Asian Flush

Théo Marclay

Liedtexte Übersetzung

Centaine de lignes de notes à assumer
J’ai vraiment besoin de me rassurer
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au Diable
Guitare sur plage, en court métrage
Tout commence comme une sitcom
Groupies sur l’dos, sous embargo
J’accoste pas la bonne personne
Espérons qu’après tout mes malheurs
Le bonheur en vaille toujours la chandelle
Les souvenirs de nos mains qui s’effleurent
Me font sentir Prince de Machiavel
J’arrive en Acrobatie à la Kenny
Hello, ça fait pas longtemps qu’on se connaît
J’me sens badass, mais mal à l’aise
Où se cache mon antithèse?
J’ai plus d’audace, idées mauvaises
Je me sens entre parenthèses
Centaine de lignes de notes à assumer
J’ai vraiment besoin de me rassurer
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Ça sent le karma
Ça sent le seum
Coup de cœur ou coup de chance ?
Ça sent le karma
Ça sent le seum
Coup de cœur ou coup de chance ?
Je ne termine jamais ce que je fais
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
La distance est un démon
Ne me parle pas de télécom
Ton silence en dit bien long
Je te ferais bien les cornes
Fêlé comme un cœur sans cible
Je cherche encore mon amorce
J’me noierais bien dans tes doigts
Jusqu'au bout de mes forces
La confusion te guette mais moi, j’ai peur du temps
La conclusion m’entête, tu sais j’suis pas si résistant
J’écris ce texte bourré comme si je pouvais m’excuser
Remontre-moi toutes les étoiles, je suis en train de m’égarer
Centaine de lignes de notes à assumer
J’ai vraiment besoin de me rassurer
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Ça sent le karma
Ça sent le seum
Coup de cœur ou coup de chance ?
Ça sent le karma
Ça sent le seum
Coup de cœur ou coup de chance ?
Je ne termine jamais ce que je fais
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Là j’suis ailleurs
Dans mes douleurs
La nuit est blanche et sans couleur
Je me sens voyageur
Mon cœur en rush
Faut pas qu’tu lâches
Je veux nous revoir juste une fois profiter de l’Asian Flush

Centaine de lignes de notes à assumer
Hunderte von Zeilen Notizen zu übernehmen
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Ich muss mich wirklich beruhigen
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Ich glaube, der Mensch ist nicht verlässlich
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au Diable
Um dich wiederzusehen, würde ich meine Seele dem Teufel geben
Guitare sur plage, en court métrage
Gitarre am Strand, in einem Kurzfilm
Tout commence comme une sitcom
Alles beginnt wie eine Sitcom
Groupies sur l’dos, sous embargo
Groupies auf dem Rücken, unter Embargo
J’accoste pas la bonne personne
Ich treffe nicht die richtige Person
Espérons qu’après tout mes malheurs
Hoffen wir, dass nach all meinem Unglück
Le bonheur en vaille toujours la chandelle
Das Glück immer noch die Mühe wert ist
Les souvenirs de nos mains qui s’effleurent
Die Erinnerungen an unsere sich berührenden Hände
Me font sentir Prince de Machiavel
Lassen mich fühlen wie der Prinz von Machiavelli
J’arrive en Acrobatie à la Kenny
Ich komme in Akrobatik wie Kenny an
Hello, ça fait pas longtemps qu’on se connaît
Hallo, wir kennen uns noch nicht lange
J’me sens badass, mais mal à l’aise
Ich fühle mich badass, aber unwohl
Où se cache mon antithèse?
Wo versteckt sich mein Gegenteil?
J’ai plus d’audace, idées mauvaises
Ich habe mehr Mut, schlechte Ideen
Je me sens entre parenthèses
Ich fühle mich in Klammern gesetzt
Centaine de lignes de notes à assumer
Hunderte von Zeilen Notizen zu übernehmen
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Ich muss mich wirklich beruhigen
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Ich glaube, der Mensch ist nicht verlässlich
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Um dich wiederzusehen, würde ich meine Seele dem Teufel geben
Ça sent le karma
Es riecht nach Karma
Ça sent le seum
Es riecht nach Neid
Coup de cœur ou coup de chance ?
Liebe auf den ersten Blick oder Glückstreffer?
Ça sent le karma
Es riecht nach Karma
Ça sent le seum
Es riecht nach Neid
Coup de cœur ou coup de chance ?
Liebe auf den ersten Blick oder Glückstreffer?
Je ne termine jamais ce que je fais
Ich beende nie, was ich tue
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Ich gebe zu, abrupte Enden machen mir Angst
La distance est un démon
Die Distanz ist ein Dämon
Ne me parle pas de télécom
Sprich nicht mit mir über Telekommunikation
Ton silence en dit bien long
Dein Schweigen sagt viel aus
Je te ferais bien les cornes
Ich würde dir gerne die Hörner aufsetzen
Fêlé comme un cœur sans cible
Gebrochen wie ein zielloses Herz
Je cherche encore mon amorce
Ich suche immer noch meinen Anfang
J’me noierais bien dans tes doigts
Ich würde gerne in deinen Fingern ertrinken
Jusqu'au bout de mes forces
Bis an die Grenzen meiner Kräfte
La confusion te guette mais moi, j’ai peur du temps
Die Verwirrung lauert auf dich, aber ich habe Angst vor der Zeit
La conclusion m’entête, tu sais j’suis pas si résistant
Die Schlussfolgerung verfolgt mich, du weißt, ich bin nicht so widerstandsfähig
J’écris ce texte bourré comme si je pouvais m’excuser
Ich schreibe diesen Text betrunken, als könnte ich mich entschuldigen
Remontre-moi toutes les étoiles, je suis en train de m’égarer
Zeig mir alle Sterne wieder, ich verirre mich gerade
Centaine de lignes de notes à assumer
Hunderte von Zeilen Notizen zu übernehmen
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Ich muss mich wirklich beruhigen
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Ich glaube, der Mensch ist nicht verlässlich
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Um dich wiederzusehen, würde ich meine Seele dem Teufel geben
Ça sent le karma
Es riecht nach Karma
Ça sent le seum
Es riecht nach Neid
Coup de cœur ou coup de chance ?
Liebe auf den ersten Blick oder Glückstreffer?
Ça sent le karma
Es riecht nach Karma
Ça sent le seum
Es riecht nach Neid
Coup de cœur ou coup de chance ?
Liebe auf den ersten Blick oder Glückstreffer?
Je ne termine jamais ce que je fais
Ich beende nie, was ich tue
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Ich gebe zu, abrupte Enden machen mir Angst
Là j’suis ailleurs
Jetzt bin ich woanders
Dans mes douleurs
In meinen Schmerzen
La nuit est blanche et sans couleur
Die Nacht ist weiß und farblos
Je me sens voyageur
Ich fühle mich wie ein Reisender
Mon cœur en rush
Mein Herz in Eile
Faut pas qu’tu lâches
Du darfst nicht aufgeben
Je veux nous revoir juste une fois profiter de l’Asian Flush
Ich möchte uns noch einmal sehen, nur um den Asian Flush zu genießen.
Centaine de lignes de notes à assumer
Centenas de linhas de notas para assumir
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Eu realmente preciso me tranquilizar
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Acho que o humano não é confiável
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au Diable
Para te ver de novo, eu daria minha alma ao Diabo
Guitare sur plage, en court métrage
Guitarra na praia, em curta-metragem
Tout commence comme une sitcom
Tudo começa como uma sitcom
Groupies sur l’dos, sous embargo
Groupies nas costas, sob embargo
J’accoste pas la bonne personne
Eu não abordo a pessoa certa
Espérons qu’après tout mes malheurs
Espero que depois de todas as minhas desgraças
Le bonheur en vaille toujours la chandelle
A felicidade ainda valha a pena
Les souvenirs de nos mains qui s’effleurent
As lembranças de nossas mãos se tocando
Me font sentir Prince de Machiavel
Me fazem sentir como o Príncipe de Maquiavel
J’arrive en Acrobatie à la Kenny
Chego em acrobacias como o Kenny
Hello, ça fait pas longtemps qu’on se connaît
Olá, não faz muito tempo que nos conhecemos
J’me sens badass, mais mal à l’aise
Me sinto durão, mas desconfortável
Où se cache mon antithèse?
Onde está minha antítese?
J’ai plus d’audace, idées mauvaises
Tenho mais audácia, ideias ruins
Je me sens entre parenthèses
Eu me sinto entre parênteses
Centaine de lignes de notes à assumer
Centenas de linhas de notas para assumir
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Eu realmente preciso me tranquilizar
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Acho que o humano não é confiável
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Para te ver de novo, eu daria minha alma ao Diabo
Ça sent le karma
Cheira a karma
Ça sent le seum
Cheira a ressentimento
Coup de cœur ou coup de chance ?
Amor à primeira vista ou golpe de sorte?
Ça sent le karma
Cheira a karma
Ça sent le seum
Cheira a ressentimento
Coup de cœur ou coup de chance ?
Amor à primeira vista ou golpe de sorte?
Je ne termine jamais ce que je fais
Eu nunca termino o que faço
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Admito que os finais abruptos me assustam
La distance est un démon
A distância é um demônio
Ne me parle pas de télécom
Não me fale sobre telecomunicações
Ton silence en dit bien long
Seu silêncio diz muito
Je te ferais bien les cornes
Eu te faria bem os chifres
Fêlé comme un cœur sans cible
Rachado como um coração sem alvo
Je cherche encore mon amorce
Ainda estou procurando meu início
J’me noierais bien dans tes doigts
Eu me afogaria em seus dedos
Jusqu'au bout de mes forces
Até o fim das minhas forças
La confusion te guette mais moi, j’ai peur du temps
A confusão te espera, mas eu, tenho medo do tempo
La conclusion m’entête, tu sais j’suis pas si résistant
A conclusão me atormenta, você sabe que eu não sou tão resistente
J’écris ce texte bourré comme si je pouvais m’excuser
Escrevo este texto bêbado como se pudesse me desculpar
Remontre-moi toutes les étoiles, je suis en train de m’égarer
Mostre-me todas as estrelas, estou me perdendo
Centaine de lignes de notes à assumer
Centenas de linhas de notas para assumir
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Eu realmente preciso me tranquilizar
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Acho que o humano não é confiável
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Para te ver de novo, eu daria minha alma ao Diabo
Ça sent le karma
Cheira a karma
Ça sent le seum
Cheira a ressentimento
Coup de cœur ou coup de chance ?
Amor à primeira vista ou golpe de sorte?
Ça sent le karma
Cheira a karma
Ça sent le seum
Cheira a ressentimento
Coup de cœur ou coup de chance ?
Amor à primeira vista ou golpe de sorte?
Je ne termine jamais ce que je fais
Eu nunca termino o que faço
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Admito que os finais abruptos me assustam
Là j’suis ailleurs
Agora estou em outro lugar
Dans mes douleurs
Em minhas dores
La nuit est blanche et sans couleur
A noite é branca e sem cor
Je me sens voyageur
Eu me sinto viajante
Mon cœur en rush
Meu coração em rush
Faut pas qu’tu lâches
Não desista
Je veux nous revoir juste une fois profiter de l’Asian Flush
Eu quero nos ver apenas uma vez aproveitando o Asian Flush
Centaine de lignes de notes à assumer
Hundreds of lines of notes to assume
J’ai vraiment besoin de me rassurer
I really need to reassure myself
J’crois que l’humain n’est pas fiable
I think humans are not reliable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au Diable
To see you again, I'd give my soul to the Devil
Guitare sur plage, en court métrage
Guitar on the beach, in a short film
Tout commence comme une sitcom
Everything starts like a sitcom
Groupies sur l’dos, sous embargo
Groupies on my back, under embargo
J’accoste pas la bonne personne
I'm not approaching the right person
Espérons qu’après tout mes malheurs
Let's hope that after all my misfortunes
Le bonheur en vaille toujours la chandelle
Happiness is still worth the candle
Les souvenirs de nos mains qui s’effleurent
The memories of our hands brushing against each other
Me font sentir Prince de Machiavel
Make me feel like Machiavelli's Prince
J’arrive en Acrobatie à la Kenny
I arrive in acrobatics like Kenny
Hello, ça fait pas longtemps qu’on se connaît
Hello, we haven't known each other for long
J’me sens badass, mais mal à l’aise
I feel badass, but uncomfortable
Où se cache mon antithèse?
Where is my antithesis hiding?
J’ai plus d’audace, idées mauvaises
I have more audacity, bad ideas
Je me sens entre parenthèses
I feel in parentheses
Centaine de lignes de notes à assumer
Hundreds of lines of notes to assume
J’ai vraiment besoin de me rassurer
I really need to reassure myself
J’crois que l’humain n’est pas fiable
I think humans are not reliable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
To see you again, I'd give my soul to the devil
Ça sent le karma
It smells like karma
Ça sent le seum
It smells like resentment
Coup de cœur ou coup de chance ?
Love at first sight or stroke of luck?
Ça sent le karma
It smells like karma
Ça sent le seum
It smells like resentment
Coup de cœur ou coup de chance ?
Love at first sight or stroke of luck?
Je ne termine jamais ce que je fais
I never finish what I do
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
I admit that abrupt endings scare me
La distance est un démon
Distance is a demon
Ne me parle pas de télécom
Don't talk to me about telecom
Ton silence en dit bien long
Your silence speaks volumes
Je te ferais bien les cornes
I would gladly cuckold you
Fêlé comme un cœur sans cible
Cracked like a heart without a target
Je cherche encore mon amorce
I'm still looking for my primer
J’me noierais bien dans tes doigts
I would gladly drown in your fingers
Jusqu'au bout de mes forces
Until the end of my strength
La confusion te guette mais moi, j’ai peur du temps
Confusion is stalking you but I'm afraid of time
La conclusion m’entête, tu sais j’suis pas si résistant
The conclusion obsesses me, you know I'm not that resistant
J’écris ce texte bourré comme si je pouvais m’excuser
I write this text drunk as if I could apologize
Remontre-moi toutes les étoiles, je suis en train de m’égarer
Show me all the stars again, I'm getting lost
Centaine de lignes de notes à assumer
Hundreds of lines of notes to assume
J’ai vraiment besoin de me rassurer
I really need to reassure myself
J’crois que l’humain n’est pas fiable
I think humans are not reliable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
To see you again, I'd give my soul to the devil
Ça sent le karma
It smells like karma
Ça sent le seum
It smells like resentment
Coup de cœur ou coup de chance ?
Love at first sight or stroke of luck?
Ça sent le karma
It smells like karma
Ça sent le seum
It smells like resentment
Coup de cœur ou coup de chance ?
Love at first sight or stroke of luck?
Je ne termine jamais ce que je fais
I never finish what I do
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
I admit that abrupt endings scare me
Là j’suis ailleurs
Now I'm elsewhere
Dans mes douleurs
In my pain
La nuit est blanche et sans couleur
The night is white and colorless
Je me sens voyageur
I feel like a traveler
Mon cœur en rush
My heart in rush
Faut pas qu’tu lâches
You must not let go
Je veux nous revoir juste une fois profiter de l’Asian Flush
I want to see us again just once enjoying the Asian Flush
Centaine de lignes de notes à assumer
Cientos de líneas de notas para asumir
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Realmente necesito tranquilizarme
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Creo que el humano no es confiable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au Diable
Para verte de nuevo, le daría mi alma al Diablo
Guitare sur plage, en court métrage
Guitarra en la playa, en cortometraje
Tout commence comme une sitcom
Todo comienza como una sitcom
Groupies sur l’dos, sous embargo
Groupies en la espalda, bajo embargo
J’accoste pas la bonne personne
No me acerco a la persona correcta
Espérons qu’après tout mes malheurs
Esperemos que después de todas mis desgracias
Le bonheur en vaille toujours la chandelle
La felicidad todavía valga la pena
Les souvenirs de nos mains qui s’effleurent
Los recuerdos de nuestras manos rozándose
Me font sentir Prince de Machiavel
Me hacen sentir como el Príncipe de Maquiavelo
J’arrive en Acrobatie à la Kenny
Llego en acrobacias como Kenny
Hello, ça fait pas longtemps qu’on se connaît
Hola, no hace mucho que nos conocemos
J’me sens badass, mais mal à l’aise
Me siento badass, pero incómodo
Où se cache mon antithèse?
¿Dónde se esconde mi antítesis?
J’ai plus d’audace, idées mauvaises
Tengo más audacia, malas ideas
Je me sens entre parenthèses
Me siento entre paréntesis
Centaine de lignes de notes à assumer
Cientos de líneas de notas para asumir
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Realmente necesito tranquilizarme
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Creo que el humano no es confiable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Para verte de nuevo, le daría mi alma al diablo
Ça sent le karma
Huele a karma
Ça sent le seum
Huele a resentimiento
Coup de cœur ou coup de chance ?
¿Amor a primera vista o golpe de suerte?
Ça sent le karma
Huele a karma
Ça sent le seum
Huele a resentimiento
Coup de cœur ou coup de chance ?
¿Amor a primera vista o golpe de suerte?
Je ne termine jamais ce que je fais
Nunca termino lo que hago
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Admito que los finales abruptos me asustan
La distance est un démon
La distancia es un demonio
Ne me parle pas de télécom
No me hables de telecomunicaciones
Ton silence en dit bien long
Tu silencio dice mucho
Je te ferais bien les cornes
Te haría los cuernos
Fêlé comme un cœur sans cible
Roto como un corazón sin objetivo
Je cherche encore mon amorce
Todavía estoy buscando mi inicio
J’me noierais bien dans tes doigts
Me ahogaría en tus dedos
Jusqu'au bout de mes forces
Hasta el final de mis fuerzas
La confusion te guette mais moi, j’ai peur du temps
La confusión te acecha pero yo, tengo miedo del tiempo
La conclusion m’entête, tu sais j’suis pas si résistant
La conclusión me obsesiona, sabes que no soy tan resistente
J’écris ce texte bourré comme si je pouvais m’excuser
Escribo este texto borracho como si pudiera disculparme
Remontre-moi toutes les étoiles, je suis en train de m’égarer
Muéstrame todas las estrellas de nuevo, me estoy perdiendo
Centaine de lignes de notes à assumer
Cientos de líneas de notas para asumir
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Realmente necesito tranquilizarme
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Creo que el humano no es confiable
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Para verte de nuevo, le daría mi alma al diablo
Ça sent le karma
Huele a karma
Ça sent le seum
Huele a resentimiento
Coup de cœur ou coup de chance ?
¿Amor a primera vista o golpe de suerte?
Ça sent le karma
Huele a karma
Ça sent le seum
Huele a resentimiento
Coup de cœur ou coup de chance ?
¿Amor a primera vista o golpe de suerte?
Je ne termine jamais ce que je fais
Nunca termino lo que hago
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Admito que los finales abruptos me asustan
Là j’suis ailleurs
Ahora estoy en otro lugar
Dans mes douleurs
En mis dolores
La nuit est blanche et sans couleur
La noche es blanca y sin color
Je me sens voyageur
Me siento viajero
Mon cœur en rush
Mi corazón en apuros
Faut pas qu’tu lâches
No debes rendirte
Je veux nous revoir juste une fois profiter de l’Asian Flush
Quiero vernos de nuevo solo una vez disfrutando del Asian Flush
Centaine de lignes de notes à assumer
Centinaia di righe di note da assumere
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Ho davvero bisogno di rassicurarmi
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Credo che l'essere umano non sia affidabile
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au Diable
Per rivederti, darei la mia anima al Diavolo
Guitare sur plage, en court métrage
Chitarra sulla spiaggia, in un cortometraggio
Tout commence comme une sitcom
Tutto inizia come una sitcom
Groupies sur l’dos, sous embargo
Groupies sulla schiena, sotto embargo
J’accoste pas la bonne personne
Non sto approcciando la persona giusta
Espérons qu’après tout mes malheurs
Speriamo che dopo tutte le mie sventure
Le bonheur en vaille toujours la chandelle
La felicità valga ancora la candela
Les souvenirs de nos mains qui s’effleurent
I ricordi delle nostre mani che si sfiorano
Me font sentir Prince de Machiavel
Mi fanno sentire il Principe di Machiavelli
J’arrive en Acrobatie à la Kenny
Arrivo in acrobazia come Kenny
Hello, ça fait pas longtemps qu’on se connaît
Ciao, non ci conosciamo da molto
J’me sens badass, mais mal à l’aise
Mi sento tosto, ma a disagio
Où se cache mon antithèse?
Dove si nasconde la mia antitesi?
J’ai plus d’audace, idées mauvaises
Ho più audacia, idee cattive
Je me sens entre parenthèses
Mi sento tra parentesi
Centaine de lignes de notes à assumer
Centinaia di righe di note da assumere
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Ho davvero bisogno di rassicurarmi
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Credo che l'essere umano non sia affidabile
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Per rivederti, darei la mia anima al diavolo
Ça sent le karma
Sembra karma
Ça sent le seum
Sembra rancore
Coup de cœur ou coup de chance ?
Colpo di fulmine o colpo di fortuna?
Ça sent le karma
Sembra karma
Ça sent le seum
Sembra rancore
Coup de cœur ou coup de chance ?
Colpo di fulmine o colpo di fortuna?
Je ne termine jamais ce que je fais
Non finisco mai quello che faccio
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Ammetto che le fine brusche mi spaventano
La distance est un démon
La distanza è un demone
Ne me parle pas de télécom
Non parlarmi di telecomunicazioni
Ton silence en dit bien long
Il tuo silenzio dice molto
Je te ferais bien les cornes
Ti farei volentieri le corna
Fêlé comme un cœur sans cible
Infranto come un cuore senza bersaglio
Je cherche encore mon amorce
Sto ancora cercando il mio innesco
J’me noierais bien dans tes doigts
Mi annegherei volentieri nelle tue dita
Jusqu'au bout de mes forces
Fino all'ultimo delle mie forze
La confusion te guette mais moi, j’ai peur du temps
La confusione ti minaccia ma io, ho paura del tempo
La conclusion m’entête, tu sais j’suis pas si résistant
La conclusione mi ossessiona, sai non sono così resistente
J’écris ce texte bourré comme si je pouvais m’excuser
Scrivo questo testo ubriaco come se potessi scusarmi
Remontre-moi toutes les étoiles, je suis en train de m’égarer
Rimuovimi tutte le stelle, mi sto perdendo
Centaine de lignes de notes à assumer
Centinaia di righe di note da assumere
J’ai vraiment besoin de me rassurer
Ho davvero bisogno di rassicurarmi
J’crois que l’humain n’est pas fiable
Credo che l'essere umano non sia affidabile
Pour te revoir, j’donnerais mon âme au diable
Per rivederti, darei la mia anima al diavolo
Ça sent le karma
Sembra karma
Ça sent le seum
Sembra rancore
Coup de cœur ou coup de chance ?
Colpo di fulmine o colpo di fortuna?
Ça sent le karma
Sembra karma
Ça sent le seum
Sembra rancore
Coup de cœur ou coup de chance ?
Colpo di fulmine o colpo di fortuna?
Je ne termine jamais ce que je fais
Non finisco mai quello che faccio
J’avoue que les fins brusquées ça m’effraie
Ammetto che le fine brusche mi spaventano
Là j’suis ailleurs
Ora sono altrove
Dans mes douleurs
Nel mio dolore
La nuit est blanche et sans couleur
La notte è bianca e senza colore
Je me sens voyageur
Mi sento un viaggiatore
Mon cœur en rush
Il mio cuore in fretta
Faut pas qu’tu lâches
Non devi mollare
Je veux nous revoir juste une fois profiter de l’Asian Flush
Voglio rivederci solo una volta per goderci l'Asian Flush

Wissenswertes über das Lied Asian Flush von Nuit Incolore

Wer hat das Lied “Asian Flush” von Nuit Incolore komponiert?
Das Lied “Asian Flush” von Nuit Incolore wurde von Théo Marclay komponiert.

Beliebteste Lieder von Nuit Incolore

Andere Künstler von Electro pop