Top Shotta Flow

Bryson Lashun Potts, Caleb McLean, Javar A. Rockamore, Jeff Lacroix, Ron Montgomery

Liedtexte Übersetzung

Shotta
Turn the reverb down a lil' bit
I'ma call this bitch the "Top Shotta Flow" right here
"Top Shotta Flow" on some shit
NLE, Top Shotta (think we found a loophole)
Turn my vocals up some (brrt)
Brrt, nigga, brrt
NLE, Top Shotta (ayy), got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)

Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)

My niggas, they trap out the vacant apartments and bandos
Band man, gang, drum on the choppa, commando (commando)
Choppa go on repeat, on repeat just like Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Think that you steppin' to me (ayy), I'll leave you where you stand, ho (ayy)
Slide on that boy, yeah, we ride in the night (ayy)
I don't care the circumstance he dyin' tonight (tonight)
Left my phone at the crib, I'm doin' it right (doin' it right)
My nigga on the drill, my Glock on the right (grrt)
Step one, step two, hop out on feet (Hop out)
Why the fuck is he runnin'? He playing with me (ayy)
Put one in his noggin, he layin' asleep
They call me, talk shit like I'm they enemies
Make a killin' off a show, then get a nigga killed
Get a nigga peeled, put him on the quilt
Drank in the cup, sip out the seal
He went out, said, "he not my nigga"
We do this for real, we never gon' squeal
We know what it is, we see that he deal
We ain't gonna do it unless he off a pill
I swear I was sober on all of my drills

Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)

These niggas be bruisers, niggas ain't shootin'
Twenty K on his head, you still ain't do it
Who did you call when y'all got into it?
You know I be tweakin', you know how I pull it (You know how I pull it)
One shot, niggas must think I'm pussy (What?)
Bitch, you seen me leave niggas gushy (c'mon)
Big dawg in the hoodie, call me Tookie (What?)
Big man on the block, ask Drew Gooden (ayy)
Walk down in my ski mask and a hoodie (ayy)
Say "I'm not killer," you niggas be foolin'
Go at my nigga, he seen me do it
Shoot up the party, we droppin' them bullets
It's a hunnid sum' Grapes, he ain't stoppin' them boys
Fuckin' with me, you get put in a morgue
I ain't threaten no man, I'm a big lil' gangsta
Whole lotta gun residue on my finger
When them niggas be hidin' I get a lil' anxious
I'ma shoot up the crib, shoot that bitch through the blanket
I'm a real Top Shotta, put it on the map
Niggas turn ghost when it's time to ride out
This shit is tatted on my stomach, Top Shotta, it ain't wrong
Bitch, I'm rasta, for real, Jamaica, it be my stompin'

Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)

Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, nigga, bitch, mm, ayy

Shotta
Shotta
Turn the reverb down a lil' bit
Dreh den Hall ein bisschen runter
I'ma call this bitch the "Top Shotta Flow" right here
Ich nenne diese Schlampe hier den „Top Shotta Flow“
"Top Shotta Flow" on some shit
„Top Shotta Flow“ auf irgendeinem Scheiß
NLE, Top Shotta (think we found a loophole)
NLE, Top Shotta (denken wir haben eine Lücke gefunden)
Turn my vocals up some (brrt)
Dreh meine Vocals etwas hoch (brrt)
Brrt, nigga, brrt
Brrt, Nigga, brrt
NLE, Top Shotta (ayy), got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta (ayy), hat die Bomben wie Al-Qaida
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Top Shotta, hat die Bomben wie Al-Qaida (ayy, ja)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, hat die Bomben wie Al-Qaida (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)
NLE, Top Shotta, hat die Bomben wie Al-Qaida (ayy, ja, ayy, ayy)
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Habe einige Niggas abgeschnitten, sie sagen, dass ich falsch bin (abgeschnitten)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Diese Niggas waren Schlampen, haben nichts in Bewegung gebracht (nichts in Bewegung gebracht)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Musste das hier hochfahren, mache ein K an einem Tag (K an einem Tag)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Wir haben geraubt und geplant und sind den Ks ausgewichen
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Ich werde ein Risiko eingehen, ich werde ein Glücksspiel eingehen (ein Glücksspiel eingehen)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Ich war am Boden, musste für einen Hammer reiten
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Im gestohlenen Auto fahren, jetzt fahren wir in den Lambos (in Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Ich gebe dir meine Probleme, ich wette, du kannst sie nicht handhaben (ayy)
My niggas, they trap out the vacant apartments and bandos
Meine Niggas, sie handeln aus den leerstehenden Wohnungen und Bandos
Band man, gang, drum on the choppa, commando (commando)
Band Mann, Gang, Trommel auf dem Choppa, Kommando (Kommando)
Choppa go on repeat, on repeat just like Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Choppa geht auf Wiederholung, auf Wiederholung wie Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Think that you steppin' to me (ayy), I'll leave you where you stand, ho (ayy)
Denkst du, du trittst an mich heran (ayy), ich lasse dich stehen, ho (ayy)
Slide on that boy, yeah, we ride in the night (ayy)
Rutsche auf diesen Jungen, ja, wir fahren in der Nacht (ayy)
I don't care the circumstance he dyin' tonight (tonight)
Mir ist egal, unter welchen Umständen er heute Nacht stirbt (heute Nacht)
Left my phone at the crib, I'm doin' it right (doin' it right)
Habe mein Handy zu Hause gelassen, ich mache es richtig (mache es richtig)
My nigga on the drill, my Glock on the right (grrt)
Mein Nigga auf dem Bohrer, meine Glock auf der rechten Seite (grrt)
Step one, step two, hop out on feet (Hop out)
Schritt eins, Schritt zwei, steige aus auf Füßen (Aussteigen)
Why the fuck is he runnin'? He playing with me (ayy)
Warum zum Teufel rennt er? Er spielt mit mir (ayy)
Put one in his noggin, he layin' asleep
Stecke eine in seinen Kopf, er liegt schlafend
They call me, talk shit like I'm they enemies
Sie rufen mich an, reden Scheiße, als wäre ich ihr Feind
Make a killin' off a show, then get a nigga killed
Mache einen Mord aus einer Show, dann lasse einen Nigga töten
Get a nigga peeled, put him on the quilt
Lasse einen Nigga schälen, lege ihn auf die Decke
Drank in the cup, sip out the seal
Getränk in der Tasse, nippe aus dem Siegel
He went out, said, "he not my nigga"
Er ging raus, sagte, „er ist nicht mein Nigga“
We do this for real, we never gon' squeal
Wir machen das echt, wir werden nie quieken
We know what it is, we see that he deal
Wir wissen, was es ist, wir sehen, dass er handelt
We ain't gonna do it unless he off a pill
Wir werden es nicht tun, es sei denn, er ist auf einer Pille
I swear I was sober on all of my drills
Ich schwöre, ich war nüchtern bei all meinen Bohrungen
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Habe einige Niggas abgeschnitten, sie sagen, dass ich falsch bin (abgeschnitten)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Diese Niggas waren Schlampen, haben nichts in Bewegung gebracht (nichts in Bewegung gebracht)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Musste das hier hochfahren, mache ein K an einem Tag (K an einem Tag)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Wir haben geraubt und geplant und sind den Ks ausgewichen
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Ich werde ein Risiko eingehen, ich werde ein Glücksspiel eingehen (ein Glücksspiel eingehen)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Ich war am Boden, musste für einen Hammer reiten
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Im gestohlenen Auto fahren, jetzt fahren wir in den Lambos (in Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Ich gebe dir meine Probleme, ich wette, du kannst sie nicht handhaben (ayy)
These niggas be bruisers, niggas ain't shootin'
Diese Niggas sind Schläger, Niggas schießen nicht
Twenty K on his head, you still ain't do it
Zwanzig K auf seinem Kopf, du hast es immer noch nicht getan
Who did you call when y'all got into it?
Wen hast du angerufen, als ihr euch gestritten habt?
You know I be tweakin', you know how I pull it (You know how I pull it)
Du weißt, dass ich ausflippe, du weißt, wie ich ziehe (Du weißt, wie ich ziehe)
One shot, niggas must think I'm pussy (What?)
Ein Schuss, Niggas müssen denken, ich bin eine Pussy (Was?)
Bitch, you seen me leave niggas gushy (c'mon)
Schlampe, du hast gesehen, wie ich Niggas bluten lasse (komm schon)
Big dawg in the hoodie, call me Tookie (What?)
Großer Hund in der Kapuze, nenne mich Tookie (Was?)
Big man on the block, ask Drew Gooden (ayy)
Großer Mann auf dem Block, frag Drew Gooden (ayy)
Walk down in my ski mask and a hoodie (ayy)
Laufe in meiner Skimaske und einem Hoodie herunter (ayy)
Say "I'm not killer," you niggas be foolin'
Sage „Ich bin kein Killer“, ihr Niggas seid Narren
Go at my nigga, he seen me do it
Gehe auf meinen Nigga, er hat gesehen, wie ich es gemacht habe
Shoot up the party, we droppin' them bullets
Schieße auf die Party, wir lassen die Kugeln fallen
It's a hunnid sum' Grapes, he ain't stoppin' them boys
Es sind hundert sum' Grapes, er hält die Jungs nicht auf
Fuckin' with me, you get put in a morgue
Fick mit mir, du wirst in ein Leichenschauhaus gebracht
I ain't threaten no man, I'm a big lil' gangsta
Ich bedrohe keinen Mann, ich bin ein großer kleiner Gangster
Whole lotta gun residue on my finger
Ganz viel Schießpulver auf meinem Finger
When them niggas be hidin' I get a lil' anxious
Wenn diese Niggas sich verstecken, werde ich ein bisschen unruhig
I'ma shoot up the crib, shoot that bitch through the blanket
Ich werde das Haus durchschießen, schieße diese Schlampe durch die Decke
I'm a real Top Shotta, put it on the map
Ich bin ein echter Top Shotta, bringe es auf die Karte
Niggas turn ghost when it's time to ride out
Niggas werden zu Geistern, wenn es Zeit ist, auszufahren
This shit is tatted on my stomach, Top Shotta, it ain't wrong
Das ist auf meinen Bauch tätowiert, Top Shotta, es ist nicht falsch
Bitch, I'm rasta, for real, Jamaica, it be my stompin'
Schlampe, ich bin Rasta, echt, Jamaika, das ist mein Stompin'
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Habe einige Niggas abgeschnitten, sie sagen, dass ich falsch bin (abgeschnitten)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Diese Niggas waren Schlampen, haben nichts in Bewegung gebracht (nichts in Bewegung gebracht)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Musste das hier hochfahren, mache ein K an einem Tag (K an einem Tag)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Wir haben geraubt und geplant und sind den Ks ausgewichen
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Ich werde ein Risiko eingehen, ich werde ein Glücksspiel eingehen (ein Glücksspiel eingehen)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Ich war am Boden, musste für einen Hammer reiten
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Im gestohlenen Auto fahren, jetzt fahren wir in den Lambos (in Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Ich gebe dir meine Probleme, ich wette, du kannst sie nicht handhaben (ayy)
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, nigga, bitch, mm, ayy
Top Shotta, Nigga, Schlampe, mm, ayy
Shotta
Shotta
Turn the reverb down a lil' bit
Abaixe um pouco o reverb
I'ma call this bitch the "Top Shotta Flow" right here
Vou chamar essa vadia de "Top Shotta Flow" aqui
"Top Shotta Flow" on some shit
"Top Shotta Flow" em alguma merda
NLE, Top Shotta (think we found a loophole)
NLE, Top Shotta (acho que encontramos uma brecha)
Turn my vocals up some (brrt)
Aumente um pouco meus vocais (brrt)
Brrt, nigga, brrt
Brrt, mano, brrt
NLE, Top Shotta (ayy), got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta (ayy), tem as bombas como a Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Top Shotta, tem as bombas como a Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, tem as bombas como a Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)
NLE, Top Shotta, tem as bombas como a Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Cortei alguns manos, eles dizem que sou falso (cortei)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Esses manos eram vadias, não estavam fazendo nada acontecer (fazendo nada acontecer)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Tive que correr atrás disso, fazer um K em um dia (K em um dia)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Estávamos roubando e planejando e desviando deles Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Vou correr um risco, vou fazer uma aposta (fazer uma aposta)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Estava na pior, tive que lutar por um martelo
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
No stolo andando, agora andamos nos Lambos (nos Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Te dou meus problemas, aposto que você não consegue lidar (ayy)
My niggas, they trap out the vacant apartments and bandos
Meus manos, eles armam nas apartamentos vazios e bandos
Band man, gang, drum on the choppa, commando (commando)
Banda, gangue, tambor na choppa, comando (comando)
Choppa go on repeat, on repeat just like Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Choppa vai no repeat, no repeat como os Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Think that you steppin' to me (ayy), I'll leave you where you stand, ho (ayy)
Acha que está me enfrentando (ayy), vou te deixar onde você está, ho (ayy)
Slide on that boy, yeah, we ride in the night (ayy)
Deslize naquele garoto, sim, andamos à noite (ayy)
I don't care the circumstance he dyin' tonight (tonight)
Não me importa a circunstância, ele vai morrer hoje à noite (hoje à noite)
Left my phone at the crib, I'm doin' it right (doin' it right)
Deixei meu telefone em casa, estou fazendo certo (fazendo certo)
My nigga on the drill, my Glock on the right (grrt)
Meu mano na broca, minha Glock à direita (grrt)
Step one, step two, hop out on feet (Hop out)
Passo um, passo dois, saio a pé (Saio)
Why the fuck is he runnin'? He playing with me (ayy)
Por que diabos ele está correndo? Ele está brincando comigo (ayy)
Put one in his noggin, he layin' asleep
Coloquei um na cabeça dele, ele está dormindo
They call me, talk shit like I'm they enemies
Eles me ligam, falam merda como se fossem meus inimigos
Make a killin' off a show, then get a nigga killed
Faço uma matança em um show, depois mato um mano
Get a nigga peeled, put him on the quilt
Mato um mano, coloco ele no quilt
Drank in the cup, sip out the seal
Bebida no copo, bebo do selo
He went out, said, "he not my nigga"
Ele saiu, disse, "ele não é meu mano"
We do this for real, we never gon' squeal
Fazemos isso de verdade, nunca vamos dedurar
We know what it is, we see that he deal
Sabemos o que é, vemos que ele negocia
We ain't gonna do it unless he off a pill
Não vamos fazer isso a menos que ele esteja drogado
I swear I was sober on all of my drills
Juro que estava sóbrio em todas as minhas brocas
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Cortei alguns manos, eles dizem que sou falso (cortei)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Esses manos eram vadias, não estavam fazendo nada acontecer (fazendo nada acontecer)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Tive que correr atrás disso, fazer um K em um dia (K em um dia)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Estávamos roubando e planejando e desviando deles Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Vou correr um risco, vou fazer uma aposta (fazer uma aposta)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Estava na pior, tive que lutar por um martelo
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
No stolo andando, agora andamos nos Lambos (nos Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Te dou meus problemas, aposto que você não consegue lidar (ayy)
These niggas be bruisers, niggas ain't shootin'
Esses manos são brutos, os manos não estão atirando
Twenty K on his head, you still ain't do it
Vinte K na cabeça dele, você ainda não fez isso
Who did you call when y'all got into it?
Quem você chamou quando vocês se meteram nisso?
You know I be tweakin', you know how I pull it (You know how I pull it)
Você sabe que eu fico doido, você sabe como eu puxo (Você sabe como eu puxo)
One shot, niggas must think I'm pussy (What?)
Um tiro, os manos devem achar que sou covarde (O quê?)
Bitch, you seen me leave niggas gushy (c'mon)
Vadia, você me viu deixar os manos sangrando (vamos lá)
Big dawg in the hoodie, call me Tookie (What?)
Grande cão no moletom, me chame de Tookie (O quê?)
Big man on the block, ask Drew Gooden (ayy)
Grande homem no quarteirão, pergunte ao Drew Gooden (ayy)
Walk down in my ski mask and a hoodie (ayy)
Ando com minha máscara de esqui e um moletom (ayy)
Say "I'm not killer," you niggas be foolin'
Dizem "Eu não sou assassino", vocês manos estão enganando
Go at my nigga, he seen me do it
Vá no meu mano, ele me viu fazer isso
Shoot up the party, we droppin' them bullets
Atiramos na festa, estamos soltando as balas
It's a hunnid sum' Grapes, he ain't stoppin' them boys
É uma centena de Grapes, ele não está parando os meninos
Fuckin' with me, you get put in a morgue
Mexendo comigo, você é colocado no necrotério
I ain't threaten no man, I'm a big lil' gangsta
Eu não ameaço nenhum homem, eu sou um grande pequeno gangster
Whole lotta gun residue on my finger
Muitos resíduos de pólvora no meu dedo
When them niggas be hidin' I get a lil' anxious
Quando os manos se escondem, fico um pouco ansioso
I'ma shoot up the crib, shoot that bitch through the blanket
Vou atirar na casa, atirar nessa vadia através do cobertor
I'm a real Top Shotta, put it on the map
Eu sou um verdadeiro Top Shotta, coloco isso no mapa
Niggas turn ghost when it's time to ride out
Os manos viram fantasmas quando é hora de sair
This shit is tatted on my stomach, Top Shotta, it ain't wrong
Isso está tatuado no meu estômago, Top Shotta, não está errado
Bitch, I'm rasta, for real, Jamaica, it be my stompin'
Vadia, eu sou rasta, de verdade, Jamaica, é o meu lugar
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Cortei alguns manos, eles dizem que sou falso (cortei)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Esses manos eram vadias, não estavam fazendo nada acontecer (fazendo nada acontecer)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Tive que correr atrás disso, fazer um K em um dia (K em um dia)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Estávamos roubando e planejando e desviando deles Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Vou correr um risco, vou fazer uma aposta (fazer uma aposta)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Estava na pior, tive que lutar por um martelo
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
No stolo andando, agora andamos nos Lambos (nos Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Te dou meus problemas, aposto que você não consegue lidar (ayy)
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, nigga, bitch, mm, ayy
Top Shotta, mano, vadia, mm, ayy
Shotta
Shotta
Turn the reverb down a lil' bit
Baja un poco el reverb
I'ma call this bitch the "Top Shotta Flow" right here
Voy a llamar a esta perra el "Flujo del Mejor Shotta" aquí
"Top Shotta Flow" on some shit
"Flujo del Mejor Shotta" en alguna mierda
NLE, Top Shotta (think we found a loophole)
NLE, Mejor Shotta (creo que encontramos un resquicio)
Turn my vocals up some (brrt)
Sube un poco mis vocales (brrt)
Brrt, nigga, brrt
Brrt, negro, brrt
NLE, Top Shotta (ayy), got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Mejor Shotta (ayy), tiene las bombas como Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Mejor Shotta, tiene las bombas como Al-Qaeda (ayy, sí)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Mejor Shotta, tiene las bombas como Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)
NLE, Mejor Shotta, tiene las bombas como Al-Qaeda (ayy, sí, ayy, ayy)
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Corté a algunos negros, dicen que soy falso (cortado)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Esos negros eran maricas, no estaban haciendo nada (haciendo nada)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Tuve que subir esta mierda, hacer una K en un día (K en un día)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Estábamos robando y tramando y esquivando las Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Voy a tomar un riesgo, voy a apostar (apostar)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Estaba en la mierda, tuve que luchar por un martillo
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
En el stolo montando, ahora montamos en los Lambos (en Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Te doy mis problemas, apuesto a que no puedes manejarlos (ayy)
My niggas, they trap out the vacant apartments and bandos
Mis negros, ellos atrapan en los apartamentos vacíos y bandos
Band man, gang, drum on the choppa, commando (commando)
Banda de hombres, tambor en el choppa, comando (comando)
Choppa go on repeat, on repeat just like Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Choppa se repite, se repite como los Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Think that you steppin' to me (ayy), I'll leave you where you stand, ho (ayy)
Piensas que te estás enfrentando a mí (ayy), te dejaré donde estás, ho (ayy)
Slide on that boy, yeah, we ride in the night (ayy)
Deslízate en ese chico, sí, montamos en la noche (ayy)
I don't care the circumstance he dyin' tonight (tonight)
No me importa la circunstancia, él muere esta noche (esta noche)
Left my phone at the crib, I'm doin' it right (doin' it right)
Dejé mi teléfono en casa, lo estoy haciendo bien (haciéndolo bien)
My nigga on the drill, my Glock on the right (grrt)
Mi negro en el taladro, mi Glock a la derecha (grrt)
Step one, step two, hop out on feet (Hop out)
Paso uno, paso dos, salta a pie (Salta)
Why the fuck is he runnin'? He playing with me (ayy)
¿Por qué coño está corriendo? Está jugando conmigo (ayy)
Put one in his noggin, he layin' asleep
Pongo uno en su cabeza, está durmiendo
They call me, talk shit like I'm they enemies
Me llaman, hablan mierda como si fueran mis enemigos
Make a killin' off a show, then get a nigga killed
Hago una matanza en un show, luego mato a un negro
Get a nigga peeled, put him on the quilt
Despellejo a un negro, lo pongo en la colcha
Drank in the cup, sip out the seal
Bebida en la copa, sorbo del sello
He went out, said, "he not my nigga"
Se fue, dijo, "él no es mi negro"
We do this for real, we never gon' squeal
Hacemos esto de verdad, nunca vamos a chillar
We know what it is, we see that he deal
Sabemos lo que es, vemos que él trata
We ain't gonna do it unless he off a pill
No vamos a hacerlo a menos que esté drogado
I swear I was sober on all of my drills
Juro que estaba sobrio en todos mis taladros
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Corté a algunos negros, dicen que soy falso (cortado)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Esos negros eran maricas, no estaban haciendo nada (haciendo nada)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Tuve que subir esta mierda, hacer una K en un día (K en un día)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Estábamos robando y tramando y esquivando las Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Voy a tomar un riesgo, voy a apostar (apostar)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Estaba en la mierda, tuve que luchar por un martillo
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
En el stolo montando, ahora montamos en los Lambos (en Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Te doy mis problemas, apuesto a que no puedes manejarlos (ayy)
These niggas be bruisers, niggas ain't shootin'
Estos negros son golpeadores, los negros no están disparando
Twenty K on his head, you still ain't do it
Veinte K en su cabeza, todavía no lo has hecho
Who did you call when y'all got into it?
¿A quién llamaste cuando tuviste problemas?
You know I be tweakin', you know how I pull it (You know how I pull it)
Sabes que estoy loco, sabes cómo lo hago (Sabes cómo lo hago)
One shot, niggas must think I'm pussy (What?)
Un disparo, los negros deben pensar que soy un coño (¿Qué?)
Bitch, you seen me leave niggas gushy (c'mon)
Perra, me viste dejar a los negros sangrando (vamos)
Big dawg in the hoodie, call me Tookie (What?)
Gran perro en la sudadera con capucha, llámame Tookie (¿Qué?)
Big man on the block, ask Drew Gooden (ayy)
Gran hombre en el bloque, pregunta a Drew Gooden (ayy)
Walk down in my ski mask and a hoodie (ayy)
Bajo en mi máscara de esquí y una sudadera con capucha (ayy)
Say "I'm not killer," you niggas be foolin'
Dicen "no soy un asesino", ustedes negros están engañando
Go at my nigga, he seen me do it
Voy a por mi negro, él me vio hacerlo
Shoot up the party, we droppin' them bullets
Disparamos a la fiesta, estamos soltando las balas
It's a hunnid sum' Grapes, he ain't stoppin' them boys
Es un centenar de uvas, él no está deteniendo a los chicos
Fuckin' with me, you get put in a morgue
Jodiendo conmigo, te metes en una morgue
I ain't threaten no man, I'm a big lil' gangsta
No estoy amenazando a ningún hombre, soy un gran pequeño gánster
Whole lotta gun residue on my finger
Un montón de residuos de pólvora en mi dedo
When them niggas be hidin' I get a lil' anxious
Cuando esos negros se esconden me pongo un poco ansioso
I'ma shoot up the crib, shoot that bitch through the blanket
Voy a disparar a la cuna, disparar a esa perra a través de la manta
I'm a real Top Shotta, put it on the map
Soy un verdadero Mejor Shotta, lo pongo en el mapa
Niggas turn ghost when it's time to ride out
Los negros se vuelven fantasmas cuando es hora de salir
This shit is tatted on my stomach, Top Shotta, it ain't wrong
Esta mierda está tatuada en mi estómago, Mejor Shotta, no está mal
Bitch, I'm rasta, for real, Jamaica, it be my stompin'
Perra, soy rasta, de verdad, Jamaica, es mi territorio
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Corté a algunos negros, dicen que soy falso (cortado)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Esos negros eran maricas, no estaban haciendo nada (haciendo nada)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Tuve que subir esta mierda, hacer una K en un día (K en un día)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Estábamos robando y tramando y esquivando las Ks
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Voy a tomar un riesgo, voy a apostar (apostar)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Estaba en la mierda, tuve que luchar por un martillo
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
En el stolo montando, ahora montamos en los Lambos (en Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Te doy mis problemas, apuesto a que no puedes manejarlos (ayy)
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Uh-uh, uh-uh, uh, Mejor Shotta
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Ayy, Mejor Shotta, Top, mm
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Mejor Shotta, Top, mm, Mejor Shotta, Top, ayy
Top Shotta, nigga, bitch, mm, ayy
Mejor Shotta, negro, perra, mm, ayy
Shotta
Shotta
Turn the reverb down a lil' bit
Baisse un peu la réverbération
I'ma call this bitch the "Top Shotta Flow" right here
Je vais appeler cette chienne le "Top Shotta Flow" ici
"Top Shotta Flow" on some shit
"Top Shotta Flow" sur une certaine merde
NLE, Top Shotta (think we found a loophole)
NLE, Top Shotta (je pense qu'on a trouvé une faille)
Turn my vocals up some (brrt)
Monte un peu mes vocales (brrt)
Brrt, nigga, brrt
Brrt, nigga, brrt
NLE, Top Shotta (ayy), got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta (ayy), a les bombes comme Al-Qaïda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Top Shotta, a les bombes comme Al-Qaïda (ayy, ouais)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, a les bombes comme Al-Qaïda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)
NLE, Top Shotta, a les bombes comme Al-Qaïda (ayy, ouais, ayy, ayy)
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
J'ai coupé certains négros, ils disent que je suis faux (coupé)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Ces négros étaient des chiennes, ne faisaient rien bouger (faire bouger la merde)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Il fallait monter cette merde, faire un K en un jour (K en un jour)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
On volait et on complotait et on évitait les K
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Je vais prendre un risque, je vais jouer (prendre un pari)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
J'étais à terre, il fallait que je me batte pour un marteau
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Dans le stolo en train de rouler, maintenant on roule dans les Lambos (dans les Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Je te donne mes problèmes, je parie que tu ne peux pas gérer (ayy)
My niggas, they trap out the vacant apartments and bandos
Mes négros, ils piègent dans les appartements vacants et les bandos
Band man, gang, drum on the choppa, commando (commando)
Band man, gang, tambour sur le choppa, commando (commando)
Choppa go on repeat, on repeat just like Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Choppa va en répétition, en répétition comme les Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Think that you steppin' to me (ayy), I'll leave you where you stand, ho (ayy)
Tu crois que tu me marches dessus (ayy), je te laisse où tu te tiens, ho (ayy)
Slide on that boy, yeah, we ride in the night (ayy)
On glisse sur ce garçon, ouais, on roule dans la nuit (ayy)
I don't care the circumstance he dyin' tonight (tonight)
Je m'en fous des circonstances, il meurt ce soir (ce soir)
Left my phone at the crib, I'm doin' it right (doin' it right)
J'ai laissé mon téléphone à la maison, je le fais bien (le faire bien)
My nigga on the drill, my Glock on the right (grrt)
Mon négro sur le forage, mon Glock à droite (grrt)
Step one, step two, hop out on feet (Hop out)
Première étape, deuxième étape, sauter à pied (Sauter)
Why the fuck is he runnin'? He playing with me (ayy)
Pourquoi diable court-il ? Il joue avec moi (ayy)
Put one in his noggin, he layin' asleep
Mets-en un dans sa tête, il dort
They call me, talk shit like I'm they enemies
Ils m'appellent, parlent de la merde comme si j'étais leur ennemi
Make a killin' off a show, then get a nigga killed
Faire un meurtre lors d'un spectacle, puis faire tuer un négro
Get a nigga peeled, put him on the quilt
Faire peler un négro, le mettre sur le quilt
Drank in the cup, sip out the seal
Boisson dans la tasse, siroter le sceau
He went out, said, "he not my nigga"
Il est sorti, a dit, "ce n'est pas mon négro"
We do this for real, we never gon' squeal
On fait ça pour de vrai, on ne va jamais crier
We know what it is, we see that he deal
On sait ce que c'est, on voit qu'il fait affaire
We ain't gonna do it unless he off a pill
On ne va pas le faire à moins qu'il ne soit sous une pilule
I swear I was sober on all of my drills
Je jure que j'étais sobre lors de tous mes forages
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
J'ai coupé certains négros, ils disent que je suis faux (coupé)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Ces négros étaient des chiennes, ne faisaient rien bouger (faire bouger la merde)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Il fallait monter cette merde, faire un K en un jour (K en un jour)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
On volait et on complotait et on évitait les K
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Je vais prendre un risque, je vais jouer (prendre un pari)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
J'étais à terre, il fallait que je me batte pour un marteau
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Dans le stolo en train de rouler, maintenant on roule dans les Lambos (dans les Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Je te donne mes problèmes, je parie que tu ne peux pas gérer (ayy)
These niggas be bruisers, niggas ain't shootin'
Ces négros sont des brutes, les négros ne tirent pas
Twenty K on his head, you still ain't do it
Vingt K sur sa tête, tu ne l'as toujours pas fait
Who did you call when y'all got into it?
Qui as-tu appelé quand vous vous êtes disputés ?
You know I be tweakin', you know how I pull it (You know how I pull it)
Tu sais que je suis nerveux, tu sais comment je le tire (Tu sais comment je le tire)
One shot, niggas must think I'm pussy (What?)
Un coup, les négros doivent penser que je suis une chatte (Quoi ?)
Bitch, you seen me leave niggas gushy (c'mon)
Salope, tu m'as vu laisser les négros gushy (allez)
Big dawg in the hoodie, call me Tookie (What?)
Grand chien dans le sweat à capuche, appelez-moi Tookie (Quoi ?)
Big man on the block, ask Drew Gooden (ayy)
Grand homme sur le bloc, demandez à Drew Gooden (ayy)
Walk down in my ski mask and a hoodie (ayy)
Marche dans mon masque de ski et un sweat à capuche (ayy)
Say "I'm not killer," you niggas be foolin'
Dites "Je ne suis pas un tueur", vous les négros me trompez
Go at my nigga, he seen me do it
Va chez mon négro, il m'a vu le faire
Shoot up the party, we droppin' them bullets
Tire sur la fête, on lâche les balles
It's a hunnid sum' Grapes, he ain't stoppin' them boys
C'est une centaine de Grapes, il n'arrête pas ces garçons
Fuckin' with me, you get put in a morgue
En train de me baiser, tu te fais mettre à la morgue
I ain't threaten no man, I'm a big lil' gangsta
Je ne menace pas d'homme, je suis un grand petit gangster
Whole lotta gun residue on my finger
Beaucoup de résidus de poudre à canon sur mon doigt
When them niggas be hidin' I get a lil' anxious
Quand ces négros se cachent, je deviens un peu anxieux
I'ma shoot up the crib, shoot that bitch through the blanket
Je vais tirer sur la maison, tirer cette chienne à travers la couverture
I'm a real Top Shotta, put it on the map
Je suis un vrai Top Shotta, je le mets sur la carte
Niggas turn ghost when it's time to ride out
Les négros deviennent fantômes quand il est temps de sortir
This shit is tatted on my stomach, Top Shotta, it ain't wrong
Cette merde est tatouée sur mon ventre, Top Shotta, ce n'est pas faux
Bitch, I'm rasta, for real, Jamaica, it be my stompin'
Salope, je suis rasta, pour de vrai, la Jamaïque, c'est mon terrain de jeu
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
J'ai coupé certains négros, ils disent que je suis faux (coupé)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Ces négros étaient des chiennes, ne faisaient rien bouger (faire bouger la merde)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Il fallait monter cette merde, faire un K en un jour (K en un jour)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
On volait et on complotait et on évitait les K
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Je vais prendre un risque, je vais jouer (prendre un pari)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
J'étais à terre, il fallait que je me batte pour un marteau
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Dans le stolo en train de rouler, maintenant on roule dans les Lambos (dans les Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Je te donne mes problèmes, je parie que tu ne peux pas gérer (ayy)
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, nigga, bitch, mm, ayy
Top Shotta, nigga, bitch, mm, ayy
Shotta
Shotta
Turn the reverb down a lil' bit
Abbassa un po' il riverbero
I'ma call this bitch the "Top Shotta Flow" right here
Chiamerò questa stronza "Top Shotta Flow" qui
"Top Shotta Flow" on some shit
"Top Shotta Flow" su qualche merda
NLE, Top Shotta (think we found a loophole)
NLE, Top Shotta (penso che abbiamo trovato un cavillo)
Turn my vocals up some (brrt)
Alza un po' la mia voce (brrt)
Brrt, nigga, brrt
Brrt, negro, brrt
NLE, Top Shotta (ayy), got the bombs like Al-Qaeda
NLE, Top Shotta (ayy), ha le bombe come Al-Qaeda
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Top Shotta, ha le bombe come Al-Qaeda (ayy, yeah)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, ha le bombe come Al-Qaeda (grrt, grrt, ayy)
NLE, Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)
NLE, Top Shotta, ha le bombe come Al-Qaeda (ayy, yeah, ayy, ayy)
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Ho tagliato fuori alcuni negri, dicono che sono falso (tagliato fuori)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Quei negri erano troie, non facevano un cazzo (non facevano un cazzo)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Dovevo far salire questa merda, fare un K in un giorno (K in un giorno)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Stavamo derubando e complottando e schivando le K
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Mi prenderò un rischio, mi prenderò un azzardo (mi prenderò un azzardo)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Ero giù di morale, dovevo lottare per un martelletto
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Nel stolo guidando, ora guidiamo nelle Lambos (nelle Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Ti do i miei problemi, scommetto che non puoi gestire (ayy)
My niggas, they trap out the vacant apartments and bandos
I miei negri, fanno trappole nei appartamenti vuoti e nei bandos
Band man, gang, drum on the choppa, commando (commando)
Band man, gang, tamburo sulla choppa, commando (commando)
Choppa go on repeat, on repeat just like Sopranos (brrt, brrt, Sopranos)
Choppa va in ripetizione, in ripetizione proprio come i Soprano (brrt, brrt, Soprano)
Think that you steppin' to me (ayy), I'll leave you where you stand, ho (ayy)
Pensi di sfidarmi (ayy), ti lascio dove stai, ho (ayy)
Slide on that boy, yeah, we ride in the night (ayy)
Scivola su quel ragazzo, sì, guidiamo nella notte (ayy)
I don't care the circumstance he dyin' tonight (tonight)
Non mi importa la circostanza, sta morendo stasera (stasera)
Left my phone at the crib, I'm doin' it right (doin' it right)
Ho lasciato il mio telefono a casa, lo sto facendo bene (lo sto facendo bene)
My nigga on the drill, my Glock on the right (grrt)
Il mio negro sul trapano, la mia Glock sulla destra (grrt)
Step one, step two, hop out on feet (Hop out)
Passo uno, passo due, salta fuori a piedi (Salta fuori)
Why the fuck is he runnin'? He playing with me (ayy)
Perché cazzo sta correndo? Sta giocando con me (ayy)
Put one in his noggin, he layin' asleep
Metti uno nella sua testa, sta dormendo
They call me, talk shit like I'm they enemies
Mi chiamano, parlano merda come se fossi loro nemico
Make a killin' off a show, then get a nigga killed
Faccio una strage ad uno spettacolo, poi faccio ammazzare un negro
Get a nigga peeled, put him on the quilt
Faccio sbucciare un negro, lo metto sulla trapunta
Drank in the cup, sip out the seal
Bevanda nella tazza, sorseggia dal sigillo
He went out, said, "he not my nigga"
Se n'è andato, ha detto, "non è il mio negro"
We do this for real, we never gon' squeal
Facciamo questo sul serio, non canteremo mai
We know what it is, we see that he deal
Sappiamo com'è, vediamo che lui tratta
We ain't gonna do it unless he off a pill
Non lo faremo a meno che non sia sotto l'effetto di una pillola
I swear I was sober on all of my drills
Giuro che ero sobrio in tutti i miei trapani
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Ho tagliato fuori alcuni negri, dicono che sono falso (tagliato fuori)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Quei negri erano troie, non facevano un cazzo (non facevano un cazzo)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Dovevo far salire questa merda, fare un K in un giorno (K in un giorno)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Stavamo derubando e complottando e schivando le K
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Mi prenderò un rischio, mi prenderò un azzardo (mi prenderò un azzardo)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Ero giù di morale, dovevo lottare per un martelletto
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Nel stolo guidando, ora guidiamo nelle Lambos (nelle Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Ti do i miei problemi, scommetto che non puoi gestire (ayy)
These niggas be bruisers, niggas ain't shootin'
Questi negri sono picchiatori, i negri non sparano
Twenty K on his head, you still ain't do it
Venti K sulla sua testa, tu non l'hai ancora fatto
Who did you call when y'all got into it?
Chi hai chiamato quando avete avuto problemi?
You know I be tweakin', you know how I pull it (You know how I pull it)
Sai che sto strafacendo, sai come lo tiro fuori (Sai come lo tiro fuori)
One shot, niggas must think I'm pussy (What?)
Un colpo, i negri devono pensare che sono una fighetta (Cosa?)
Bitch, you seen me leave niggas gushy (c'mon)
Stronza, mi hai visto lasciare i negri sanguinanti (dai)
Big dawg in the hoodie, call me Tookie (What?)
Grande cane con il cappuccio, chiamami Tookie (Cosa?)
Big man on the block, ask Drew Gooden (ayy)
Grande uomo sul blocco, chiedi a Drew Gooden (ayy)
Walk down in my ski mask and a hoodie (ayy)
Cammino con la mia maschera da sci e un cappuccio (ayy)
Say "I'm not killer," you niggas be foolin'
Dici "non sono un killer", voi negri state scherzando
Go at my nigga, he seen me do it
Vai dal mio negro, mi ha visto farlo
Shoot up the party, we droppin' them bullets
Spariamo alla festa, stiamo sparando proiettili
It's a hunnid sum' Grapes, he ain't stoppin' them boys
Sono un centinaio di Grapes, non sta fermando quei ragazzi
Fuckin' with me, you get put in a morgue
Cazzeggiando con me, finisci in obitorio
I ain't threaten no man, I'm a big lil' gangsta
Non sto minacciando nessun uomo, sono un grande piccolo gangster
Whole lotta gun residue on my finger
Un sacco di residui di polvere da sparo sul mio dito
When them niggas be hidin' I get a lil' anxious
Quando quei negri si nascondono divento un po' ansioso
I'ma shoot up the crib, shoot that bitch through the blanket
Sparo alla casa, sparo a quella stronza attraverso la coperta
I'm a real Top Shotta, put it on the map
Sono un vero Top Shotta, lo metto sulla mappa
Niggas turn ghost when it's time to ride out
I negri diventano fantasmi quando è il momento di partire
This shit is tatted on my stomach, Top Shotta, it ain't wrong
Questa merda è tatuata sul mio stomaco, Top Shotta, non è sbagliato
Bitch, I'm rasta, for real, Jamaica, it be my stompin'
Stronza, sono rasta, per davvero, la Giamaica, è il mio territorio
Cut off some niggas, they say that I'm fake (cut off)
Ho tagliato fuori alcuni negri, dicono che sono falso (tagliato fuori)
Them niggas was bitches, weren't makin' shit shake (makin' shit shake)
Quei negri erano troie, non facevano un cazzo (non facevano un cazzo)
Had to run this shit up, make a K in a day (K in a day)
Dovevo far salire questa merda, fare un K in un giorno (K in un giorno)
We was robbin' and schemin' and duckin' them Ks
Stavamo derubando e complottando e schivando le K
I'ma take me a risk, I'ma take me a gamble (take me a gamble)
Mi prenderò un rischio, mi prenderò un azzardo (mi prenderò un azzardo)
I was down on my dick, had to ride for a gavel
Ero giù di morale, dovevo lottare per un martelletto
In the stolo ridin', now we ride in the Lambos (in Lambos)
Nel stolo guidando, ora guidiamo nelle Lambos (nelle Lambos)
I give you my problems, I bet you can't handle (ayy)
Ti do i miei problemi, scommetto che non puoi gestire (ayy)
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Uh-uh, uh-uh, uh, Top Shotta
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Ayy, Top Shotta, Top, mm
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, Top, mm, Top Shotta, Top, ayy
Top Shotta, nigga, bitch, mm, ayy
Top Shotta, negro, stronza, mm, ayy

Wissenswertes über das Lied Top Shotta Flow von NLE Choppa

Wann wurde das Lied “Top Shotta Flow” von NLE Choppa veröffentlicht?
Das Lied Top Shotta Flow wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Top Shotta” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Top Shotta Flow” von NLE Choppa komponiert?
Das Lied “Top Shotta Flow” von NLE Choppa wurde von Bryson Lashun Potts, Caleb McLean, Javar A. Rockamore, Jeff Lacroix, Ron Montgomery komponiert.

Beliebteste Lieder von NLE Choppa

Andere Künstler von Trap