Let's drive for no reason, let's see where these wheels land
Let's grind down the curve of this earth
You look fine in the evening, honey, it's starting to storm
When we kissed in the car in the school parking lot
Where I'd go with my friends to get drunk
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
When forever was a sentence, sentence to death
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Now I'm glad I get forever to see where you end
I won't be alone for the rest of my life
I'll build a boat for when the river gets high
And I'll meet a girl in the heat of July
And I'll tell her so she knows
That I'm broke, but I'm real rich in my head
That I broke a bone that never healed in my hand
So, when I hold her close
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
I won't ever let her go
Woo
Remember when we called the cops
'Cause I got too high, and you got scared?
The cops just laughed
We can't make rent, so we window-shop
In the Upper West Side, oh, my God
Could you imagine that?
I won't be alone for the rest of my life
I'll build a boat for when the river gets high
And I'll meet a girl in the heat of July
And I'll tell her so she knows
That I'm broke, but I'm real rich in my head
That I broke a bone that never healed in my hand
So, when I hold her close
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
I won't ever let her go
When forever was a sentence, sentence to death
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Now I'm glad I get forever to see where you end
To see where you end
Let's drive for no reason, let's see where these wheels land
Lass uns ohne Grund fahren, lass uns sehen, wo diese Räder landen
Let's grind down the curve of this earth
Lass uns die Kurve dieser Erde abschleifen
You look fine in the evening, honey, it's starting to storm
Du siehst gut aus am Abend, Schatz, es fängt an zu stürmen
When we kissed in the car in the school parking lot
Als wir uns im Auto auf dem Schulparkplatz küssten
Where I'd go with my friends to get drunk
Wo ich mit meinen Freunden hingegangen bin, um betrunken zu werden
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
Früher wünschte ich, ich würde irgendetwas für irgendwo, für irgendjemanden bedeuten
When forever was a sentence, sentence to death
Als für immer ein Satz war, zum Tode verurteilt
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, als du eine laufende Träne warst, war ich ein Schweißtropfen
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Und die Ränder deiner Seele, habe ich noch nicht gesehen
Now I'm glad I get forever to see where you end
Jetzt bin ich froh, dass ich für immer Zeit habe, um zu sehen, wo du endest
I won't be alone for the rest of my life
Ich werde nicht für den Rest meines Lebens allein sein
I'll build a boat for when the river gets high
Ich werde ein Boot bauen, wenn der Fluss hoch wird
And I'll meet a girl in the heat of July
Und ich werde ein Mädchen in der Hitze des Juli treffen
And I'll tell her so she knows
Und ich werde es ihr sagen, damit sie es weiß
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Dass ich pleite bin, aber in meinem Kopf wirklich reich
That I broke a bone that never healed in my hand
Dass ich einen Knochen gebrochen habe, der in meiner Hand nie geheilt ist
So, when I hold her close
Also, wenn ich sie festhalte
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Ich könnte meinen Griff lockern, aber ich werde sie niemals loslassen
I won't ever let her go
Ich werde sie niemals loslassen
Woo
Woo
Remember when we called the cops
Erinnerst du dich, als wir die Polizei gerufen haben
'Cause I got too high, and you got scared?
Weil ich zu high war und du Angst hattest?
The cops just laughed
Die Polizisten haben nur gelacht
We can't make rent, so we window-shop
Wir können die Miete nicht bezahlen, also schauen wir durch die Schaufenster
In the Upper West Side, oh, my God
In der Upper West Side, oh mein Gott
Could you imagine that?
Könntest du dir das vorstellen?
I won't be alone for the rest of my life
Ich werde nicht für den Rest meines Lebens allein sein
I'll build a boat for when the river gets high
Ich werde ein Boot bauen, wenn der Fluss hoch wird
And I'll meet a girl in the heat of July
Und ich werde ein Mädchen in der Hitze des Juli treffen
And I'll tell her so she knows
Und ich werde es ihr sagen, damit sie es weiß
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Dass ich pleite bin, aber in meinem Kopf wirklich reich
That I broke a bone that never healed in my hand
Dass ich einen Knochen gebrochen habe, der in meiner Hand nie geheilt ist
So, when I hold her close
Also, wenn ich sie festhalte
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Ich könnte meinen Griff lockern, aber ich werde sie niemals loslassen
I won't ever let her go
Ich werde sie niemals loslassen
When forever was a sentence, sentence to death
Als für immer ein Satz war, zum Tode verurteilt
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, als du eine laufende Träne warst, war ich ein Schweißtropfen
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Und die Ränder deiner Seele, habe ich noch nicht gesehen
Now I'm glad I get forever to see where you end
Jetzt bin ich froh, dass ich für immer Zeit habe, um zu sehen, wo du endest
To see where you end
Um zu sehen, wo du endest
Let's drive for no reason, let's see where these wheels land
Vamos dirigir sem motivo, vamos ver onde essas rodas vão parar
Let's grind down the curve of this earth
Vamos desgastar a curva desta terra
You look fine in the evening, honey, it's starting to storm
Você parece bem à noite, querida, está começando a tempestade
When we kissed in the car in the school parking lot
Quando nos beijamos no carro no estacionamento da escola
Where I'd go with my friends to get drunk
Onde eu ia com meus amigos para ficar bêbado
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
Costumava desejar que eu significasse algo em algum lugar, para alguém
When forever was a sentence, sentence to death
Quando para sempre era uma sentença, sentença de morte
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Ah, quando você era uma lágrima correndo, eu era uma gota de suor
And the edges of your soul, I haven't seen yet
E as bordas da sua alma, eu ainda não vi
Now I'm glad I get forever to see where you end
Agora estou feliz que tenho a eternidade para ver onde você termina
I won't be alone for the rest of my life
Eu não estarei sozinho pelo resto da minha vida
I'll build a boat for when the river gets high
Vou construir um barco para quando o rio ficar alto
And I'll meet a girl in the heat of July
E vou conhecer uma garota no calor de julho
And I'll tell her so she knows
E vou contar a ela para que ela saiba
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Que estou quebrado, mas sou muito rico na minha cabeça
That I broke a bone that never healed in my hand
Que quebrei um osso que nunca curou na minha mão
So, when I hold her close
Então, quando eu a abraço
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Eu posso afrouxar minha pegada, mas nunca vou deixá-la ir
I won't ever let her go
Eu nunca vou deixá-la ir
Woo
Woo
Remember when we called the cops
Lembra quando chamamos a polícia
'Cause I got too high, and you got scared?
Porque eu fiquei muito chapado e você ficou assustada?
The cops just laughed
Os policiais apenas riram
We can't make rent, so we window-shop
Não conseguimos pagar o aluguel, então ficávamos apenas namorando promoções nas lojas
In the Upper West Side, oh, my God
No Upper West Side, oh, meu Deus
Could you imagine that?
Você consegue imaginar isso?
I won't be alone for the rest of my life
Eu não estarei sozinho pelo resto da minha vida
I'll build a boat for when the river gets high
Vou construir um barco para quando o rio ficar alto
And I'll meet a girl in the heat of July
E vou conhecer uma garota no calor de julho
And I'll tell her so she knows
E vou contar a ela para que ela saiba
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Que estou quebrado, mas sou muito rico na minha cabeça
That I broke a bone that never healed in my hand
Que quebrei um osso que nunca curou na minha mão
So, when I hold her close
Então, quando eu a abraço
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Eu posso afrouxar minha pegada, mas nunca vou deixá-la ir
I won't ever let her go
Eu nunca vou deixá-la ir
When forever was a sentence, sentence to death
Quando para sempre era uma sentença, sentença de morte
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Ah, quando você era uma lágrima correndo, eu era uma gota de suor
And the edges of your soul, I haven't seen yet
E as bordas da sua alma, eu ainda não vi
Now I'm glad I get forever to see where you end
Agora estou feliz que tenho a eternidade para ver onde você termina
To see where you end
Para ver onde você termina
Let's drive for no reason, let's see where these wheels land
Conduzcamos sin motivo, veamos dónde nos llevan estas ruedas
Let's grind down the curve of this earth
Desgastemos la curva de esta tierra
You look fine in the evening, honey, it's starting to storm
Te ves bien por la noche y, cariño, está empezando a llover
When we kissed in the car in the school parking lot
Cuando nos besamos en el coche en el estacionamiento de la escuela
Where I'd go with my friends to get drunk
Donde solía ir con mis amigos a emborracharme
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
Deseaba que yo significara algo para algún lugar, para alguien
When forever was a sentence, sentence to death
Cuando para siempre era una sentencia, sentencia a muerte
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, cuando eras una lágrima corriendo, yo era una gota de sudor
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Y, los bordes de tu alma, aún no los he visto
Now I'm glad I get forever to see where you end
Ahora me alegra tener una eternidad para ver dónde terminas
I won't be alone for the rest of my life
No estaré solo por el resto de mi vida
I'll build a boat for when the river gets high
Construiré un barco para cuando el río suba
And I'll meet a girl in the heat of July
Y conoceré a una chica en el calor de julio
And I'll tell her so she knows
Y se lo diré para que lo sepa
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Que soy pobre, pero soy realmente rico en mi cabeza
That I broke a bone that never healed in my hand
Que me rompí un hueso que nunca sanó en mi mano
So, when I hold her close
Así que, cuando la abrace fuerte
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Puede que afloje mi agarre, pero nunca la dejaré ir
I won't ever let her go
Nunca la dejaré ir
Woo
Wu
Remember when we called the cops
Recuerdas cuando llamamos a la policía
'Cause I got too high, and you got scared?
¿Porque me puse bien loco y te asustaste?
The cops just laughed
La policía solo se rió
We can't make rent, so we window-shop
No podemos pagar el alquiler, así que miramos escaparates
In the Upper West Side, oh, my God
En el Upper West Side, oh, Dios mío
Could you imagine that?
¿Podrías imaginar eso?
I won't be alone for the rest of my life
No estaré solo por el resto de mi vida
I'll build a boat for when the river gets high
Construiré un barco para cuando el río suba
And I'll meet a girl in the heat of July
Y conoceré a una chica en el calor de julio
And I'll tell her so she knows
Y se lo diré para que lo sepa
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Que soy pobre, pero soy realmente rico en mi cabeza
That I broke a bone that never healed in my hand
Que me rompí un hueso que nunca sanó en mi mano
So, when I hold her close
Así que, cuando la abrace fuerte
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Puede que afloje mi agarre, pero nunca la dejaré ir
I won't ever let her go
Nunca la dejaré ir
When forever was a sentence, sentence to death
Cuando para siempre era una sentencia, sentencia a muerte
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, cuando eras una lágrima corriendo, yo era una gota de sudor
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Y, los bordes de tu alma, aún no los he visto
Now I'm glad I get forever to see where you end
Ahora me alegra tener una eternidad para ver dónde terminas
To see where you end
Para ver dónde terminas
Let's drive for no reason, let's see where these wheels land
Allons faire un tour en bagnole sans destination, voir où nos roues atterrissent
Let's grind down the curve of this earth
On peut aplatir un peu la courbature de cette terre
You look fine in the evening, honey, it's starting to storm
T'as l'air jolie en soirée, chérie, l'orage arrive
When we kissed in the car in the school parking lot
Quand on s'est embrassés dans la voiture sur le parking de l'école
Where I'd go with my friends to get drunk
Là où j'allais avec mes amis pour me saouler
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
Je voulais tant être important pour n'importe qui, n'importe où
When forever was a sentence, sentence to death
Avant, quand l'éternité me condamnait à perpétuité
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, quand tu étais une larme qui coulait, j'étais une perle de sueur
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Et je n'ai pas encore pu voir les rebords de ton âme
Now I'm glad I get forever to see where you end
Maintenant, je suis ravi d'avoir l'éternité pour voir où tu te termines
I won't be alone for the rest of my life
Je ne serai plus seul le reste de ma vie
I'll build a boat for when the river gets high
Je vais bâtir un bateau pour attendre que la rivière déborde
And I'll meet a girl in the heat of July
Et je vais rencontrer une fille dans la chaleur de juillet
And I'll tell her so she knows
Et je lui dirai ça, pour qu'elle le sache
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Que je suis fauché, mais si riche dans ma tête
That I broke a bone that never healed in my hand
Que j'ai brisé un os dans ma main qui n'a jamais bien guéri
So, when I hold her close
Donc, quand je la tiens près de moi
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Je risque de la serrer un peu moins fort, mais je ne la lâcherai jamais
I won't ever let her go
Je ne la lâcherai jamais
Woo
Woo
Remember when we called the cops
Tu te rappelles cette fois, quand tu as appelé les flics
'Cause I got too high, and you got scared?
Parce que j'avais pris trop de drogues, et tu as eu peur?
The cops just laughed
Les flics ont seulement rigolé
We can't make rent, so we window-shop
On n'arrive pas à payer le loyer, on peut que faire les vitrines
In the Upper West Side, oh, my God
Du Upper West Side, oh mon dieu
Could you imagine that?
Peux-tu imaginer ça?
I won't be alone for the rest of my life
Je ne serai plus seul le reste de ma vie
I'll build a boat for when the river gets high
Je vais bâtir un bateau pour attendre que la rivière déborde
And I'll meet a girl in the heat of July
Et je vais rencontrer une fille dans la chaleur de juillet
And I'll tell her so she knows
Et je lui dirai ça, pour qu'elle le sache
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Que je suis fauché, mais si riche dans ma tête
That I broke a bone that never healed in my hand
Que j'ai brisé un os dans ma main qui n'a jamais bien guéri
So, when I hold her close
Donc, quand je la tiens près de moi
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Je risque de la serrer un peu moins fort, mais je ne la lâcherai jamais
I won't ever let her go
Je ne la lâcherai jamais
When forever was a sentence, sentence to death
Avant, quand l'éternité me condamnait à perpétuité
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, quand tu étais une larme qui coulait, j'étais une perle de sueur
And the edges of your soul, I haven't seen yet
Et je n'ai pas encore pu voir les rebords de ton âme
Now I'm glad I get forever to see where you end
Maintenant, je suis ravi d'avoir l'éternité pour voir où tu te termines
To see where you end
Pour voir où tu te termines
Let's drive for no reason, let's see where these wheels land
Guidiamo senza motivo, vediamo dove ci portano queste ruote
Let's grind down the curve of this earth
Maciniamo la curva di questa terra
You look fine in the evening, honey, it's starting to storm
Stai bene di sera, tesoro, sta iniziando a tempestare
When we kissed in the car in the school parking lot
Quando ci siamo baciati in macchina nel parcheggio della scuola
Where I'd go with my friends to get drunk
Dove andavo con i miei amici per ubriacarmi
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
Desideravo di avere un significato per qualsiasi luogo, per chiunque
When forever was a sentence, sentence to death
Quando per sempre era una condanna, condanna a morte
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, quando eri una lacrima che scorreva, io ero una goccia di sudore
And the edges of your soul, I haven't seen yet
E i bordi della tua anima, non li ho ancora visti
Now I'm glad I get forever to see where you end
Ora sono contento di avere per sempre per vedere dove finisci
I won't be alone for the rest of my life
Non sarò solo per il resto della mia vita
I'll build a boat for when the river gets high
Costruirò una barca per quando il fiume sarà alto
And I'll meet a girl in the heat of July
E incontrerò una ragazza nel caldo di luglio
And I'll tell her so she knows
E glielo dirò così che lo sappia
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Che sono al verde, ma sono molto ricco nella mia testa
That I broke a bone that never healed in my hand
Che ho rotto un osso che non è mai guarito nella mia mano
So, when I hold her close
Quindi, quando la stringo a me
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Potrei allentare la mia presa, ma non la lascerò mai andare
I won't ever let her go
Non la lascerò mai andare
Woo
Woo
Remember when we called the cops
Ricordi quando abbiamo chiamato la polizia
'Cause I got too high, and you got scared?
Perché ero troppo fatto, e tu eri spaventata?
The cops just laughed
La polizia ha solo riso
We can't make rent, so we window-shop
Non riusciamo a pagare l'affitto, quindi guardiamo le vetrine
In the Upper West Side, oh, my God
Nell'Upper West Side, oh mio Dio
Could you imagine that?
Puoi immaginarlo?
I won't be alone for the rest of my life
Non sarò solo per il resto della mia vita
I'll build a boat for when the river gets high
Costruirò una barca per quando il fiume sarà alto
And I'll meet a girl in the heat of July
E incontrerò una ragazza nel caldo di luglio
And I'll tell her so she knows
E glielo dirò così che lo sappia
That I'm broke, but I'm real rich in my head
Che sono al verde, ma sono molto ricco nella mia testa
That I broke a bone that never healed in my hand
Che ho rotto un osso che non è mai guarito nella mia mano
So, when I hold her close
Quindi, quando la stringo a me
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
Potrei allentare la mia presa, ma non la lascerò mai andare
I won't ever let her go
Non la lascerò mai andare
When forever was a sentence, sentence to death
Quando per sempre era una condanna, condanna a morte
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
Oh, quando eri una lacrima che scorreva, io ero una goccia di sudore
And the edges of your soul, I haven't seen yet
E i bordi della tua anima, non li ho ancora visti
Now I'm glad I get forever to see where you end
Ora sono contento di avere per sempre per vedere dove finisci
To see where you end
Per vedere dove finisci
Let's drive for no reason, let's see where these wheels land
理由なくドライブしよう、この車輪がどこに着地するか見てみよう
Let's grind down the curve of this earth
地球の曲線を削り落とそう
You look fine in the evening, honey, it's starting to storm
君は夕方もきれいだよ、ハニー、嵐が始まるよ
When we kissed in the car in the school parking lot
学校の駐車場で車の中でキスしたとき
Where I'd go with my friends to get drunk
友達と一緒に酔っ払いに行くところで
Used to wish I meant anything to anywhere, to anyone
どこか、誰かに何かを意味をましていたらいいなと思っていた
When forever was a sentence, sentence to death
永遠が一つの文、死への判決だったとき
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
ああ、君が流れる涙だったとき、僕は汗の一滴だった
And the edges of your soul, I haven't seen yet
そして君の魂の端を、まだ見ていない
Now I'm glad I get forever to see where you end
今、君がどこで終わるのかを見るのが楽しみだ
I won't be alone for the rest of my life
僕は一生孤独じゃない
I'll build a boat for when the river gets high
川が高くなったときのために船を作る
And I'll meet a girl in the heat of July
そして7月の熱の中で女の子に会う
And I'll tell her so she knows
そして彼女に言って彼女が知るように
That I'm broke, but I'm real rich in my head
僕は貧乏だけど、頭の中では本当にお金持ちなんだ
That I broke a bone that never healed in my hand
僕は治らない手の骨を折った
So, when I hold her close
だから、彼女を抱きしめるとき
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
僕は握力を緩めるかもしれないけど、彼女を決して手放さない
I won't ever let her go
彼女を決して手放さない
Woo
Woo
Remember when we called the cops
警察を呼んだことを覚えてるかい
'Cause I got too high, and you got scared?
僕がハイになりすぎて、君が怖くなったから?
The cops just laughed
警察はただ笑っただけ
We can't make rent, so we window-shop
家賃が払えないからウィンドウショッピングをする
In the Upper West Side, oh, my God
アッパーウエストサイドで、おお、神よ
Could you imagine that?
想像できる?
I won't be alone for the rest of my life
僕は一生孤独じゃない
I'll build a boat for when the river gets high
川が高くなったときのために船を作る
And I'll meet a girl in the heat of July
そして7月の熱の中で女の子に会う
And I'll tell her so she knows
そして彼女に言って彼女が知るように
That I'm broke, but I'm real rich in my head
僕は貧乏だけど、頭の中では本当にお金持ちなんだ
That I broke a bone that never healed in my hand
僕は治らない手の骨を折った
So, when I hold her close
だから、彼女を抱きしめるとき
I might loosen my grip, but I won't ever let her go
僕は握力を緩めるかもしれないけど、彼女を決して手放さない
I won't ever let her go
彼女を決して手放さない
When forever was a sentence, sentence to death
永遠が一つの文、死への判決だったとき
Oh, when you were a running tear, I was a drop of sweat
ああ、君が流れる涙だったとき、僕は汗の一滴だった
And the edges of your soul, I haven't seen yet
そして君の魂の端を、まだ見ていない
Now I'm glad I get forever to see where you end
今、君がどこで終わるのかを見るのが楽しみだ
To see where you end
君がどこで終わるのかを見る