nigga really want that shit, he can get that shit
Si un negro realmente quiere esa mierda, puede conseguir esa mierda
Got the Glock on the hip, I'ma shoot that bitch (dumbass)
Tengo la Glock en la cadera, voy a disparar a esa perra (estúpido)
AR-15 with the 5.56
AR-15 con el 5.56
If a nigga want smoke, he gon' get dismissed (bitch)
Si un negro quiere humo, va a ser despedido (perra)
I don't even got a car, hundred K Audemar
Ni siquiera tengo un coche, cien mil Audemar
You can see it on my wrist when the bitch glis'
Puedes verlo en mi muñeca cuando la perra brilla
Aim got better, I'm not gon' miss
La puntería mejoró, no voy a fallar
Why the fuck you got a gun and you know you a bitch? Ayy
¿Por qué coño tienes una pistola y sabes que eres una perra? Ayy
Bitch, it's too deep, don't get in this water (bitch)
Perra, es demasiado profundo, no te metas en esta agua (perra)
If we can't find him, we shoot at his daughter (brrt)
Si no podemos encontrarlo, dispararemos a su hija (brrt)
I see that hate, but you know I go harder (yeah)
Veo ese odio, pero sabes que voy más fuerte (sí)
Bitch, you my son, you know I'm a father (what?)
Perra, eres mi hijo, sabes que soy un padre (¿qué?)
Lil' demon, you can call me a gremlin (huh?)
Pequeño demonio, puedes llamarme gremlin (¿eh?)
I want the smoke like a motherfuckin' chimney (Like a chimney)
Quiero el humo como una maldita chimenea (Como una chimenea)
You get shot in your mouth if you grinnin' (bitch)
Te disparan en la boca si estás sonriendo (perra)
Shotta Fam, extortion, we winnin'
Shotta Fam, extorsión, estamos ganando
Your homie a bitch, you can keep him (he a bitch)
Tu amigo es una perra, puedes quedártelo (es una perra)
My shooter'll die like Latifah (he dead)
Mi tirador morirá como Latifah (está muerto)
Take a look in my eyes, I'm the reaper (bitch)
Mira a mis ojos, soy la parca (perra)
Bitch, I really don't fuck with them people (I don't fuck with them people)
Perra, realmente no me llevo bien con esa gente (No me llevo bien con esa gente)
And it can be on Judgement Day with God, I bust at them people (I'm sorry, Lord)
Y puede ser el Día del Juicio con Dios, disparo a esa gente (Lo siento, Señor)
Bitch, you know I'm gon' shoot when I see you
Perra, sabes que voy a disparar cuando te vea
If I was you, I wouldn't want to be you (I wouldn't wanna be you), yeah, yeah
Si yo fuera tú, no querría ser tú (No querría ser tú), sí, sí
Leave him unrecognized when I do a homi' (ayy)
Lo dejo irreconocible cuando hago un homicidio (ayy)
Get in a jam and you turn into a gummy (ayy)
Te metes en un lío y te conviertes en una gominola (ayy)
Slammin' on the opps like a nigga Tim Duncan (ayy, ayy)
Aplastando a los enemigos como un negro Tim Duncan (ayy, ayy)
I'ma come with a gun, I call it conjunction (ayy)
Voy a venir con una pistola, la llamo conjunción (ayy)
Bitch shakin' ass, what the fuck is you doin'? (what you doin'?)
Perra moviendo el culo, ¿qué coño estás haciendo? (¿qué estás haciendo?)
I ain't chasin' hoes, but you know I'm pursuin'
No estoy persiguiendo putas, pero sabes que estoy persiguiendo
I'm fuckin' two hoes, I do it congruent (congruent)
Estoy follando a dos putas, lo hago de manera congruente (congruente)
If you diss on my name, your life get ruined
Si insultas a mi nombre, tu vida se arruina
Shoot him in the back, take him out like Ricky (huh?)
Le disparo en la espalda, lo saco como a Ricky (¿eh?)
Don't come too close 'cause I'm clutching my blicky
No te acerques demasiado porque estoy agarrando mi blicky
Got a Glock 26 and it came with a titty (brrt, brrt)
Tengo una Glock 26 y vino con una teta (brrt, brrt)
No Biggie, with the chopper, get to boppin' like Diddy (brrt, brrt)
No Biggie, con el chopper, empiezo a bailar como Diddy (brrt, brrt)
Bitch, you not robbin' shit and I put that on Buddha
Perra, no estás robando una mierda y lo juro por Buda
I used to be fine then I turned to the shooter
Solía estar bien, luego me convertí en el tirador
Extended the mag, it look a ruler (ayy, brrt, brrt)
Extendí el cargador, parece una regla (ayy, brrt, brrt)
I didn't wanna kill him, but I had to do him
No quería matarlo, pero tuve que hacerlo
We on the opps' ass, man, they want us to let up (they wanna let up)
Estamos en el culo de los enemigos, hombre, quieren que aflojemos (quieren que aflojemos)
White tee turned red
La camiseta blanca se volvió roja
They thought I hit him with some ketchup (hit him with some ketchup)
Pensaron que le había echado ketchup (le eché ketchup)
The body count keep risin'
El recuento de cuerpos sigue subiendo
I done turned into the devil (turned into the devil)
Me he convertido en el diablo (me he convertido en el diablo)
They know how we be slidin'
Saben cómo nos deslizamos
bitch, I had to cop a rental (I copped the rental)
Perra, tuve que alquilar un coche (alquilé el coche)
Choppa, what it is, shorty?
Choppa, ¿qué pasa, chiquita?
How you bleedin'? (Sos', baby)
¿Cómo estás sangrando? (Sos', baby)
You know I be smoking that Tooky-Took (smoking that Tooky-Took)
Sabes que estoy fumando ese Tooky-Took (fumando ese Tooky-Took)
She told me I taste like some Juicy Fruit (taste like some Juicy Fruit)
Me dijo que sabía a chicle Juicy Fruit (sabe a chicle Juicy Fruit)
She ate me like gum in that coupey-coupe (in that coupey-coupe)
Me comió como un chicle en ese coupey-coupe (en ese coupey-coupe)
Shoot up his ride, call JiffyLube
Disparo a su coche, llamo a JiffyLube
The Glock said, "Ask that boy is he cool?" (is he cool?)
La Glock dijo, "Pregúntale a ese chico si está bien" (¿está bien?)
Bustin' down his block like an inner tube (inner tube)
Rompiendo su bloque como un tubo interior (tubo interior)
Urus, I might just paint that bitch blue (bitch blue, blue)
Urus, podría pintar esa perra de azul (perra azul, azul)
He said that I know him, who is you? (who is you?)
Dijo que lo conozco, ¿quién eres tú? (¿quién eres tú?)
He said he a dog, he a Scooby-Doo
Dijo que es un perro, es un Scooby-Doo
I'ma sip lean 'til I'm forty-four (yeah)
Voy a beber lean hasta los cuarenta y cuatro (sí)
I was sixteen ridin' with a 44
Tenía dieciséis años montando con un 44
I'ma up a handgun at the door
Voy a sacar una pistola en la puerta
I ain't been to the 'Raq in a lil' minute (nah)
No he estado en el 'Raq en un minuto (no)
But still ride with my shorties, though
Pero aún ando con mis chicos, aunque
Black car, white seats, it's an Oreo
Coche negro, asientos blancos, es un Oreo
Blow him down with twin Glocks, call me Wario, ayy
Lo derribo con dos Glocks gemelas, llámame Wario, ayy
Fuck everybody
Que se joda todo el mundo
I had the chance, I'd buck everybody (bang)
Si tuviera la oportunidad, dispararía a todo el mundo (bang)
Sayin' fuck me, no, fuck everybody (bang)
Diciendo que me joda, no, que se joda todo el mundo (bang)
Got the pole out, better duck, everybody
Sacó el poste, mejor que se agache todo el mundo
Tell him cool down 'fore he buck his body
Dile que se calme antes de que se cargue su cuerpo
Glock on my lap, call him Buffy the Body
Glock en mi regazo, llámalo Buffy el Cuerpo
Throw him in the ocean, tell him locate his body
Lo tiro al océano, dile que localice su cuerpo
His mom's pulling up to come okay his body, ah
Su madre se acerca para venir a identificar su cuerpo, ah
Shotta Flow 4, huh? (bang)
Shotta Flow 4, ¿eh? (bang)
Ayy (bang)
Ayy (bang)
Ayy, put the beam on my Glock for my accuracy (yeah)
Ayy, mets le faisceau sur mon Glock pour ma précision (ouais)
Bitch, you know that I'm tough like a refugee (CashMoneyAP, yeah)
Salope, tu sais que je suis dur comme un réfugié (CashMoneyAP, ouais)
Boy, you know you get dead if you step to me (brrt)
Mec, tu sais que tu es mort si tu me défies (brrt)
I was only fifteen with a felony (yeah, yeah)
J'avais seulement quinze ans avec un crime (ouais, ouais)
Whole lotta opps so the party got wrecked (ayy)
Beaucoup d'ennemis donc la fête a été gâchée (ayy)
Big ass Crip, but it's blood on the set (ayy)
Grand Crip, mais il y a du sang sur le plateau (ayy)
Call the Glock Nike, put a nigga in check (ayy)
Appelle le Glock Nike, mets un mec en échec (ayy)
How he gon' breathe when I shot him in the neck? (ayy)
Comment va-t-il respirer quand je lui ai tiré dans le cou ? (ayy)
Yeah, the opps stay famous, I put 'em on TV
Ouais, les ennemis restent célèbres, je les mets à la télé
It's a house on my neck and it's filled with VVs (bitch)
C'est une maison sur mon cou et elle est remplie de VVs (salope)
I walked down on him and he didn't even see me (bitch)
Je me suis approché de lui et il ne m'a même pas vu (salope)
Hollow tips in this Glock, this shit is not BBs (yeah)
Des balles creuses dans ce Glock, ce n'est pas des BBs (ouais)
I'm the only rapper that's down for a body (down for a body)
Je suis le seul rappeur prêt à tuer (prêt à tuer)
I don't need the drugs, I don't need no molly (I don't need molly)
Je n'ai pas besoin de drogues, je n'ai pas besoin de molly (Je n'ai pas besoin de molly)
Bitch, I'm EBK, I'll shoot everybody (brrt, brrt)
Salope, je suis EBK, je tire sur tout le monde (brrt, brrt)
Always got the gun, it's glued to my body
J'ai toujours l'arme, elle est collée à mon corps
Shoot him in the hip if he turn into a runner (ayy)
Je lui tire dans la hanche s'il se met à courir (ayy)
Gun in the purse like a nigga named Gunna (ayy)
Arme dans le sac à main comme un mec nommé Gunna (ayy)
Catch him on the E-way, I'ma flip the whole Honda (ayy)
Je le rattrape sur l'autoroute, je vais retourner toute la Honda (ayy)
African shooters, I call 'em Wakanda (yeah, yeah)
Des tireurs africains, je les appelle Wakanda (ouais, ouais)
If he wanna do it, tell him I'm ready (I'm ready)
S'il veut le faire, dis-lui que je suis prêt (je suis prêt)
Knock out his brains, it look like spaghetti (Look like spaghetti)
Je lui fais sauter le cerveau, ça ressemble à des spaghettis (Ça ressemble à des spaghettis)
Shoot at the opps like Corey Maggette (yeah)
Je tire sur les ennemis comme Corey Maggette (ouais)
Bitch, I'm Don Dada, my hair be dreaded (hold up)
Salope, je suis Don Dada, mes cheveux sont dreadés (attends)
Hold up, on a Perc' in this motherfucker
Attends, sous Perc' dans ce putain de lieu
Niggas get dirt in the motherfucker
Les mecs se salissent dans ce putain de lieu
Get put on a shirt in this motherfucker
Ils finissent sur un t-shirt dans ce putain de lieu
If a nigga want smoke, if these niggas want smoke
Si un mec veut de la fumée, si ces mecs veulent de la fumée
I'ma get his ass hurt in this motherfucker
Je vais lui faire mal dans ce putain de lieu
Big Drac' when I slide in the motherfucker (when I slide in the motherfucker)
Gros Drac' quand je glisse dans ce putain de lieu (quand je glisse dans ce putain de lieu)
Nigga play, he dyin' in this motherfucker (he dyin' in this motherfucker)
Un mec joue, il meurt dans ce putain de lieu (il meurt dans ce putain de lieu)
If a nigga really want that shit, he can get that shit
Si un mec veut vraiment ça, il peut l'avoir
Got the Glock on the hip, I'ma shoot that bitch (dumbass)
J'ai le Glock à la hanche, je vais tirer cette salope (idiot)
AR-15 with the 5.56
AR-15 avec le 5.56
If a nigga want smoke, he gon' get dismissed (bitch)
Si un mec veut de la fumée, il va être renvoyé (salope)
I don't even got a car, hundred K Audemar
Je n'ai même pas de voiture, une Audemar à cent mille
You can see it on my wrist when the bitch glis'
Tu peux la voir sur mon poignet quand la salope brille
Aim got better, I'm not gon' miss
Mon objectif s'est amélioré, je ne vais pas rater
Why the fuck you got a gun and you know you a bitch? Ayy
Pourquoi tu as une arme alors que tu sais que tu es une salope ? Ayy
Bitch, it's too deep, don't get in this water (bitch)
Salope, c'est trop profond, ne rentre pas dans cette eau (salope)
If we can't find him, we shoot at his daughter (brrt)
Si on ne peut pas le trouver, on tire sur sa fille (brrt)
I see that hate, but you know I go harder (yeah)
Je vois cette haine, mais tu sais que je vais plus fort (ouais)
Bitch, you my son, you know I'm a father (what?)
Salope, tu es mon fils, tu sais que je suis un père (quoi ?)
Lil' demon, you can call me a gremlin (huh?)
Petit démon, tu peux m'appeler un gremlin (hein ?)
I want the smoke like a motherfuckin' chimney (Like a chimney)
Je veux de la fumée comme une putain de cheminée (Comme une cheminée)
You get shot in your mouth if you grinnin' (bitch)
Tu te fais tirer dans la bouche si tu souris (salope)
Shotta Fam, extortion, we winnin'
Shotta Fam, extorsion, on gagne
Your homie a bitch, you can keep him (he a bitch)
Ton pote est une salope, tu peux le garder (c'est une salope)
My shooter'll die like Latifah (he dead)
Mon tireur va mourir comme Latifah (il est mort)
Take a look in my eyes, I'm the reaper (bitch)
Regarde dans mes yeux, je suis la faucheuse (salope)
Bitch, I really don't fuck with them people (I don't fuck with them people)
Salope, je ne baise vraiment pas avec ces gens (Je ne baise pas avec ces gens)
And it can be on Judgement Day with God, I bust at them people (I'm sorry, Lord)
Et ça peut être le jour du jugement avec Dieu, je tire sur ces gens (Je suis désolé, Seigneur)
Bitch, you know I'm gon' shoot when I see you
Salope, tu sais que je vais tirer quand je te vois
If I was you, I wouldn't want to be you (I wouldn't wanna be you), yeah, yeah
Si j'étais toi, je ne voudrais pas être toi (Je ne voudrais pas être toi), ouais, ouais
Leave him unrecognized when I do a homi' (ayy)
Je le laisse méconnaissable quand je fais un homi' (ayy)
Get in a jam and you turn into a gummy (ayy)
Tu te retrouves dans une impasse et tu te transformes en gomme (ayy)
Slammin' on the opps like a nigga Tim Duncan (ayy, ayy)
Je frappe les ennemis comme un mec Tim Duncan (ayy, ayy)
I'ma come with a gun, I call it conjunction (ayy)
Je viens avec une arme, je l'appelle conjonction (ayy)
Bitch shakin' ass, what the fuck is you doin'? (what you doin'?)
Salope qui secoue le cul, qu'est-ce que tu fais ? (qu'est-ce que tu fais ?)
I ain't chasin' hoes, but you know I'm pursuin'
Je ne cours pas après les salopes, mais tu sais que je suis en train de poursuivre
I'm fuckin' two hoes, I do it congruent (congruent)
Je baise deux salopes, je le fais de manière congruente (congruente)
If you diss on my name, your life get ruined
Si tu insultes mon nom, ta vie est ruinée
Shoot him in the back, take him out like Ricky (huh?)
Je lui tire dans le dos, je l'élimine comme Ricky (hein ?)
Don't come too close 'cause I'm clutching my blicky
Ne t'approche pas trop car je serre mon blicky
Got a Glock 26 and it came with a titty (brrt, brrt)
J'ai un Glock 26 et il est venu avec un titty (brrt, brrt)
No Biggie, with the chopper, get to boppin' like Diddy (brrt, brrt)
Pas de Biggie, avec le chopper, je commence à bopper comme Diddy (brrt, brrt)
Bitch, you not robbin' shit and I put that on Buddha
Salope, tu ne vas rien voler et je le jure sur Bouddha
I used to be fine then I turned to the shooter
J'étais bien puis je suis devenu le tireur
Extended the mag, it look a ruler (ayy, brrt, brrt)
J'ai rallongé le chargeur, ça ressemble à une règle (ayy, brrt, brrt)
I didn't wanna kill him, but I had to do him
Je ne voulais pas le tuer, mais je devais le faire
We on the opps' ass, man, they want us to let up (they wanna let up)
On est sur le cul des ennemis, ils veulent qu'on lâche (ils veulent qu'on lâche)
White tee turned red
Le tee-shirt blanc est devenu rouge
They thought I hit him with some ketchup (hit him with some ketchup)
Ils ont cru que je l'avais frappé avec du ketchup (frappé avec du ketchup)
The body count keep risin'
Le nombre de morts continue d'augmenter
I done turned into the devil (turned into the devil)
Je me suis transformé en diable (transformé en diable)
They know how we be slidin'
Ils savent comment on glisse
bitch, I had to cop a rental (I copped the rental)
Salope, j'ai dû louer une voiture (j'ai loué une voiture)
Choppa, what it is, shorty?
Choppa, qu'est-ce que c'est, petite ?
How you bleedin'? (Sos', baby)
Comment tu saignes ? (Sos', bébé)
You know I be smoking that Tooky-Took (smoking that Tooky-Took)
Tu sais que je fume ce Tooky-Took (fume ce Tooky-Took)
She told me I taste like some Juicy Fruit (taste like some Juicy Fruit)
Elle m'a dit que je goûte comme du Juicy Fruit (goûte comme du Juicy Fruit)
She ate me like gum in that coupey-coupe (in that coupey-coupe)
Elle m'a mangé comme un chewing-gum dans ce coupé (dans ce coupé)
Shoot up his ride, call JiffyLube
Je tire sur sa voiture, appelle JiffyLube
The Glock said, "Ask that boy is he cool?" (is he cool?)
Le Glock a dit, "Demande à ce mec s'il va bien ?" (va-t-il bien ?)
Bustin' down his block like an inner tube (inner tube)
Je démolis son quartier comme une chambre à air (chambre à air)
Urus, I might just paint that bitch blue (bitch blue, blue)
Urus, je pourrais bien peindre cette salope en bleu (salope bleue, bleue)
He said that I know him, who is you? (who is you?)
Il a dit que je le connais, qui es-tu ? (qui es-tu ?)
He said he a dog, he a Scooby-Doo
Il a dit qu'il est un chien, il est un Scooby-Doo
I'ma sip lean 'til I'm forty-four (yeah)
Je vais siroter du lean jusqu'à mes quarante-quatre ans (ouais)
I was sixteen ridin' with a 44
J'avais seize ans et je roulais avec un 44
I'ma up a handgun at the door
Je vais sortir un pistolet à la porte
I ain't been to the 'Raq in a lil' minute (nah)
Je n'ai pas été à 'Raq depuis un petit moment (non)
But still ride with my shorties, though
Mais je roule toujours avec mes potes, cependant
Black car, white seats, it's an Oreo
Voiture noire, sièges blancs, c'est un Oreo
Blow him down with twin Glocks, call me Wario, ayy
Je le descends avec des Glocks jumeaux, appelle-moi Wario, ayy
Fuck everybody
Baise tout le monde
I had the chance, I'd buck everybody (bang)
Si j'en avais l'occasion, je tirerais sur tout le monde (bang)
Sayin' fuck me, no, fuck everybody (bang)
Dire baise moi, non, baise tout le monde (bang)
Got the pole out, better duck, everybody
J'ai sorti le poteau, mieux vaut se baisser, tout le monde
Tell him cool down 'fore he buck his body
Dis-lui de se calmer avant qu'il ne se fasse sauter
Glock on my lap, call him Buffy the Body
Glock sur mes genoux, appelle-le Buffy le Corps
Throw him in the ocean, tell him locate his body
Je le jette dans l'océan, dis-lui de localiser son corps
His mom's pulling up to come okay his body, ah
Sa mère arrive pour venir identifier son corps, ah
Shotta Flow 4, huh? (bang)
Shotta Flow 4, hein ? (bang)
Ayy (bang)
Ayy (bang)
Ayy, put the beam on my Glock for my accuracy (yeah)
Ayy, metti il fascio sulla mia Glock per la mia precisione (sì)
Bitch, you know that I'm tough like a refugee (CashMoneyAP, yeah)
Cagna, sai che sono duro come un rifugiato (CashMoneyAP, sì)
Boy, you know you get dead if you step to me (brrt)
Ragazzo, sai che sei morto se mi sfidi (brrt)
I was only fifteen with a felony (yeah, yeah)
Avevo solo quindici anni con un crimine (sì, sì)
Whole lotta opps so the party got wrecked (ayy)
Un sacco di nemici quindi la festa è andata a rotoli (ayy)
Big ass Crip, but it's blood on the set (ayy)
Grande Crip, ma c'è sangue sul set (ayy)
Call the Glock Nike, put a nigga in check (ayy)
Chiamo la Glock Nike, metto un negro in riga (ayy)
How he gon' breathe when I shot him in the neck? (ayy)
Come può respirare quando gli ho sparato al collo? (ayy)
Yeah, the opps stay famous, I put 'em on TV
Sì, i nemici restano famosi, li metto in TV
It's a house on my neck and it's filled with VVs (bitch)
C'è una casa sul mio collo ed è piena di VVs (cagna)
I walked down on him and he didn't even see me (bitch)
Mi sono avvicinato a lui e non mi ha nemmeno visto (cagna)
Hollow tips in this Glock, this shit is not BBs (yeah)
Punte vuote in questa Glock, questa merda non sono BBs (sì)
I'm the only rapper that's down for a body (down for a body)
Sono l'unico rapper che è disposto a uccidere (disposto a uccidere)
I don't need the drugs, I don't need no molly (I don't need molly)
Non ho bisogno di droghe, non ho bisogno di molly (Non ho bisogno di molly)
Bitch, I'm EBK, I'll shoot everybody (brrt, brrt)
Cagna, sono EBK, sparo a tutti (brrt, brrt)
Always got the gun, it's glued to my body
Ho sempre la pistola, è incollata al mio corpo
Shoot him in the hip if he turn into a runner (ayy)
Gli sparo all'anca se si trasforma in un corridore (ayy)
Gun in the purse like a nigga named Gunna (ayy)
Pistola nella borsa come un negro chiamato Gunna (ayy)
Catch him on the E-way, I'ma flip the whole Honda (ayy)
Lo prendo sulla E-way, ribalto tutta la Honda (ayy)
African shooters, I call 'em Wakanda (yeah, yeah)
Sparatori africani, li chiamo Wakanda (sì, sì)
If he wanna do it, tell him I'm ready (I'm ready)
Se vuole farlo, dìgli che sono pronto (Sono pronto)
Knock out his brains, it look like spaghetti (Look like spaghetti)
Spengo il suo cervello, sembra spaghetti (Sembra spaghetti)
Shoot at the opps like Corey Maggette (yeah)
Sparo ai nemici come Corey Maggette (sì)
Bitch, I'm Don Dada, my hair be dreaded (hold up)
Cagna, sono Don Dada, i miei capelli sono rasta (aspetta)
Hold up, on a Perc' in this motherfucker
Aspetta, su un Perc' in questo figlio di puttana
Niggas get dirt in the motherfucker
I negri prendono terra in questo figlio di puttana
Get put on a shirt in this motherfucker
Vengono messi su una maglietta in questo figlio di puttana
If a nigga want smoke, if these niggas want smoke
Se un negro vuole fumo, se questi negri vogliono fumo
I'ma get his ass hurt in this motherfucker
Lo farò male in questo figlio di puttana
Big Drac' when I slide in the motherfucker (when I slide in the motherfucker)
Grande Drac' quando scivolo in questo figlio di puttana (quando scivolo in questo figlio di puttana)
Nigga play, he dyin' in this motherfucker (he dyin' in this motherfucker)
Negro gioca, sta morendo in questo figlio di puttana (sta morendo in questo figlio di puttana)
If a nigga really want that shit, he can get that shit
Se un negro vuole davvero quella merda, può prenderla
Got the Glock on the hip, I'ma shoot that bitch (dumbass)
Ho la Glock sulla fianco, sparerò a quella cagna (stupido)
AR-15 with the 5.56
AR-15 con il 5.56
If a nigga want smoke, he gon' get dismissed (bitch)
Se un negro vuole fumo, verrà respinto (cagna)
I don't even got a car, hundred K Audemar
Non ho nemmeno una macchina, cento K Audemar
You can see it on my wrist when the bitch glis'
Puoi vederlo sul mio polso quando la cagna brilla
Aim got better, I'm not gon' miss
L'obiettivo è migliorato, non mancherò
Why the fuck you got a gun and you know you a bitch? Ayy
Perché cazzo hai una pistola e sai che sei una cagna? Ayy
Bitch, it's too deep, don't get in this water (bitch)
Cagna, è troppo profondo, non entrare in quest'acqua (cagna)
If we can't find him, we shoot at his daughter (brrt)
Se non lo troviamo, spariamo a sua figlia (brrt)
I see that hate, but you know I go harder (yeah)
Vedo quell'odio, ma sai che vado più forte (sì)
Bitch, you my son, you know I'm a father (what?)
Cagna, sei mio figlio, sai che sono un padre (cosa?)
Lil' demon, you can call me a gremlin (huh?)
Piccolo demone, puoi chiamarmi gremlin (eh?)
I want the smoke like a motherfuckin' chimney (Like a chimney)
Voglio il fumo come un cazzo di camino (Come un camino)
You get shot in your mouth if you grinnin' (bitch)
Ti sparo in bocca se stai sorridendo (cagna)
Shotta Fam, extortion, we winnin'
Shotta Fam, estorsione, stiamo vincendo
Your homie a bitch, you can keep him (he a bitch)
Il tuo amico è una cagna, puoi tenerlo (è una cagna)
My shooter'll die like Latifah (he dead)
Il mio tiratore morirà come Latifah (è morto)
Take a look in my eyes, I'm the reaper (bitch)
Guarda nei miei occhi, sono il mietitore (cagna)
Bitch, I really don't fuck with them people (I don't fuck with them people)
Cagna, davvero non mi frega un cazzo di quelle persone (Non mi frega un cazzo di quelle persone)
And it can be on Judgement Day with God, I bust at them people (I'm sorry, Lord)
E può essere il Giorno del Giudizio con Dio, sparo a quelle persone (Mi dispiace, Signore)
Bitch, you know I'm gon' shoot when I see you
Cagna, sai che sparero quando ti vedrò
If I was you, I wouldn't want to be you (I wouldn't wanna be you), yeah, yeah
Se fossi in te, non vorrei essere te (Non vorrei essere te), sì, sì
Leave him unrecognized when I do a homi' (ayy)
Lo lascio irriconoscibile quando faccio un omicidio (ayy)
Get in a jam and you turn into a gummy (ayy)
Ti metti nei guai e ti trasformi in una gomma (ayy)
Slammin' on the opps like a nigga Tim Duncan (ayy, ayy)
Schianto sui nemici come un negro Tim Duncan (ayy, ayy)
I'ma come with a gun, I call it conjunction (ayy)
Vengo con una pistola, la chiamo congiunzione (ayy)
Bitch shakin' ass, what the fuck is you doin'? (what you doin'?)
Cagna che scuote il culo, che cazzo stai facendo? (cosa stai facendo?)
I ain't chasin' hoes, but you know I'm pursuin'
Non sto inseguendo le puttane, ma sai che sto inseguendo
I'm fuckin' two hoes, I do it congruent (congruent)
Sto scopando due puttane, lo faccio in modo congruente (congruente)
If you diss on my name, your life get ruined
Se insulti il mio nome, la tua vita viene rovinata
Shoot him in the back, take him out like Ricky (huh?)
Gli sparo alla schiena, lo tolgo come Ricky (eh?)
Don't come too close 'cause I'm clutching my blicky
Non avvicinarti troppo perché sto stringendo il mio blicky
Got a Glock 26 and it came with a titty (brrt, brrt)
Ho una Glock 26 e è venuta con una tetta (brrt, brrt)
No Biggie, with the chopper, get to boppin' like Diddy (brrt, brrt)
Nessun Biggie, con il mitra, inizia a saltellare come Diddy (brrt, brrt)
Bitch, you not robbin' shit and I put that on Buddha
Cagna, non stai rubando una merda e lo giuro su Buddha
I used to be fine then I turned to the shooter
Ero a posto poi sono diventato lo sparatore
Extended the mag, it look a ruler (ayy, brrt, brrt)
Esteso il caricatore, sembra un righello (ayy, brrt, brrt)
I didn't wanna kill him, but I had to do him
Non volevo ucciderlo, ma ho dovuto farlo
We on the opps' ass, man, they want us to let up (they wanna let up)
Siamo sul culo dei nemici, vogliono che ci fermiamo (vogliono che ci fermiamo)
White tee turned red
La maglietta bianca diventa rossa
They thought I hit him with some ketchup (hit him with some ketchup)
Pensavano che l'avessi colpito con del ketchup (l'ho colpito con del ketchup)
The body count keep risin'
Il conteggio dei corpi continua a salire
I done turned into the devil (turned into the devil)
Mi sono trasformato nel diavolo (mi sono trasformato nel diavolo)
They know how we be slidin'
Sanno come scivoliamo
bitch, I had to cop a rental (I copped the rental)
cagna, ho dovuto prendere un noleggio (ho preso il noleggio)
Choppa, what it is, shorty?
Choppa, come stai, piccola?
How you bleedin'? (Sos', baby)
Come stai sanguinando? (Sos', baby)
You know I be smoking that Tooky-Took (smoking that Tooky-Took)
Sai che fumo quel Tooky-Took (fumo quel Tooky-Took)
She told me I taste like some Juicy Fruit (taste like some Juicy Fruit)
Mi ha detto che ho il sapore di Juicy Fruit (sapore di Juicy Fruit)
She ate me like gum in that coupey-coupe (in that coupey-coupe)
Mi ha mangiato come una gomma in quella coupé (in quella coupé)
Shoot up his ride, call JiffyLube
Sparo alla sua macchina, chiamo JiffyLube
The Glock said, "Ask that boy is he cool?" (is he cool?)
La Glock ha detto, "Chiedi a quel ragazzo se sta bene?" (sta bene?)
Bustin' down his block like an inner tube (inner tube)
Scoppio nel suo quartiere come un tubo interno (tubo interno)
Urus, I might just paint that bitch blue (bitch blue, blue)
Urus, potrei dipingerla di blu (cagna blu, blu)
He said that I know him, who is you? (who is you?)
Ha detto che lo conosco, chi sei tu? (chi sei tu?)
He said he a dog, he a Scooby-Doo
Ha detto che è un cane, è un Scooby-Doo
I'ma sip lean 'til I'm forty-four (yeah)
Bevo lean fino a quando non avrò quarantaquattro anni (sì)
I was sixteen ridin' with a 44
Avevo sedici anni e giravo con un 44
I'ma up a handgun at the door
Tiro fuori una pistola alla porta
I ain't been to the 'Raq in a lil' minute (nah)
Non sono stato a 'Raq da un po' (no)
But still ride with my shorties, though
Ma giro ancora con i miei ragazzi, però
Black car, white seats, it's an Oreo
Macchina nera, sedili bianchi, è un Oreo
Blow him down with twin Glocks, call me Wario, ayy
Lo abbasso con due Glock, chiamami Wario, ayy
Fuck everybody
Fanculo a tutti
I had the chance, I'd buck everybody (bang)
Se avessi l'occasione, sparerei a tutti (bang)
Sayin' fuck me, no, fuck everybody (bang)
Dicono fanculo a me, no, fanculo a tutti (bang)
Got the pole out, better duck, everybody
Ho il palo fuori, meglio che tutti si abbassino
Tell him cool down 'fore he buck his body
Dìgli di calmarsi prima che si carichi
Glock on my lap, call him Buffy the Body
Glock sul mio grembo, chiamalo Buffy the Body
Throw him in the ocean, tell him locate his body
Lo butto nell'oceano, dìgli di localizzare il suo corpo
His mom's pulling up to come okay his body, ah
Sua madre arriva per venire a vedere il suo corpo, ah
Shotta Flow 4, huh? (bang)
Shotta Flow 4, eh? (bang)
Ayy (bang)
Ayy (bang)

Wissenswertes über das Lied Shotta Flow 4 [Remix] von NLE Choppa

Auf welchen Alben wurde das Lied “Shotta Flow 4 [Remix]” von NLE Choppa veröffentlicht?
NLE Choppa hat das Lied auf den Alben “Top Shotta” im Jahr 2020 und “Shotta Flow Series” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Shotta Flow 4 [Remix]” von NLE Choppa komponiert?
Das Lied “Shotta Flow 4 [Remix]” von NLE Choppa wurde von Bryson Lashun Potts, Donald Bernard Bailey, Johnathan Michael Porter, Keith Cozart komponiert.

Beliebteste Lieder von NLE Choppa

Andere Künstler von Trap