Pop Smoke Freestyle

Flavio Cesar Costa De Castro

Liedtexte Übersetzung

Grrr
Pow, pow, pow, pow
Orochi
Aprenda a respeitar o homem mal

Y'all

Isso é chiró, o puto das puta
Se eu passar de nave ela me procura
Os cria de trem, ela na garupa
O trem 'tá na pista, se acostuma
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
Mano, vocês 'tá duro
Quando vê esse flow, eles se assustam

Quando vê o bando, eles fica puto (ratatatá)
Em qualquer lugar, nós é o assunto (assunto)
Nós saiu do lixo, roubamo' o luxo
Quem peitou, morreu e virou defunto
Vou fazer teu pai acordar de luto
Um milhão por mês sem fazer publi (milho)
(Grrr) mano, vocês 'tá duro
Se o trem passar, reza pra Jesus (Jesus)
E nenhum cuzão apaga minha luz (não)
E a minha família vai ter de tudo (família)
Atirando hit, vários cartucho (pew, pew)
021 dominando o mundo

Caralho, brabão de pegar moleque
Mandar na relíquia do pop smoke então, hein
Vocês são pica vocês, né?
Então toma!

Seus mano são fudido (uuh)
Vai tomar no cu, vocês são fake
Meu rolex paga teu conversível
E meus segurança tudo psico (grr pow pow)
Se tu tem as peças, joga na mesa (ah)
Um passo em falso e você 'tá morto (morto)
Os crias te mata e some com o corpo (corpo)
Na prática, a teoria é outra (é outra)
As esquinas que mandam nessa porra
Tem vários manos, nós é um pelo outro (grr)
Contenção na pista, contenção no morro
Se o bagulho endoida, melhor sair da frente (sai)
Enquanto o mano acelera (vrum), o outro descarrega o pente (pow pow pow pow)

Ah, isso é chiró, o puto das puta
Se eu passar de nave, elas me procura
Os cria de trem, ela na garupa
O trem 'tá na pista, se acostuma
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
Mano, vocês 'tá duro (hahaha)
Quando vê esse flow, eles se assustam

Brabão de pegar a mainstreet, papo é reto
01 do planeta, quem peitou morreu
Aquele pique, vida cara, Orochi (grrr pow)
Aprenda a respeitar o homem mal

Grrr
Grrr
Pow, pow, pow, pow
Pow, pow, pow, pow
Orochi
Orochi
Aprenda a respeitar o homem mal
Lerne den bösen Mann zu respektieren
Y'all
Y'all
Isso é chiró, o puto das puta
Das ist Chiró, der Hurensohn der Huren
Se eu passar de nave ela me procura
Wenn ich mit meinem Schiff vorbeifahre, sucht sie mich
Os cria de trem, ela na garupa
Die Kinder des Zuges, sie auf dem Rücksitz
O trem 'tá na pista, se acostuma
Der Zug ist auf der Strecke, gewöhne dich daran
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, das ist Chiró, der Hurensohn der Huren (der Hurensohn der Huren)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
Wir kümmern uns um nichts (wir kümmern uns um nichts) (Ausländer)
Mano, vocês 'tá duro
Bruder, ihr seid pleite
Quando vê esse flow, eles se assustam
Wenn sie diesen Flow sehen, erschrecken sie
Quando vê o bando, eles fica puto (ratatatá)
Wenn sie die Bande sehen, werden sie wütend (ratatatá)
Em qualquer lugar, nós é o assunto (assunto)
Überall sind wir das Thema (Thema)
Nós saiu do lixo, roubamo' o luxo
Wir kamen aus dem Müll, wir haben den Luxus gestohlen
Quem peitou, morreu e virou defunto
Wer uns entgegentrat, starb und wurde zu einem Toten
Vou fazer teu pai acordar de luto
Ich werde deinen Vater in Trauer wecken
Um milhão por mês sem fazer publi (milho)
Eine Million pro Monat ohne Werbung zu machen (Million)
(Grrr) mano, vocês 'tá duro
(Grrr) Bruder, ihr seid pleite
Se o trem passar, reza pra Jesus (Jesus)
Wenn der Zug vorbeifährt, bete zu Jesus (Jesus)
E nenhum cuzão apaga minha luz (não)
Und kein Arschloch löscht mein Licht (nein)
E a minha família vai ter de tudo (família)
Und meine Familie wird alles haben (Familie)
Atirando hit, vários cartucho (pew, pew)
Hits schießen, viele Patronen (pew, pew)
021 dominando o mundo
021 beherrscht die Welt
Caralho, brabão de pegar moleque
Verdammt, es ist hart, Kinder zu fangen
Mandar na relíquia do pop smoke então, hein
Befehle dem Relikt von Pop Smoke, also, huh
Vocês são pica vocês, né?
Ihr seid die Größten, oder?
Então toma!
Dann nimm das!
Seus mano são fudido (uuh)
Deine Brüder sind gefickt (uuh)
Vai tomar no cu, vocês são fake
Fick dich, ihr seid falsch
Meu rolex paga teu conversível
Meine Rolex bezahlt dein Cabrio
E meus segurança tudo psico (grr pow pow)
Und meine Sicherheitsleute sind alle Psycho (grr pow pow)
Se tu tem as peças, joga na mesa (ah)
Wenn du die Teile hast, leg sie auf den Tisch (ah)
Um passo em falso e você 'tá morto (morto)
Ein falscher Schritt und du bist tot (tot)
Os crias te mata e some com o corpo (corpo)
Die Kinder töten dich und verschwinden mit der Leiche (Leiche)
Na prática, a teoria é outra (é outra)
In der Praxis ist die Theorie eine andere (eine andere)
As esquinas que mandam nessa porra
Die Ecken bestimmen diesen Scheiß
Tem vários manos, nós é um pelo outro (grr)
Es gibt viele Brüder, wir sind füreinander da (grr)
Contenção na pista, contenção no morro
Kontrolle auf der Strecke, Kontrolle auf dem Hügel
Se o bagulho endoida, melhor sair da frente (sai)
Wenn die Sache verrückt wird, ist es besser, aus dem Weg zu gehen (geh weg)
Enquanto o mano acelera (vrum), o outro descarrega o pente (pow pow pow pow)
Während der eine beschleunigt (vrum), entlädt der andere das Magazin (pow pow pow pow)
Ah, isso é chiró, o puto das puta
Ah, das ist Chiró, der Hurensohn der Huren
Se eu passar de nave, elas me procura
Wenn ich mit meinem Schiff vorbeifahre, suchen sie mich
Os cria de trem, ela na garupa
Die Kinder des Zuges, sie auf dem Rücksitz
O trem 'tá na pista, se acostuma
Der Zug ist auf der Strecke, gewöhne dich daran
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, das ist Chiró, der Hurensohn der Huren (der Hurensohn der Huren)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
Wir kümmern uns um nichts (wir kümmern uns um nichts) (Ausländer)
Mano, vocês 'tá duro (hahaha)
Bruder, ihr seid pleite (hahaha)
Quando vê esse flow, eles se assustam
Wenn sie diesen Flow sehen, erschrecken sie
Brabão de pegar a mainstreet, papo é reto
Es ist hart, die Hauptstraße zu nehmen, das Gespräch ist gerade
01 do planeta, quem peitou morreu
01 des Planeten, wer uns entgegentrat, starb
Aquele pique, vida cara, Orochi (grrr pow)
Dieser Stil, teures Leben, Orochi (grrr pow)
Aprenda a respeitar o homem mal
Lerne den bösen Mann zu respektieren
Grrr
Grrr
Pow, pow, pow, pow
Pow, pow, pow, pow
Orochi
Orochi
Aprenda a respeitar o homem mal
Learn to respect the bad man
Y'all
Y'all
Isso é chiró, o puto das puta
This is Chiró, the pimp of pimps
Se eu passar de nave ela me procura
If I pass by in my car, she looks for me
Os cria de trem, ela na garupa
The train's kids, she on the back
O trem 'tá na pista, se acostuma
The train's on the track, get used to it
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, this is Chiró, the pimp of pimps (the pimp of pimps)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
We don't give a damn about anything (we don't give a damn about anything) (gringo)
Mano, vocês 'tá duro
Bro, you guys are broke
Quando vê esse flow, eles se assustam
When they see this flow, they get scared
Quando vê o bando, eles fica puto (ratatatá)
When they see the gang, they get pissed (ratatatá)
Em qualquer lugar, nós é o assunto (assunto)
Anywhere, we are the subject (subject)
Nós saiu do lixo, roubamo' o luxo
We came out of the trash, we stole the luxury
Quem peitou, morreu e virou defunto
Whoever faced us, died and became a corpse
Vou fazer teu pai acordar de luto
I'll make your father wake up in mourning
Um milhão por mês sem fazer publi (milho)
A million per month without doing ads (million)
(Grrr) mano, vocês 'tá duro
(Grrr) bro, you guys are broke
Se o trem passar, reza pra Jesus (Jesus)
If the train passes, pray to Jesus (Jesus)
E nenhum cuzão apaga minha luz (não)
And no asshole can turn off my light (no)
E a minha família vai ter de tudo (família)
And my family will have everything (family)
Atirando hit, vários cartucho (pew, pew)
Shooting hits, several cartridges (pew, pew)
021 dominando o mundo
021 dominating the world
Caralho, brabão de pegar moleque
Damn, tough to catch the kid
Mandar na relíquia do pop smoke então, hein
Command the relic of pop smoke then, huh
Vocês são pica vocês, né?
You guys are big shots, aren't you?
Então toma!
So take it!
Seus mano são fudido (uuh)
Your guys are screwed (uuh)
Vai tomar no cu, vocês são fake
Go fuck yourselves, you guys are fake
Meu rolex paga teu conversível
My Rolex pays for your convertible
E meus segurança tudo psico (grr pow pow)
And all my security are psycho (grr pow pow)
Se tu tem as peças, joga na mesa (ah)
If you have the pieces, put them on the table (ah)
Um passo em falso e você 'tá morto (morto)
One false step and you're dead (dead)
Os crias te mata e some com o corpo (corpo)
The kids kill you and disappear with the body (body)
Na prática, a teoria é outra (é outra)
In practice, the theory is different (is different)
As esquinas que mandam nessa porra
The corners rule this shit
Tem vários manos, nós é um pelo outro (grr)
There are several guys, we are one for the other (grr)
Contenção na pista, contenção no morro
Containment on the track, containment on the hill
Se o bagulho endoida, melhor sair da frente (sai)
If things go crazy, better get out of the way (leave)
Enquanto o mano acelera (vrum), o outro descarrega o pente (pow pow pow pow)
While one guy accelerates (vrum), the other unloads the clip (pow pow pow pow)
Ah, isso é chiró, o puto das puta
Ah, this is Chiró, the pimp of pimps
Se eu passar de nave, elas me procura
If I pass by in my car, they look for me
Os cria de trem, ela na garupa
The train's kids, she on the back
O trem 'tá na pista, se acostuma
The train's on the track, get used to it
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, this is Chiró, the pimp of pimps (the pimp of pimps)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
We don't give a damn about anything (we don't give a damn about anything) (gringo)
Mano, vocês 'tá duro (hahaha)
Bro, you guys are broke (hahaha)
Quando vê esse flow, eles se assustam
When they see this flow, they get scared
Brabão de pegar a mainstreet, papo é reto
Tough to catch the mainstreet, talk is straight
01 do planeta, quem peitou morreu
01 of the planet, whoever faced us died
Aquele pique, vida cara, Orochi (grrr pow)
That vibe, expensive life, Orochi (grrr pow)
Aprenda a respeitar o homem mal
Learn to respect the bad man
Grrr
Grrr
Pow, pow, pow, pow
Pow, pow, pow, pow
Orochi
Orochi
Aprenda a respeitar o homem mal
Aprende a respetar al hombre malo
Y'all
Vosotros
Isso é chiró, o puto das puta
Esto es chiró, el puto de las putas
Se eu passar de nave ela me procura
Si paso con mi nave, ella me busca
Os cria de trem, ela na garupa
Los chicos del tren, ella en la parte trasera
O trem 'tá na pista, se acostuma
El tren está en la pista, acostúmbrate
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, esto es chiró, el puto de las putas (el puto de las putas)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
No nos importa una mierda (no nos importa una mierda) (extranjero)
Mano, vocês 'tá duro
Hermano, estás duro
Quando vê esse flow, eles se assustam
Cuando ven este flow, se asustan
Quando vê o bando, eles fica puto (ratatatá)
Cuando ven la banda, se enfadan (ratatatá)
Em qualquer lugar, nós é o assunto (assunto)
En cualquier lugar, somos el tema de conversación (tema)
Nós saiu do lixo, roubamo' o luxo
Salimos de la basura, robamos el lujo
Quem peitou, morreu e virou defunto
Quien se enfrentó, murió y se convirtió en difunto
Vou fazer teu pai acordar de luto
Haré que tu padre despierte de luto
Um milhão por mês sem fazer publi (milho)
Un millón al mes sin hacer publicidad (millón)
(Grrr) mano, vocês 'tá duro
(Grrr) hermano, estás duro
Se o trem passar, reza pra Jesus (Jesus)
Si pasa el tren, reza a Jesús (Jesús)
E nenhum cuzão apaga minha luz (não)
Y ningún imbécil apaga mi luz (no)
E a minha família vai ter de tudo (família)
Y mi familia tendrá de todo (familia)
Atirando hit, vários cartucho (pew, pew)
Disparando éxitos, varios cartuchos (pew, pew)
021 dominando o mundo
021 dominando el mundo
Caralho, brabão de pegar moleque
Joder, es duro agarrar a un chico
Mandar na relíquia do pop smoke então, hein
Mandar en la reliquia de pop smoke entonces, eh
Vocês são pica vocês, né?
Sois la polla vosotros, ¿no?
Então toma!
¡Pues toma!
Seus mano são fudido (uuh)
Tus hermanos están jodidos (uuh)
Vai tomar no cu, vocês são fake
Vete a la mierda, sois falsos
Meu rolex paga teu conversível
Mi rolex paga tu descapotable
E meus segurança tudo psico (grr pow pow)
Y mis guardaespaldas todos psicópatas (grr pow pow)
Se tu tem as peças, joga na mesa (ah)
Si tienes las piezas, ponlas sobre la mesa (ah)
Um passo em falso e você 'tá morto (morto)
Un paso en falso y estás muerto (muerto)
Os crias te mata e some com o corpo (corpo)
Los chicos te matan y desaparecen con el cuerpo (cuerpo)
Na prática, a teoria é outra (é outra)
En la práctica, la teoría es otra (es otra)
As esquinas que mandam nessa porra
Las esquinas son las que mandan en esta mierda
Tem vários manos, nós é um pelo outro (grr)
Hay varios hermanos, somos uno por el otro (grr)
Contenção na pista, contenção no morro
Contención en la pista, contención en el monte
Se o bagulho endoida, melhor sair da frente (sai)
Si la cosa se pone loca, mejor sal de en medio (sal)
Enquanto o mano acelera (vrum), o outro descarrega o pente (pow pow pow pow)
Mientras un hermano acelera (vrum), el otro descarga el cargador (pow pow pow pow)
Ah, isso é chiró, o puto das puta
Ah, esto es chiró, el puto de las putas
Se eu passar de nave, elas me procura
Si paso con mi nave, ellas me buscan
Os cria de trem, ela na garupa
Los chicos del tren, ella en la parte trasera
O trem 'tá na pista, se acostuma
El tren está en la pista, acostúmbrate
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, esto es chiró, el puto de las putas (el puto de las putas)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
No nos importa una mierda (no nos importa una mierda) (extranjero)
Mano, vocês 'tá duro (hahaha)
Hermano, estás duro (jajaja)
Quando vê esse flow, eles se assustam
Cuando ven este flow, se asustan
Brabão de pegar a mainstreet, papo é reto
Es duro agarrar la calle principal, hablo en serio
01 do planeta, quem peitou morreu
01 del planeta, quien se enfrentó murió
Aquele pique, vida cara, Orochi (grrr pow)
Ese ritmo, vida cara, Orochi (grrr pow)
Aprenda a respeitar o homem mal
Aprende a respetar al hombre malo
Grrr
Grrr
Pow, pow, pow, pow
Pow, pow, pow, pow
Orochi
Orochi
Aprenda a respeitar o homem mal
Apprenez à respecter l'homme méchant
Y'all
Vous tous
Isso é chiró, o puto das puta
C'est chiró, le puto des puta
Se eu passar de nave ela me procura
Si je passe en voiture, elle me cherche
Os cria de trem, ela na garupa
Les enfants du train, elle sur le porte-bagages
O trem 'tá na pista, se acostuma
Le train est sur la piste, habituez-vous
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, c'est chiró, le puto des puta (le puto des puta)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
On ne se soucie de rien (on ne se soucie de rien) (étranger)
Mano, vocês 'tá duro
Mec, vous êtes durs
Quando vê esse flow, eles se assustam
Quand ils voient ce flow, ils sont effrayés
Quando vê o bando, eles fica puto (ratatatá)
Quand ils voient la bande, ils sont énervés (ratatatá)
Em qualquer lugar, nós é o assunto (assunto)
N'importe où, nous sommes le sujet (sujet)
Nós saiu do lixo, roubamo' o luxo
On est sorti de la poubelle, on a volé le luxe
Quem peitou, morreu e virou defunto
Celui qui a osé, est mort et est devenu un défunt
Vou fazer teu pai acordar de luto
Je vais faire réveiller ton père en deuil
Um milhão por mês sem fazer publi (milho)
Un million par mois sans faire de publicité (maïs)
(Grrr) mano, vocês 'tá duro
(Grrr) mec, vous êtes durs
Se o trem passar, reza pra Jesus (Jesus)
Si le train passe, priez pour Jésus (Jésus)
E nenhum cuzão apaga minha luz (não)
Et aucun connard n'éteint ma lumière (non)
E a minha família vai ter de tudo (família)
Et ma famille aura tout (famille)
Atirando hit, vários cartucho (pew, pew)
Tirant des hits, plusieurs cartouches (pew, pew)
021 dominando o mundo
021 domine le monde
Caralho, brabão de pegar moleque
Merde, c'est dur de prendre un gamin
Mandar na relíquia do pop smoke então, hein
Commander la relique de pop smoke alors, hein
Vocês são pica vocês, né?
Vous êtes des durs, vous, hein ?
Então toma!
Alors prends ça !
Seus mano são fudido (uuh)
Vos mecs sont foutus (uuh)
Vai tomar no cu, vocês são fake
Allez vous faire foutre, vous êtes des faux
Meu rolex paga teu conversível
Ma rolex paie ta décapotable
E meus segurança tudo psico (grr pow pow)
Et mes gardes du corps sont tous des psychos (grr pow pow)
Se tu tem as peças, joga na mesa (ah)
Si tu as les pièces, mets-les sur la table (ah)
Um passo em falso e você 'tá morto (morto)
Un faux pas et tu es mort (mort)
Os crias te mata e some com o corpo (corpo)
Les enfants te tuent et disparaissent avec le corps (corps)
Na prática, a teoria é outra (é outra)
En pratique, la théorie est différente (est différente)
As esquinas que mandam nessa porra
Ce sont les coins de rue qui commandent ici
Tem vários manos, nós é um pelo outro (grr)
Il y a beaucoup de mecs, nous sommes les uns pour les autres (grr)
Contenção na pista, contenção no morro
Contingent sur la piste, contingent sur la colline
Se o bagulho endoida, melhor sair da frente (sai)
Si les choses deviennent folles, mieux vaut sortir de la voie (sortir)
Enquanto o mano acelera (vrum), o outro descarrega o pente (pow pow pow pow)
Pendant que le mec accélère (vrum), l'autre vide le chargeur (pow pow pow pow)
Ah, isso é chiró, o puto das puta
Ah, c'est chiró, le puto des puta
Se eu passar de nave, elas me procura
Si je passe en voiture, elles me cherchent
Os cria de trem, ela na garupa
Les enfants du train, elle sur le porte-bagages
O trem 'tá na pista, se acostuma
Le train est sur la piste, habituez-vous
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, c'est chiró, le puto des puta (le puto des puta)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
On ne se soucie de rien (on ne se soucie de rien) (étranger)
Mano, vocês 'tá duro (hahaha)
Mec, vous êtes durs (hahaha)
Quando vê esse flow, eles se assustam
Quand ils voient ce flow, ils sont effrayés
Brabão de pegar a mainstreet, papo é reto
C'est dur de prendre la rue principale, le discours est direct
01 do planeta, quem peitou morreu
01 de la planète, celui qui a osé est mort
Aquele pique, vida cara, Orochi (grrr pow)
Ce rythme, vie chère, Orochi (grrr pow)
Aprenda a respeitar o homem mal
Apprenez à respecter l'homme méchant
Grrr
Grrr
Pow, pow, pow, pow
Pow, pow, pow, pow
Orochi
Orochi
Aprenda a respeitar o homem mal
Impara a rispettare l'uomo cattivo
Y'all
Y'all
Isso é chiró, o puto das puta
Questo è chiró, il puttano delle puttane
Se eu passar de nave ela me procura
Se passo con la mia auto, lei mi cerca
Os cria de trem, ela na garupa
I ragazzi del treno, lei sul retro
O trem 'tá na pista, se acostuma
Il treno è sulla pista, abituati
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, questo è chiró, il puttano delle puttane (il puttano delle puttane)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
Non ci importa un cazzo di niente (non ci importa un cazzo di niente) (straniero)
Mano, vocês 'tá duro
Amico, siete duri
Quando vê esse flow, eles se assustam
Quando vedono questo flow, si spaventano
Quando vê o bando, eles fica puto (ratatatá)
Quando vedono la banda, si arrabbiano (ratatatá)
Em qualquer lugar, nós é o assunto (assunto)
Ovunque, siamo l'argomento (argomento)
Nós saiu do lixo, roubamo' o luxo
Siamo usciti dalla spazzatura, abbiamo rubato il lusso
Quem peitou, morreu e virou defunto
Chi ha osato, è morto e diventato un cadavere
Vou fazer teu pai acordar de luto
Farò svegliare tuo padre in lutto
Um milhão por mês sem fazer publi (milho)
Un milione al mese senza fare pubblicità (milione)
(Grrr) mano, vocês 'tá duro
(Grrr) amico, siete duri
Se o trem passar, reza pra Jesus (Jesus)
Se il treno passa, prega Gesù (Gesù)
E nenhum cuzão apaga minha luz (não)
E nessun coglione spegne la mia luce (no)
E a minha família vai ter de tudo (família)
E la mia famiglia avrà tutto (famiglia)
Atirando hit, vários cartucho (pew, pew)
Sparando hit, molte cartucce (pew, pew)
021 dominando o mundo
021 dominando il mondo
Caralho, brabão de pegar moleque
Cazzo, bravo a prendere il ragazzo
Mandar na relíquia do pop smoke então, hein
Comandare la reliquia di pop smoke allora, eh
Vocês são pica vocês, né?
Voi siete forti, vero?
Então toma!
Allora prendi!
Seus mano são fudido (uuh)
I tuoi amici sono fottuti (uuh)
Vai tomar no cu, vocês são fake
Vai a farti fottere, siete falsi
Meu rolex paga teu conversível
Il mio Rolex paga la tua decappottabile
E meus segurança tudo psico (grr pow pow)
E le mie guardie del corpo sono tutte psico (grr pow pow)
Se tu tem as peças, joga na mesa (ah)
Se hai le carte, mettile sul tavolo (ah)
Um passo em falso e você 'tá morto (morto)
Un passo falso e sei morto (morto)
Os crias te mata e some com o corpo (corpo)
I ragazzi ti uccidono e fanno sparire il corpo (corpo)
Na prática, a teoria é outra (é outra)
Nella pratica, la teoria è un'altra (è un'altra)
As esquinas que mandam nessa porra
Sono gli angoli che comandano in questa merda
Tem vários manos, nós é um pelo outro (grr)
Ci sono molti ragazzi, siamo uno per l'altro (grr)
Contenção na pista, contenção no morro
Contenimento sulla pista, contenimento sulla collina
Se o bagulho endoida, melhor sair da frente (sai)
Se le cose si fanno pazzesche, meglio togliersi di mezzo (vai)
Enquanto o mano acelera (vrum), o outro descarrega o pente (pow pow pow pow)
Mentre un ragazzo accelera (vrum), l'altro scarica il caricatore (pow pow pow pow)
Ah, isso é chiró, o puto das puta
Ah, questo è chiró, il puttano delle puttane
Se eu passar de nave, elas me procura
Se passo con la mia auto, lei mi cerca
Os cria de trem, ela na garupa
I ragazzi del treno, lei sul retro
O trem 'tá na pista, se acostuma
Il treno è sulla pista, abituati
Ah, isso é chiró, o puto das puta (o puto das puta)
Ah, questo è chiró, il puttano delle puttane (il puttano delle puttane)
Nós não liga pra porra nenhuma (nós não liga pra porra nenhuma) (gringo)
Non ci importa un cazzo di niente (non ci importa un cazzo di niente) (straniero)
Mano, vocês 'tá duro (hahaha)
Amico, siete duri (hahaha)
Quando vê esse flow, eles se assustam
Quando vedono questo flow, si spaventano
Brabão de pegar a mainstreet, papo é reto
Bravo a prendere la mainstreet, parla dritto
01 do planeta, quem peitou morreu
01 del pianeta, chi ha osato è morto
Aquele pique, vida cara, Orochi (grrr pow)
Quel ritmo, vita cara, Orochi (grrr pow)
Aprenda a respeitar o homem mal
Impara a rispettare l'uomo cattivo

Wissenswertes über das Lied Pop Smoke Freestyle von Orochi

Wann wurde das Lied “Pop Smoke Freestyle” von Orochi veröffentlicht?
Das Lied Pop Smoke Freestyle wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Vida Cara” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pop Smoke Freestyle” von Orochi komponiert?
Das Lied “Pop Smoke Freestyle” von Orochi wurde von Flavio Cesar Costa De Castro komponiert.

Beliebteste Lieder von Orochi

Andere Künstler von Trap