Até De Manhã

Flavio Cesar Costa De Castro

Liedtexte Übersetzung

oh oh
yeah, yeah
yeah, yeah
Deixamos a luz acesa
Você beijando a minha boca
Até de manhã até de manhã

Princesa, duvido que você me esqueça
Fazendo amor até o amanhecer yeah

Você chegou pra somar
Eu cheguei pra resolver
Deixa a música rolar
E a nossa chama acender

Até de manhã até de manhã
Até de manhã até de manhã
Até de manhã até de manhã
Até de manhã até de manhã

Até de manhã você e eu
Fazendo amor
Bebendo mais Fumando em paz yeah

Até de manhã você e eu
Procurando um bom lugar pra relaxar, olhando o mar yeah

Qualquer momento contigo se torna eterno baby
Quero que seja sincera ao me dizer o que sente
Acho que nós precisamos desligar um tempo
Sem relacionamento, viver cada momento

Princesa deixamos a luz acesa
Quebramos essas regras frágeis
Transamos em várias cidades

Só sei que seu cheiro ficou debaixo do meu cobertor
E hoje acordei pensando em nós

Me diz qual vai ser depois do rolê
Num bar só nos dois, sei lá

Espero você me ligar no outro dia
Bebendo e fazendo amor, brindando e rindo
Nos deve se conhecer de outra vida
Por favor mande um sinal minha menina

Deixamos a luz acesa
Você beijando a minha boca
Até de manhã até de manhã

Princesa, duvido que você me esqueça
Fazendo amor até o amanhecer yeah

Você chegou pra somar
Eu cheguei pra resolver
Deixa a música rolar
E a nossa chama acender

Até de manhã até de manhã
Até de manhã até de manhã
Até de manhã até de manhã
Até de manhã até de manhã

oh oh
oh oh
yeah, yeah
ja, ja
yeah, yeah
ja, ja
Deixamos a luz acesa
Wir haben das Licht angelassen
Você beijando a minha boca
Du küsst meinen Mund
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Princesa, duvido que você me esqueça
Prinzessin, ich bezweifle, dass du mich vergisst
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Liebe machen bis zum Morgengrauen ja
Você chegou pra somar
Du bist gekommen, um hinzuzufügen
Eu cheguei pra resolver
Ich bin gekommen, um zu lösen
Deixa a música rolar
Lass die Musik spielen
E a nossa chama acender
Und unsere Flamme entzünden
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Até de manhã você e eu
Bis zum Morgen du und ich
Fazendo amor
Liebe machen
Bebendo mais Fumando em paz yeah
Mehr trinken, in Frieden rauchen ja
Até de manhã você e eu
Bis zum Morgen du und ich
Procurando um bom lugar pra relaxar, olhando o mar yeah
Suchen einen guten Ort zum Entspannen, das Meer betrachten ja
Qualquer momento contigo se torna eterno baby
Jeder Moment mit dir wird ewig, Baby
Quero que seja sincera ao me dizer o que sente
Ich möchte, dass du ehrlich bist, wenn du mir sagst, was du fühlst
Acho que nós precisamos desligar um tempo
Ich denke, wir müssen eine Weile abschalten
Sem relacionamento, viver cada momento
Ohne Beziehung, jeden Moment leben
Princesa deixamos a luz acesa
Prinzessin, wir haben das Licht angelassen
Quebramos essas regras frágeis
Wir haben diese zerbrechlichen Regeln gebrochen
Transamos em várias cidades
Wir haben in verschiedenen Städten Sex gehabt
Só sei que seu cheiro ficou debaixo do meu cobertor
Ich weiß nur, dass dein Geruch unter meiner Decke geblieben ist
E hoje acordei pensando em nós
Und heute bin ich aufgewacht und habe an uns gedacht
Me diz qual vai ser depois do rolê
Sag mir, was wird nach der Party sein
Num bar só nos dois, sei lá
In einer Bar nur wir zwei, ich weiß nicht
Espero você me ligar no outro dia
Ich hoffe, du rufst mich am nächsten Tag an
Bebendo e fazendo amor, brindando e rindo
Trinken und Liebe machen, anstoßen und lachen
Nos deve se conhecer de outra vida
Wir müssen uns aus einem anderen Leben kennen
Por favor mande um sinal minha menina
Bitte sende ein Zeichen, mein Mädchen
Deixamos a luz acesa
Wir haben das Licht angelassen
Você beijando a minha boca
Du küsst meinen Mund
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Princesa, duvido que você me esqueça
Prinzessin, ich bezweifle, dass du mich vergisst
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Liebe machen bis zum Morgengrauen ja
Você chegou pra somar
Du bist gekommen, um hinzuzufügen
Eu cheguei pra resolver
Ich bin gekommen, um zu lösen
Deixa a música rolar
Lass die Musik spielen
E a nossa chama acender
Und unsere Flamme entzünden
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
Até de manhã até de manhã
Bis zum Morgen, bis zum Morgen
oh oh
oh oh
yeah, yeah
yeah, yeah
yeah, yeah
yeah, yeah
Deixamos a luz acesa
We left the light on
Você beijando a minha boca
You kissing my mouth
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Princesa, duvido que você me esqueça
Princess, I doubt you'll forget me
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Making love until dawn yeah
Você chegou pra somar
You came to add
Eu cheguei pra resolver
I came to solve
Deixa a música rolar
Let the music roll
E a nossa chama acender
And our flame ignite
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Até de manhã você e eu
Until morning, you and I
Fazendo amor
Making love
Bebendo mais Fumando em paz yeah
Drinking more, smoking in peace yeah
Até de manhã você e eu
Until morning, you and I
Procurando um bom lugar pra relaxar, olhando o mar yeah
Looking for a good place to relax, watching the sea yeah
Qualquer momento contigo se torna eterno baby
Any moment with you becomes eternal baby
Quero que seja sincera ao me dizer o que sente
I want you to be sincere when telling me what you feel
Acho que nós precisamos desligar um tempo
I think we need to disconnect for a while
Sem relacionamento, viver cada momento
No relationship, living each moment
Princesa deixamos a luz acesa
Princess, we left the light on
Quebramos essas regras frágeis
We broke these fragile rules
Transamos em várias cidades
We made love in several cities
Só sei que seu cheiro ficou debaixo do meu cobertor
All I know is that your smell stayed under my blanket
E hoje acordei pensando em nós
And today I woke up thinking about us
Me diz qual vai ser depois do rolê
Tell me what will happen after the party
Num bar só nos dois, sei lá
In a bar just the two of us, I don't know
Espero você me ligar no outro dia
I hope you call me the next day
Bebendo e fazendo amor, brindando e rindo
Drinking and making love, toasting and laughing
Nos deve se conhecer de outra vida
We must know each other from another life
Por favor mande um sinal minha menina
Please send a sign my girl
Deixamos a luz acesa
We left the light on
Você beijando a minha boca
You kissing my mouth
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Princesa, duvido que você me esqueça
Princess, I doubt you'll forget me
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Making love until dawn yeah
Você chegou pra somar
You came to add
Eu cheguei pra resolver
I came to solve
Deixa a música rolar
Let the music roll
E a nossa chama acender
And our flame ignite
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
Até de manhã até de manhã
Until morning, until morning
oh oh
oh oh
yeah, yeah
sí, sí
yeah, yeah
sí, sí
Deixamos a luz acesa
Dejamos la luz encendida
Você beijando a minha boca
Tú besando mi boca
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Princesa, duvido que você me esqueça
Princesa, dudo que me olvides
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Haciendo el amor hasta el amanecer sí
Você chegou pra somar
Llegaste para sumar
Eu cheguei pra resolver
Llegué para resolver
Deixa a música rolar
Deja que la música suene
E a nossa chama acender
Y nuestra llama se encienda
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Até de manhã você e eu
Hasta la mañana tú y yo
Fazendo amor
Haciendo el amor
Bebendo mais Fumando em paz yeah
Bebiendo más Fumando en paz sí
Até de manhã você e eu
Hasta la mañana tú y yo
Procurando um bom lugar pra relaxar, olhando o mar yeah
Buscando un buen lugar para relajarse, mirando el mar sí
Qualquer momento contigo se torna eterno baby
Cualquier momento contigo se vuelve eterno bebé
Quero que seja sincera ao me dizer o que sente
Quiero que seas sincera al decirme lo que sientes
Acho que nós precisamos desligar um tempo
Creo que necesitamos desconectar un tiempo
Sem relacionamento, viver cada momento
Sin relación, vivir cada momento
Princesa deixamos a luz acesa
Princesa dejamos la luz encendida
Quebramos essas regras frágeis
Rompiendo estas reglas frágiles
Transamos em várias cidades
Hicimos el amor en varias ciudades
Só sei que seu cheiro ficou debaixo do meu cobertor
Solo sé que tu olor quedó debajo de mi manta
E hoje acordei pensando em nós
Y hoy me desperté pensando en nosotros
Me diz qual vai ser depois do rolê
Dime qué será después de la fiesta
Num bar só nos dois, sei lá
En un bar solo nosotros dos, no sé
Espero você me ligar no outro dia
Espero que me llames al día siguiente
Bebendo e fazendo amor, brindando e rindo
Bebiendo y haciendo el amor, brindando y riendo
Nos deve se conhecer de outra vida
Debemos conocernos de otra vida
Por favor mande um sinal minha menina
Por favor envía una señal mi niña
Deixamos a luz acesa
Dejamos la luz encendida
Você beijando a minha boca
Tú besando mi boca
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Princesa, duvido que você me esqueça
Princesa, dudo que me olvides
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Haciendo el amor hasta el amanecer sí
Você chegou pra somar
Llegaste para sumar
Eu cheguei pra resolver
Llegué para resolver
Deixa a música rolar
Deja que la música suene
E a nossa chama acender
Y nuestra llama se encienda
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
Até de manhã até de manhã
Hasta la mañana hasta la mañana
oh oh
oh oh
yeah, yeah
oui, oui
yeah, yeah
oui, oui
Deixamos a luz acesa
Nous avons laissé la lumière allumée
Você beijando a minha boca
Tu embrasses ma bouche
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Princesa, duvido que você me esqueça
Princesse, je doute que tu m'oublies
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Faisant l'amour jusqu'à l'aube oui
Você chegou pra somar
Tu es venue pour ajouter
Eu cheguei pra resolver
Je suis venu pour résoudre
Deixa a música rolar
Laisse la musique jouer
E a nossa chama acender
Et notre flamme s'allumer
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Até de manhã você e eu
Jusqu'au matin toi et moi
Fazendo amor
Faisant l'amour
Bebendo mais Fumando em paz yeah
Boire plus Fumer en paix oui
Até de manhã você e eu
Jusqu'au matin toi et moi
Procurando um bom lugar pra relaxar, olhando o mar yeah
Cherchant un bon endroit pour se détendre, regardant la mer oui
Qualquer momento contigo se torna eterno baby
Chaque moment avec toi devient éternel bébé
Quero que seja sincera ao me dizer o que sente
Je veux que tu sois sincère en me disant ce que tu ressens
Acho que nós precisamos desligar um tempo
Je pense que nous avons besoin de déconnecter un moment
Sem relacionamento, viver cada momento
Sans relation, vivre chaque moment
Princesa deixamos a luz acesa
Princesse, nous avons laissé la lumière allumée
Quebramos essas regras frágeis
Nous avons brisé ces règles fragiles
Transamos em várias cidades
Nous avons fait l'amour dans plusieurs villes
Só sei que seu cheiro ficou debaixo do meu cobertor
Je sais seulement que ton odeur est restée sous ma couverture
E hoje acordei pensando em nós
Et aujourd'hui je me suis réveillé en pensant à nous
Me diz qual vai ser depois do rolê
Dis-moi ce qui va se passer après la fête
Num bar só nos dois, sei lá
Dans un bar juste nous deux, je ne sais pas
Espero você me ligar no outro dia
J'espère que tu m'appelleras le lendemain
Bebendo e fazendo amor, brindando e rindo
Boire et faire l'amour, trinquer et rire
Nos deve se conhecer de outra vida
Nous devons nous connaître d'une autre vie
Por favor mande um sinal minha menina
S'il te plaît envoie un signe ma fille
Deixamos a luz acesa
Nous avons laissé la lumière allumée
Você beijando a minha boca
Tu embrasses ma bouche
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Princesa, duvido que você me esqueça
Princesse, je doute que tu m'oublies
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Faisant l'amour jusqu'à l'aube oui
Você chegou pra somar
Tu es venue pour ajouter
Eu cheguei pra resolver
Je suis venu pour résoudre
Deixa a música rolar
Laisse la musique jouer
E a nossa chama acender
Et notre flamme s'allumer
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
Até de manhã até de manhã
Jusqu'au matin jusqu'au matin
oh oh
oh oh
yeah, yeah
sì, sì
yeah, yeah
sì, sì
Deixamos a luz acesa
Abbiamo lasciato la luce accesa
Você beijando a minha boca
Tu che baci la mia bocca
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Princesa, duvido que você me esqueça
Principessa, dubito che tu mi dimentichi
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Fare l'amore fino all'alba sì
Você chegou pra somar
Sei arrivata per sommare
Eu cheguei pra resolver
Sono arrivato per risolvere
Deixa a música rolar
Lascia che la musica suoni
E a nossa chama acender
E la nostra fiamma si accenda
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Até de manhã você e eu
Fino al mattino tu ed io
Fazendo amor
Fare l'amore
Bebendo mais Fumando em paz yeah
Bere di più Fumare in pace sì
Até de manhã você e eu
Fino al mattino tu ed io
Procurando um bom lugar pra relaxar, olhando o mar yeah
Cercando un buon posto per rilassarsi, guardando il mare sì
Qualquer momento contigo se torna eterno baby
Ogni momento con te diventa eterno baby
Quero que seja sincera ao me dizer o que sente
Voglio che tu sia sincera nel dirmi cosa senti
Acho que nós precisamos desligar um tempo
Penso che abbiamo bisogno di staccare un po'
Sem relacionamento, viver cada momento
Senza relazione, vivere ogni momento
Princesa deixamos a luz acesa
Principessa, abbiamo lasciato la luce accesa
Quebramos essas regras frágeis
Abbiamo infranto queste regole fragili
Transamos em várias cidades
Abbiamo fatto l'amore in diverse città
Só sei que seu cheiro ficou debaixo do meu cobertor
So solo che il tuo odore è rimasto sotto la mia coperta
E hoje acordei pensando em nós
E oggi mi sono svegliato pensando a noi
Me diz qual vai ser depois do rolê
Dimmi cosa succederà dopo il giro
Num bar só nos dois, sei lá
In un bar solo noi due, chissà
Espero você me ligar no outro dia
Spero che tu mi chiami il giorno dopo
Bebendo e fazendo amor, brindando e rindo
Bere e fare l'amore, brindare e ridere
Nos deve se conhecer de outra vida
Dovremmo conoscerci da un'altra vita
Por favor mande um sinal minha menina
Per favore manda un segnale mia ragazza
Deixamos a luz acesa
Abbiamo lasciato la luce accesa
Você beijando a minha boca
Tu che baci la mia bocca
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Princesa, duvido que você me esqueça
Principessa, dubito che tu mi dimentichi
Fazendo amor até o amanhecer yeah
Fare l'amore fino all'alba sì
Você chegou pra somar
Sei arrivata per sommare
Eu cheguei pra resolver
Sono arrivato per risolvere
Deixa a música rolar
Lascia che la musica suoni
E a nossa chama acender
E la nostra fiamma si accenda
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino
Até de manhã até de manhã
Fino al mattino fino al mattino

Wissenswertes über das Lied Até De Manhã von Orochi

Wann wurde das Lied “Até De Manhã” von Orochi veröffentlicht?
Das Lied Até De Manhã wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Até de manhã” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Até De Manhã” von Orochi komponiert?
Das Lied “Até De Manhã” von Orochi wurde von Flavio Cesar Costa De Castro komponiert.

Beliebteste Lieder von Orochi

Andere Künstler von Trap